Document |
Date |
Summary |
Specification |
o0202001.251b
|
1435/6 marzo 19
|
Registration of a day's work less for six masters absent the day of the donation of the rose with obligation to be available on the day of the consecration of the Duomo.
|
Nanni d'Andrea da Prato, maestro - assente il giorno della rosa donata dal Papa
|
o0202001.251b
|
1435/6 marzo 19
|
Registration of a day's work less for six masters absent the day of the donation of the rose with obligation to be available on the day of the consecration of the Duomo.
|
Nanni d'Andrea da Prato, maestro - detrazione di una giornata per assenza
|
o0202001.251b
|
1435/6 marzo 19
|
Registration of a day's work less for six masters absent the day of the donation of the rose with obligation to be available on the day of the consecration of the Duomo.
|
Nanni d'Andrea da Prato, maestro - obbligo di presenza il giorno della consacrazione
|
o0202001.251b
|
1435/6 marzo 19
|
Registration of a day's work less for six masters absent the day of the donation of the rose with obligation to be available on the day of the consecration of the Duomo.
|
Niccolò di Parente, maestro - assente il giorno della rosa donata dal Papa
|
o0202001.251b
|
1435/6 marzo 19
|
Registration of a day's work less for six masters absent the day of the donation of the rose with obligation to be available on the day of the consecration of the Duomo.
|
Niccolò di Parente, maestro - detrazione di una giornata per assenza
|
o0202001.251b
|
1435/6 marzo 19
|
Registration of a day's work less for six masters absent the day of the donation of the rose with obligation to be available on the day of the consecration of the Duomo.
|
Niccolò di Parente, maestro - obbligo di presenza il giorno della consacrazione
|
o0202001.251b
|
1435/6 marzo 19
|
Registration of a day's work less for six masters absent the day of the donation of the rose with obligation to be available on the day of the consecration of the Duomo.
|
Ventura di Francesco, maestro - assente il giorno della rosa donata dal Papa
|
o0202001.251b
|
1435/6 marzo 19
|
Registration of a day's work less for six masters absent the day of the donation of the rose with obligation to be available on the day of the consecration of the Duomo.
|
Ventura di Francesco, maestro - detrazione di una giornata per assenza
|
o0202001.251b
|
1435/6 marzo 19
|
Registration of a day's work less for six masters absent the day of the donation of the rose with obligation to be available on the day of the consecration of the Duomo.
|
Ventura di Francesco, maestro - obbligo di presenza il giorno della consacrazione
|
o0202001.252vf
|
1436 aprile 27
|
Order to the scribe to keep count of the stones worked in the Opera and transmit the masters' accounts to the wardens monthly.
|
maestri - conteggio delle pietre lavorate
|
o0202001.253ve
|
1436 maggio 18
|
Election of masters sent to demolish the towers of Vicopisano.
|
Checco d'Andrea - Vico, inviati per demolire
|
o0202001.253ve
|
1436 maggio 18
|
Election of masters sent to demolish the towers of Vicopisano.
|
Giuliano di Nannino - Vico, inviati per demolire
|
o0202001.253ve
|
1436 maggio 18
|
Election of masters sent to demolish the towers of Vicopisano.
|
Nanni di Berto - Vico, inviati per demolire
|
o0202001.253ve
|
1436 maggio 18
|
Election of masters sent to demolish the towers of Vicopisano.
|
Piero Baccelli - Vico, inviati per demolire
|
o0202001.254a
|
1436 maggio 26
|
Permit to masters to work outside the Opera and for the Commune of Florence and authorization to work in the palace (of the Signori) at the expense of the Opera.
|
Filippo di Cristofano Cervio - licenza di lavorare fuori
|
o0202001.254l
|
1436 giugno 6
|
Prohibition to the masters and to any other person to have himself pulled up onto the top of the walls of the Duomo without permission of the wardens, under penalty of dismissal from his appointment.
|
maestri - minacciati di rimozione
|
o0202001.254l
|
1436 giugno 6
|
Prohibition to the masters and to any other person to have himself pulled up onto the top of the walls of the Duomo without permission of the wardens, under penalty of dismissal from his appointment.
|
maestri - non possono collarsi
|
o0202001.254va
|
1436 giugno 8
|
Registration of the days worked by masters.
|
Ballino, maestro - iscrizione delle giornate
|
o0202001.254va
|
1436 giugno 8
|
Registration of the days worked by masters.
|
Checco di Meo di Cecchino, maestro - iscrizione delle giornate
|
o0202001.254va
|
1436 giugno 8
|
Registration of the days worked by masters.
|
Ferro, maestro - iscrizione delle giornate
|
o0202001.254vc
|
1436 giugno 14
|
Permit to masters of work outside the Opera.
|
maestri - autorizzati a lavorare fuori
|
o0202001.254vc
|
1436 giugno 14
|
Permit to masters of work outside the Opera.
|
maestri - autorizzati a lavorare fuori
|
o0202001.254vc
|
1436 giugno 14
|
Permit to masters of work outside the Opera.
|
Nanni da Prato, maestro - autorizzato a lavorare fuori
|
o0202001.255a
|
1436 giugno 19
|
Permission to (master) to work outside the Opera at the expense of the Opera.
|
Betto di Giaggio - permesso di lavorare fuori
|
o0202001.255d
|
1436 giugno 20
|
Prohibition to the masters to work outside the Opera in order to permit the completion of the construction of the cupola.
|
maestri - divieto di lavorare fuori
|
o0202001.255ve
|
1436 giugno 27
|
Registration of the days worked on the model of the lantern.
|
Francesco di Giovanni di Guccio - iscrizione delle giornate
|
o0202001.256a
|
1436 luglio 24
|
Loan of rope to the communities of Colle val d'Elsa and permit to masters to travel there to help to hoist some bells.
|
maestri - aiutano a tirare campana con canapo
|
o0202001.256e
|
1436 luglio 24
|
Payment for the work on the lantern model and registration of the days worked by a master.
|
Francesco di Giovanni di Guccio, legnaiolo - iscrizione delle giornate
|
o0202001.256f
|
1436 luglio 24
|
Registration of the daily wages of masters and unskilled workers who are working on the chains.
|
Andrea da Siena - iscrizione delle giornate
|
o0202001.256f
|
1436 luglio 24
|
Registration of the daily wages of masters and unskilled workers who are working on the chains.
|
maestri - iscrizione delle giornate
|
o0202001.256f
|
1436 luglio 24
|
Registration of the daily wages of masters and unskilled workers who are working on the chains.
|
manovali - iscrizione delle giornate
|
o0202001.256g
|
1436 luglio 24
|
Permit to masters who work outside the Opera to return to the rolls of the Opera.
|
maestri - permesso di tornare nell'Opera
|
o0202001.258b
|
1426 novembre 8
|
Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra.
|
Bernardo di Santi da Gangalandi, maestro muratore - Lastra, lavoro a sconto di debito
|
o0202001.258b
|
1426 novembre 8
|
Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra.
|
Lorenzo di Martino da Gangalandi, maestro muratore - Lastra, lavoro a sconto di debito
|
o0202001.258b
|
1426 novembre 8
|
Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra.
|
Niccolò di Filippo Cambini da Gangalandi, maestro - Lastra, lavoro a sconto di debito
|
o0202001.258b
|
1426 novembre 8
|
Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra.
|
Piero di Dino da Gangalandi, maestro muratore - Lastra, lavoro a sconto di debito
|
o0202001.258b
|
1426 novembre 8
|
Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra.
|
Santi di Bernardo - Lastra, storno di partita a debito
|
o0202001.258c
|
1426 novembre 14
|
Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra.
|
Andrea di Martino - Lastra, resta creditore
|
o0202001.258c
|
1426 novembre 14
|
Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra.
|
Bernardo di Santi da Gangalandi - Lastra, resta creditore
|
o0202001.258c
|
1426 novembre 14
|
Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra.
|
Gaspare di Guido Lenzi da Signa, maestro - Lastra, resta creditore
|
o0202001.258c
|
1426 novembre 14
|
Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra.
|
Lorenzo di Martino da Gangalandi - Lastra, resta creditore
|
o0202001.258c
|
1426 novembre 14
|
Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra.
|
Niccolò di Filippo Cambini - Lastra, resta creditore
|
o0202001.258c
|
1426 novembre 14
|
Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra.
|
Piero di Dino, maestro - Lastra, resta creditore
|
o0204004.001a
|
1432 (maggio 28)
|
Obligation to the masters to provide themselves with pickaxes.
|
maestri - obbligo di fornirsi di piccone
|
o0204004.005vr
|
1432 luglio 18
|
Order for a trip to Rosano.
|
Jacopo di Sandro - inviato a Rosano
|
o0204004.006u
|
1432 luglio 30
|
Permission to a master to work outside the Opera.
|
Nanni di monna Rocca - permesso di lavorare fuori
|
o0204004.006ua
|
1432 luglio 30
|
Permission to a worker to work outside the Opera.
|
figlio di Guccio da Rovezzano - permesso di lavorare fuori
|
o0204004.006ul
|
1432 luglio 30
|
Order to keep account of the days worked by masters on the roof of the loggia of the Visdomini.
|
maestri - lavorano alla loggia dei Visdomini
|
o0204004.006vl
|
1432 agosto 12
|
Permission to workers to return to work on condition of prior approval of the consuls.
|
Bertino - può tornare a lavorare
|
o0204004.006vl
|
1432 agosto 12
|
Permission to workers to return to work on condition of prior approval of the consuls.
|
Cervio - può tornare a lavorare
|
o0204004.006vl
|
1432 agosto 12
|
Permission to workers to return to work on condition of prior approval of the consuls.
|
Checco di Meo di Cecchino - può tornare a lavorare
|
o0204004.007vd
|
1432 agosto 23
|
Registration of the daily wages of those who built the doorway of the Tower (officials).
|
Bertino di Giusto, muratore - iscrizione delle giornate per murare uscio Torre
|
o0204004.007vd
|
1432 agosto 23
|
Registration of the daily wages of those who built the doorway of the Tower (officials).
|
Checco d'Andrea, muratore - iscrizione delle giornate per murare uscio Torre
|
o0204004.007vd
|
1432 agosto 23
|
Registration of the daily wages of those who built the doorway of the Tower (officials).
|
Nanni di Marchisse, muratore - iscrizione delle giornate per murare uscio Torre
|
o0204004.007vh
|
1432 agosto 23
|
Injunction to pay a supplier on pain of cancellation from the rolls of the masters.
|
Pierone di Fancello - può perdere posto lavoro
|
o0204004.008b
|
1432 agosto 27
|
Injunction to have the masters work only on the cupola on pain of dismissal.
|
maestri - devono lavorare solo alla cupola
|
o0204004.009ug
|
1432 settembre 5
|
Authorization to a master to work outside the Opera.
|
Nofri di Marchisse - permesso di lavorare fuori
|
o0204004.009vc
|
1432 settembre 10
|
Order to the (scribe) to record the days worked by the masters in alterations.
|
maestri - fanno acconcimi
|
o0204004.009vo
|
1432 settembre 17
|
Authorization to work in the lower part of the Opera, limited to the (masters) listed.
|
Berto di Papale - autorizzato a lavorare in basso
|
o0204004.009vo
|
1432 settembre 17
|
Authorization to work in the lower part of the Opera, limited to the (masters) listed.
|
Checco di Meo di Cecchino - autorizzato a lavorare in basso
|
o0204004.009vo
|
1432 settembre 17
|
Authorization to work in the lower part of the Opera, limited to the (masters) listed.
|
Falcione - autorizzato a lavorare in basso
|
o0204004.009vo
|
1432 settembre 17
|
Authorization to work in the lower part of the Opera, limited to the (masters) listed.
|
Fraschetta - autorizzato a lavorare in basso
|
o0204004.009vo
|
1432 settembre 17
|
Authorization to work in the lower part of the Opera, limited to the (masters) listed.
|
Niccolò di Parente - autorizzato a lavorare in basso
|
o0204004.009vo
|
1432 settembre 17
|
Authorization to work in the lower part of the Opera, limited to the (masters) listed.
|
Rocchino - autorizzato a lavorare in basso
|
o0204004.009vo
|
1432 settembre 17
|
Authorization to work in the lower part of the Opera, limited to the (masters) listed.
|
Tirato - autorizzato a lavorare in basso
|
o0204004.009vp
|
1432 settembre 17
|
Authorization to some masters of the cupola to work on other tasks, excluding stone carving, when the weather is inclement.
|
maestri della cupola - non lavorano con tempo inclemente se non tratti
|
o0204004.009vp
|
1432 settembre 17
|
Authorization to some masters of the cupola to work on other tasks, excluding stone carving, when the weather is inclement.
|
maestri della cupola - tratti per arricciare e altro con tempo inclemente
|
o0204004.010g
|
1432 settembre 19
|
Prohibition laid down against 5 masters drawn by lot to work without the permit of the officials.
|
maestri tratti - non possono lavorare senza licenza
|
o0204004.010i
|
1432 settembre 19
|
Exclusion of three masters from the measures reducing the labor force.
|
fabbro - escluso dalle misure di riduzione di lavoro
|
o0204004.010i
|
1432 settembre 19
|
Exclusion of three masters from the measures reducing the labor force.
|
Ferro, maestro - escluso dalle misure di riduzione di lavoro
|
o0204004.010i
|
1432 settembre 19
|
Exclusion of three masters from the measures reducing the labor force.
|
Nanni d'Ellero, maestro - escluso dalle misure di riduzione di lavoro
|
o0204004.011ve
|
1432 ottobre 11
|
Registration of the daily wages of two (masters).
|
Giovanni di Fancello - iscrizione delle giornate
|
o0204004.011ve
|
1432 ottobre 11
|
Registration of the daily wages of two (masters).
|
Pippo di Naldino - iscrizione delle giornate
|
o0204004.011vf
|
1432 ottobre 11
|
Registration of the daily wages of a (master).
|
Nanni da Prato - iscrizione delle giornate
|
o0204004.011vg
|
1432 ottobre 11
|
Registration of the daily wages of (workers).
|
Checco d'Andrea Fraschetta - iscrizione delle giornate
|
o0204004.011vg
|
1432 ottobre 11
|
Registration of the daily wages of (workers).
|
Giovanni di Lorenzo, manovale - iscrizione delle giornate
|
o0204004.011vg
|
1432 ottobre 11
|
Registration of the daily wages of (workers).
|
Maso di Luca - iscrizione delle giornate
|
o0204004.011vl
|
1432 ottobre 11
|
Registration of the daily wages of a (carpenter).
|
Ghino di Piero - iscrizione delle giornate
|
o0204004.013h
|
1432 ottobre 30
|
Order to the (scribe) to keep account of the work of the masters in order to inform the wardens in this regard every fifteen days.
|
maestri - controllo periodico del loro lavoro
|
o0204004.013n
|
1432 ottobre 30
|
Authorization to the masters to work below in case of rain.
|
maestri - possono lavorare in basso se piove
|
o0204004.014f
|
1432 novembre 28
|
Authorization to credit a worker with his travel expenses to the forest.
|
Papi di Sandro, creditore - selva, inviato
|
o0204004.015c
|
1432 dicembre 9
|
Choice of the shed of the Alessandri and formerly of the Tedaldi as headquarters of the workforce and officials and authorization to make the wardens' audience hall and the administrator's and notary's office there.
|
maestri - utilizzano casolare dei Tedaldi
|
o0204004.015c
|
1432 dicembre 9
|
Choice of the shed of the Alessandri and formerly of the Tedaldi as headquarters of the workforce and officials and authorization to make the wardens' audience hall and the administrator's and notary's office there.
|
manovali - utilizzano casolare dei Tedaldi
|
o0204004.015c
|
1432 dicembre 9
|
Choice of the shed of the Alessandri and formerly of the Tedaldi as headquarters of the workforce and officials and authorization to make the wardens' audience hall and the administrator's and notary's office there.
|
scalpellatori - utilizzano casolare dei Tedaldi
|
o0204004.015ve
|
1432 dicembre 18
|
Registration of the daily wages of a (worker).
|
Romolo di Marchionne - iscrizione delle giornate
|
o0204004.016l
|
1432 dicembre 19
|
Order to the masters to suspend work for a day.
|
maestri - lavoro sospeso per un giorno
|
o0204004.016ve
|
1432 dicembre 27
|
Dismissal of the unskilled workers with some exceptions.
|
Cotignola, manovale - esente di rimozione
|
o0204004.016ve
|
1432 dicembre 27
|
Dismissal of the unskilled workers with some exceptions.
|
da Gambassi, manovale - esente di rimozione
|
o0204004.016ve
|
1432 dicembre 27
|
Dismissal of the unskilled workers with some exceptions.
|
Martino, manovale - esente di rimozione
|
o0204004.016ve
|
1432 dicembre 27
|
Dismissal of the unskilled workers with some exceptions.
|
Piero Senza Paura, manovale - esente di rimozione
|
o0204004.016ve
|
1432 dicembre 27
|
Dismissal of the unskilled workers with some exceptions.
|
Tonio da Settignano, manovale - esente di rimozione
|
o0204004.016ve
|
1432 dicembre 27
|
Dismissal of the unskilled workers with some exceptions.
|
Trevigiano, manovale - esente di rimozione
|
o0204004.016vl
|
1432 dicembre 30
|
Authorization to register the days worked by the masters.
|
maestri - iscrizione delle giornate
|
o0204004.017vo
|
1432/3 gennaio 23
|
Registration of the days worked.
|
compagno di Fraschetta - iscrizione delle giornate
|
o0204004.017vo
|
1432/3 gennaio 23
|
Registration of the days worked.
|
Fraschetta - iscrizione delle giornate
|
o0204004.017vt
|
1432/3 febbraio 6
|
Order to give lower salaries to the masters.
|
maestri - ricevono salari inferiori
|
o0204004.018vg
|
1432/3 marzo 4
|
Order to pay at unskilled rates the masters who work as unskilled laborers.
|
maestri - lavorano da manovali
|
o0204004.018vi
|
1432/3 marzo 4
|
Registration of the days worked making mortar.
|
Martino, fa la calcina - iscrizione delle giornate
|
o0204004.018vi
|
1432/3 marzo 4
|
Registration of the days worked making mortar.
|
Martino, fa la calcina - lavora in giorni festivi
|
o0204004.018vzb
|
1432/3 marzo 12
|
Hiring of master.
|
Domenico di Maria, manovale poi maestro - passa da manovale a maestro
|
o0204004.018vze
|
1432/3 marzo 12
|
Price fixed for a carter for loads hoisted and order to load his cart every evening.
|
nostri di casa - caricano carro ogni sera
|
o0204004.019s
|
1432/3 marzo 23
|
Authorization to have masters work at Trassinaia.
|
maestri - Trassinaia, inviati a lavorare
|
o0204004.019vh
|
1433 marzo 31
|
Dismissal of five unskilled workers.
|
manovali - sono licenziati
|
o0204004.020t
|
1433 aprile 18
|
Hiring of workers.
