space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinNORMS


WordsinFINANCES


A-E


F-K


L-O


P-S


T-Z

0-9


WordsinPERSONNEL


WordsinDESTINATIONS


WordsinOBJECTS


WordsinMATERIALS


WordsinTRANSPORTATION


WordsinREALESTATE


WordsinICONOGRAPHY


WordsinEVENTS


WordsinNOTEWORTHY


Previous
tasse
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201070b.090d 1417 aprile 30 Arrest for debt for pardons of taxes of the Commune of Firenzuola. tasse
o0201070b.090f 1417 maggio 1 Arrest for debts of gabelles and pardons of the Commune of Pozzo. tasse
o0201072.003c 1417/8 marzo 16 Guaranty for debt for pardons of taxes. tasse anno 1417
o0201072.003d 1417/8 marzo 16 Guaranty for debt for pardons of taxes. tasse anno 1417
o0201072.027b 1417/8 marzo 17 Release of arrested person, payment deadline and corresponding guaranty. ultima grazia delle tasse
o0201072.027vc 1417/8 marzo 18 Term of payment for pardons of taxes. tasse
o0201072.033a 1417 novembre 10 Arrests for debts. tasse
o0201072.033a 1417 novembre 10 Arrests for debts. tasse anno 1417
o0201072.040a 1417/8 gennaio 10 Arrests for debts. tasse anno 1417
o0201073.003a 1418 aprile 13 Terms of payment to the Commune of Prato with guaranty. tasse degli abitanti del contado
o0201073.003b 1418 aprile 13 Term of payment for pardon of taxes and for the tax on wine with release of arrested person. tasse
o0201073.003vc 1418 aprile 15 Term of payment for pardon of taxes to the Commune of Bibbiena. tasse
o0201073.003ve 1418 aprile 16 Letter to the Podestà of Borgo San Lorenzo to reimburse the expenditures incurred by an arrested person. tasse
o0201073.004a 1418 aprile 18 Term of payment to the parish of San Niccolò a Calenzano and corresponding guaranty, with release of the person arrested. tasse
o0201073.004va 1418 aprile 18 Payment for the compilation of a book about taxes. tasse del contado
o0201073.008b 1418 aprile 29 Letter to the debt collectors for pardons of taxes and letter to the vicars of the countryside to proclaim publicly a payment deadline. tasse del contado
o0201073.009va 1418 maggio 6 Term of payment for pardons of taxes to the parish of Santa Maria a Sammontana. tasse
o0201073.010a 1418 maggio 13 Term of payment to the parishes of Cascia. tasse
o0201073.010vi 1418 maggio 20 Term of payment to the parishes of the Commune of Incisa. tasse
o0201073.014vg 1418 giugno 14 Letter to the Commune of Borgo San Lorenzo for the reimbursement of expenditures incurred in prison by an arrested person and letter to the Podestà to see that said restitution is respected. tasse
o0201073.016a 1418 aprile 12 Guaranty for debt for pardons of taxes. tasse anni 1418 e 1419
o0201073.016b 1418 aprile 12 Guaranty for debt for pardons of taxes. tasse
o0201073.016d 1418 aprile 14 Guaranty for debt for pardons of taxes. tasse
o0201073.016va 1418 aprile 16 Guaranty for debt for pardons of taxes. tasse
o0201073.016vb 1418 aprile 16 Guaranty for debt for pardons of taxes. tasse
o0201073.017a 1418 maggio 6 Guaranty for debt for pardons of taxes. tasse
o0201073.018va 1418 giugno 3 Guaranty for debt for pardons of taxes. tasse
o0201073.032a 1418 aprile 13 Arrests for debts. tasse
o0201073.036a 1418 aprile 12 Arrests for debts. tasse
o0201073b.002ve 1418 aprile 15 Term of payment for pardons of taxes. tasse
o0201074.003c 1418 luglio 19 Release of arrested person. tasse
o0201074.004d 1418 luglio 21 Term of payment for pardons of taxes and release of an arrested person. tasse
o0201074.045va 1418 luglio 21 Guaranty for debts for pardons of taxes for the communes and parishes of the Florentine Alps. tasse
o0201074.045vb 1418 luglio 23 Guaranty for debt for pardons of taxes for the parish of San Salvestro a Montaio. tasse
o0201074.050vd 1418 settembre 22 Guaranty for debt for pardons of taxes. tasse
o0201074.052d 1418 novembre 16 Guaranty for debt for pardons of taxes. tasse
o0201074.052vf 1418 novembre 24 Guaranty for debt for pardons of taxes. tasse
o0201074.059va 1418 dicembre 23 Restitution of a deposit. tasse
o0201076.070b 1419 luglio 3 Guaranty for debt for pardons of taxes. tasse
o0201079.035a 1421 ottobre 27 Term of payment to the Commune of Pisa with guaranty of banker. composizione di tasse
o0201081.018vf 1422 settembre 16 Term of payment for pardons to the Commune of Pescia. diminuizione di tasse per il 1415
o0201081.021a 1422 settembre 19 Term of payment for debt for pardons to the communes of Uzzano and of Massa and Cozzile. diminuzione di tasse per l'anno 1415
o0201084.016vc 1424 giugno 16 Right of recourse to a person enjoined to pay for the parish of Santa Maria a Fagna. tasse 1413 - 6 denari per lira
o0201084.016vc 1424 giugno 16 Right of recourse to a person enjoined to pay for the parish of Santa Maria a Fagna. tasse 1414 - 6 denari per lira
o0202001.080vf 1428 marzo 29 Assignment of houses to canons. tasse su case assegnate ai canonici
o0202001.193vd 1432 dicembre 18 Term of payment given to a Jewish moneylender for usurious taxes regarding Pescia and Pistoia with letter to the Podestà of Pistoia. tasse feneratizie
o0202001.239e 1435 agosto 12 Term of payment to the Commune of Gangalandi for debt for taxes and release of arrested person. tasse
o0204004.015vf 1432 dicembre 18 Term of payment to a Jewish moneylender for tax on usury. tasse feneratizie
o0204008.091ve 1420 ottobre 29 Payment for writing two books of the taxes on pardons. tasse di 4 anni - scrittura di libro
o0204009.010ve 1420 agosto 5 Payment to stationer. tasse di 4 anni - acquisto di libro
o0204011.025c 1425 maggio 28 Letter to the podestàs of the Florentine countryside to demand payment of the debtors. tasse
o0204013.092vb 1434/5 marzo 18 Payment for notification of tax to Jewish money-lenders. tasse feneratizie
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore