Document |
Date |
Summary |
Context of query |
o0201070b.090d
|
1417 aprile 30 |
Arrest for debt for pardons of taxes of the Commune of Firenzuola. |
tasse |
o0201070b.090f
|
1417 maggio 1 |
Arrest for debts of gabelles and pardons of the Commune of Pozzo. |
tasse |
o0201072.003c
|
1417/8 marzo 16 |
Guaranty for debt for pardons of taxes. |
tasse anno 1417 |
o0201072.003d
|
1417/8 marzo 16 |
Guaranty for debt for pardons of taxes. |
tasse anno 1417 |
o0201072.027b
|
1417/8 marzo 17 |
Release of arrested person, payment deadline and corresponding guaranty. |
ultima grazia delle tasse |
o0201072.027vc
|
1417/8 marzo 18 |
Term of payment for pardons of taxes. |
tasse |
o0201072.033a
|
1417 novembre 10 |
Arrests for debts. |
tasse |
o0201072.033a
|
1417 novembre 10 |
Arrests for debts. |
tasse anno 1417 |
o0201072.040a
|
1417/8 gennaio 10 |
Arrests for debts. |
tasse anno 1417 |
o0201073.003a
|
1418 aprile 13 |
Terms of payment to the Commune of Prato with guaranty. |
tasse degli abitanti del contado |
o0201073.003b
|
1418 aprile 13 |
Term of payment for pardon of taxes and for the tax on wine with release of arrested person. |
tasse |
o0201073.003vc
|
1418 aprile 15 |
Term of payment for pardon of taxes to the Commune of Bibbiena. |
tasse |
o0201073.003ve
|
1418 aprile 16 |
Letter to the Podestà of Borgo San Lorenzo to reimburse the expenditures incurred by an arrested person. |
tasse |
o0201073.004a
|
1418 aprile 18 |
Term of payment to the parish of San Niccolò a Calenzano and corresponding guaranty, with release of the person arrested. |
tasse |
o0201073.004va
|
1418 aprile 18 |
Payment for the compilation of a book about taxes. |
tasse del contado |
o0201073.008b
|
1418 aprile 29 |
Letter to the debt collectors for pardons of taxes and letter to the vicars of the countryside to proclaim publicly a payment deadline. |
tasse del contado |
o0201073.009va
|
1418 maggio 6 |
Term of payment for pardons of taxes to the parish of Santa Maria a Sammontana. |
tasse |
o0201073.010a
|
1418 maggio 13 |
Term of payment to the parishes of Cascia. |
tasse |
o0201073.010vi
|
1418 maggio 20 |
Term of payment to the parishes of the Commune of Incisa. |
tasse |
o0201073.014vg
|
1418 giugno 14 |
Letter to the Commune of Borgo San Lorenzo for the reimbursement of expenditures incurred in prison by an arrested person and letter to the Podestà to see that said restitution is respected. |
tasse |
o0201073.016a
|
1418 aprile 12 |
Guaranty for debt for pardons of taxes. |
tasse anni 1418 e 1419 |
o0201073.016b
|
1418 aprile 12 |
Guaranty for debt for pardons of taxes. |
tasse |
o0201073.016d
|
1418 aprile 14 |
Guaranty for debt for pardons of taxes. |
tasse |
o0201073.016va
|
1418 aprile 16 |
Guaranty for debt for pardons of taxes. |
tasse |
o0201073.016vb
|
1418 aprile 16 |
Guaranty for debt for pardons of taxes. |
tasse |
o0201073.017a
|
1418 maggio 6 |
Guaranty for debt for pardons of taxes. |
tasse |
o0201073.018va
|
1418 giugno 3 |
Guaranty for debt for pardons of taxes. |
tasse |
o0201073.032a
|
1418 aprile 13 |
Arrests for debts. |
tasse |
o0201073.036a
|
1418 aprile 12 |
Arrests for debts. |
tasse |
o0201073b.002ve
|
1418 aprile 15 |
Term of payment for pardons of taxes. |
tasse |
o0201074.003c
|
1418 luglio 19 |
Release of arrested person. |
tasse |
o0201074.004d
|
1418 luglio 21 |
Term of payment for pardons of taxes and release of an arrested person. |
tasse |
o0201074.045va
|
1418 luglio 21 |
Guaranty for debts for pardons of taxes for the communes and parishes of the Florentine Alps. |
tasse |
o0201074.045vb
|
1418 luglio 23 |
Guaranty for debt for pardons of taxes for the parish of San Salvestro a Montaio. |
tasse |
o0201074.050vd
|
1418 settembre 22 |
Guaranty for debt for pardons of taxes. |
tasse |
o0201074.052d
|
1418 novembre 16 |
Guaranty for debt for pardons of taxes. |
tasse |
o0201074.052vf
|
1418 novembre 24 |
Guaranty for debt for pardons of taxes. |
tasse |
o0201074.059va
|
1418 dicembre 23 |
Restitution of a deposit. |
tasse |
o0201076.070b
|
1419 luglio 3 |
Guaranty for debt for pardons of taxes. |
tasse |
o0201079.035a
|
1421 ottobre 27 |
Term of payment to the Commune of Pisa with guaranty of banker. |
composizione di tasse |
o0201081.018vf
|
1422 settembre 16 |
Term of payment for pardons to the Commune of Pescia. |
diminuizione di tasse per il 1415 |
o0201081.021a
|
1422 settembre 19 |
Term of payment for debt for pardons to the communes of Uzzano and of Massa and Cozzile. |
diminuzione di tasse per l'anno 1415 |
o0201084.016vc
|
1424 giugno 16 |
Right of recourse to a person enjoined to pay for the parish of Santa Maria a Fagna. |
tasse 1413 - 6 denari per lira |
o0201084.016vc
|
1424 giugno 16 |
Right of recourse to a person enjoined to pay for the parish of Santa Maria a Fagna. |
tasse 1414 - 6 denari per lira |
o0202001.080vf
|
1428 marzo 29 |
Assignment of houses to canons. |
tasse su case assegnate ai canonici |
o0202001.193vd
|
1432 dicembre 18 |
Term of payment given to a Jewish moneylender for usurious taxes regarding Pescia and Pistoia with letter to the Podestà of Pistoia. |
tasse feneratizie |
o0202001.239e
|
1435 agosto 12 |
Term of payment to the Commune of Gangalandi for debt for taxes and release of arrested person. |
tasse |
o0204004.015vf
|
1432 dicembre 18 |
Term of payment to a Jewish moneylender for tax on usury. |
tasse feneratizie |
o0204008.091ve
|
1420 ottobre 29 |
Payment for writing two books of the taxes on pardons. |
tasse di 4 anni - scrittura di libro |
o0204009.010ve
|
1420 agosto 5 |
Payment to stationer. |
tasse di 4 anni - acquisto di libro |
o0204011.025c
|
1425 maggio 28 |
Letter to the podestàs of the Florentine countryside to demand payment of the debtors. |
tasse |
o0204013.092vb
|
1434/5 marzo 18 |
Payment for notification of tax to Jewish money-lenders. |
tasse feneratizie |