|
Francesco di Borrana, manovale - passa da manovale a maestro
|
o0204004.020ui
|
1433 aprile 21
|
Registration of the days worked by the masters
|
maestri che tirano pesi - iscrizione delle giornate
|
o0204004.021e
|
1433 maggio 15
|
Authorization to have square bricks brought from the Brozzi kiln.
|
sceglitore di quadri - sceglie quadri alla fornace
|
o0204004.022s
|
1433 maggio 29
|
Registration of the daily wages of master who has worked to Trassinaia.
|
Checco di Meo - iscrizione delle giornate
|
o0204004.022s
|
1433 maggio 29
|
Registration of the daily wages of master who has worked to Trassinaia.
|
Checco di Meo - Trassinaia
|
o0204004.023f
|
1433 giugno 18
|
Prohibition to send masters with salary higher than fifteen soldi on convocation service.
|
maestri con salario sopra 15 soldi - non devono essere usati per servizio convocazione
|
o0204004.023f
|
1433 giugno 18
|
Prohibition to send masters with salary higher than fifteen soldi on convocation service.
|
maestri di casa - non inviano maestri salariati sopra 15 soldi a convocare
|
o0204004.023vc
|
1433 giugno 22
|
Authorization to the suppliers of the marble to return to work in the Opera.
|
conduttori di marmo - possono tornare a lavorare
|
o0204004.023vd
|
1433 giugno 27
|
Order to four unskilled workers to empty a kiln.
|
manovali - vuotano fornace
|
o0204004.023ve
|
1433 giugno 27
|
Payment to a (kilnman) for the unskilled workers who empty his kiln.
|
manovali - vuotano fornace
|
o0204004.023vo
|
1433 giugno 30
|
Registration of the days worked by a person sent to Carrara.
|
Jacopo di Stefano - inviato a Carrara
|
o0204004.023vo
|
1433 giugno 30
|
Registration of the days worked by a person sent to Carrara.
|
Jacopo di Stefano - iscrizione delle giornate
|
o0204004.024a
|
1433 luglio 3
|
Registration of the days worked by the blacksmiths on the chains in the shed.
|
fabbri - iscrizione delle giornate
|
o0204004.024vd
|
1433 luglio 10
|
Order to workers to work at Trassinaia.
|
Benedetto di Marchionne - licenziato se non lavora in Trassinaia
|
o0204004.024vd
|
1433 luglio 10
|
Order to workers to work at Trassinaia.
|
Checco di Meo - licenziato se non lavora in Trassinaia
|
o0204004.024vd
|
1433 luglio 10
|
Order to workers to work at Trassinaia.
|
Mariotto di Piero - licenziato se non lavora in Trassinaia
|
o0204004.024vd
|
1433 luglio 10
|
Order to workers to work at Trassinaia.
|
Mugnaio figlio d'Antonio di Berto - licenziato se non lavora in Trassinaia
|
o0204004.024vd
|
1433 luglio 10
|
Order to workers to work at Trassinaia.
|
Nofri di Marchisse - licenziato se non lavora in Trassinaia
|
o0204004.024vd
|
1433 luglio 10
|
Order to workers to work at Trassinaia.
|
Pippo di Giusto - licenziato se non lavora in Trassinaia
|
o0204004.024vd
|
1433 luglio 10
|
Order to workers to work at Trassinaia.
|
Vanni di Stefano - licenziato se non lavora in Trassinaia
|
o0204004.024vd
|
1433 luglio 10
|
Order to workers to work at Trassinaia.
|
Vieri di Guido - licenziato se non lavora in Trassinaia
|
o0204004.024vi
|
1433 luglio 13
|
Authorization to dismiss the masters who refuse to work at Trassinaia.
|
maestri - licenziati se non lavorano in Trassinaia
|
o0204004.025f
|
1433 luglio 15
|
Exchanges of (masters) between Trassinaia and the Opera.
|
(maestro) - Trassinaia, inviato
|
o0204004.025p
|
1433 luglio 17
|
Payment for purchase of wine to give to the masters of the cupola.
|
maestri della cupola - vino
|
o0204004.025vm
|
1433 luglio 31
|
Payment to an (unskilled worker) wounded by the fall of a rock.
|
Cotignola - ferito da un sasso
|
o0204004.025vr
|
1433 luglio 31
|
Authorization to the wardens to nominate one master each.
|
maestro - nominato da un operaio
|
o0204004.026t
|
1433 agosto 11
|
Permission to a (master) to work outside the Opera.
|
Cervio - permesso di lavorare fuori
|
o0204004.026vg
|
1433 agosto 13
|
Permission to a (master) to work outside the Opera.
|
Tele di Chele - permesso di lavorare fuori
|
o0204004.026vl
|
1433 settembre 1
|
Payment to masters and devastators of the castles of Pisa.
|
Checco d'Andrea Fraschetta, scalpellatore - reca denaro al capomaestro
|
o0204004.026vm
|
1433 settembre 1
|
Letter to a (stonecutter) for his return from Pisa.
|
Papi di Sandro - sollecitato a rientrare
|
o0204004.027e
|
1433 settembre 16
|
Authorization for the registration of the days worked by the masters who went to the Pisan countryside.
|
maestri - iscrizione giornate
|
o0204004.027e
|
1433 settembre 16
|
Authorization for the registration of the days worked by the masters who went to the Pisan countryside.
|
maestri - Pisa, inviati a guastare castelli
|
o0204004.027f
|
1433 settembre 16
|
Hiring of master.
|
maestro a Settignano - scalpella a Settignano
|
o0204004.027o
|
1433 settembre 23
|
Permission to a master to work outside the Opera.
|
maestro - permesso di lavorare fuori
|
o0204004.027s
|
1433 settembre 28
|
Payment for sprinkling.
|
Martino di Nanni - annaffiatura
|
o0204004.027vf
|
1433 ottobre 9
|
Salary of the masters gone to raze the castles of Pisa.
|
maestri - Pisa, castelli, inviati a guastare
|
o0204004.027vo
|
1433 ottobre 9
|
Registration of the daily wages of master who works in the forest.
|
Papi di Sandro, lavora nella selva - iscrizione delle giornate
|
o0204004.029va
|
1433 novembre 23
|
Prohibition to the masters to work at Trassinaia.
|
maestro - non può lavorare in Trassinaia
|
o0204004.030vd
|
1433 dicembre 17
|
Registration of the days worked in the house of a chaplain.
|
- iscrizione delle giornate
|
o0204004.031c
|
1433 dicembre 23
|
Authorization to the wardens to hire one master each.
|
maestro - condotto da un operaio
|
o0204004.031ug
|
1433 dicembre 30
|
Authorization to the wardens to hire one master each.
|
maestro - nominato da un operaio
|
o0204004.031vp
|
1433/4 gennaio 19
|
Prohibition to new masters to work (without new authorization).
|
maestri - revisione dei ruoli
|
o0204004.033vf
|
1433/4 febbraio 19
|
Payment for a trip to Carrara for marble.
|
Bertino di Vernagallo - inviato a Carrara per marmo
|
o0204004.033vf
|
1433/4 febbraio 19
|
Payment for a trip to Carrara for marble.
|
Checco Fraschetta - inviato a Carrara per marmo
|
o0204004.033vf
|
1433/4 febbraio 19
|
Payment for a trip to Carrara for marble.
|
Papi di Sandro - inviato a Carrara per marmo
|
o0204004.034va
|
1433/4 marzo 24
|
Order for a trip to Campiglia to evaluate marble.
|
Fraschetta - Campiglia, inviato per marmo
|
o0204004.035vd
|
1434 aprile 13
|
Dismissal of masters and new hiring.
|
maestri - revisione dei ruoli
|