Document |
Date |
Summary |
Context of query |
o0201070b.020d
|
1417 maggio 7 |
Order to write an order slip to the supervisors of the communal treasury instructing them to withhold money from the salary of the Captain for the debt of the Commune of Scarperia. |
ritenzione di denaro da salario Capitano Popolo |
o0201070b.023f
|
1417 maggio 28 |
Deduction of overpayment of property gabelle of the first year from property gabelle of the third year of the Podesteria of Pontedera and notification to the Commune of Bientina. |
terzo anno - scomputo da soprappagamento |
o0201073.024a
|
1418 giugno 28 |
Exemption from demand of payment on account of renunciation of testamentary bequest. |
esonero da gravamento |
o0201073b.002a
|
1418 aprile 1 |
Incipit with the wardens in office during the semester. |
registrazione di debitori da parte del notaio dell'Opera |
o0201077.017c
|
1419/20 febbraio 7 |
Authorization to the notifier of secret debts to collect 2 denari per lira from each debtor. |
2 denari per lira da debitori |
o0201077.033e
|
1420 aprile 12 |
Proclamation for redemption or sale of pawns. |
pegni - restituzione plusvalore da vendita |
o0201077.033f
|
1420 aprile 12 |
Restitution to debtors of the surplus value of the pawns sold. |
pegni - restituzione di plusvalore da vendita |
o0201078.016d
|
1421 marzo 27 |
Cancellation of half of debt for testament and restitution of pawn. |
esonero parziale da gravamento |
o0201078.023vb
|
1421 aprile 15 |
Order to the guardian to consign pawns and accounts to the notary within brief time with guaranty provided by his brother. |
pegni - consegna da parte del guardiano |
o0201078.073vb
|
1421 giugno 5 |
Payment for petty expenses. |
pegni - restituzione plusvalore da vendita |
o0201079.017va
|
1421 agosto 20 |
Cancellation of debt for gabelle on animals erroneously described as herd livestock and restitution of pawns. |
bestie castrate da macello |
o0201079.045ve
|
1421 novembre 26 |
Cancellation of balance of debt for forced loans. |
resto - assoluzione da debito |
o0201081.018vd
|
1422 settembre 16 |
Deduction of part of demand of payment to the Podesteria of Pontedera for a mill, whose owner is uncertain. |
mulino - defalcazione da gravamento |
o0201081.084d
|
1422 novembre 24 |
Guaranty for debt collector who not has delivered pawns and money. |
pegni - non consegnati da esattore |
o0201081.084d
|
1422 novembre 24 |
Guaranty for debt collector who not has delivered pawns and money. |
gravamenti - non consegnati da esattore |
o0201081.084e
|
1422 novembre 24 |
Guaranty for debt collector who not has delivered pawns and money. |
pegni - non consegnati da esattore |
o0201081.084e
|
1422 novembre 24 |
Guaranty for debt collector who not has delivered pawns and money. |
gravamenti - non consegnati da esattore |
o0201082.018vc
|
1423 giugno 2 |
Sale of pawns. |
pegni - detrazione da vendita di 3 |
o0201082.018vd
|
1423 giugno 2 |
Appraisal of the pawns and order to register as income the money obtained from the their sale. |
pegni - ricavato da vendita messo a entrata |
o0201084.003vb
|
1423/4 gennaio 27 |
Prohibition to demand payment from the hospital of Santa Maria Nuova, because it is a charitable institution, and to demand payment of, arrest and distrain its personnel. |
primo, secondo e terzo anno da scomputare nelle nuove gabelle |
o0201086.070va
|
1424/5 marzo 9 |
Guaranty for debt for property gabelle of the oratory of San Galgano. |
pegni, gonnella nera da uomo - custodia |
o0202001.148a
|
1431 agosto 28 |
Registration of the daily wages of those who worked on the demolition of the jetties of the chiasso Bertinelli. |
materiali da demolizione |
o0202001.249c
|
1435/6 febbraio 23 |
Release of arrested person for debt to the Commune of Borgo San Lorenzo and letter to the Podestà for demand of payment of the buyers of gabelles for the remaining sum. |
residuo - da riscuotere dai compratori |
o0202001.249c
|
1435/6 febbraio 23 |
Release of arrested person for debt to the Commune of Borgo San Lorenzo and letter to the Podestà for demand of payment of the buyers of gabelles for the remaining sum. |
residuo - da riscuotere dai compratori |
o0204008.105a
|
1420/1 marzo 19 |
Payment for petty expenses. |
pegni - restituzione plusvalore da vendita |
o0204013.093ve
|
1434/5 marzo 24 |
Payment for reimbursement of expenses to warden for having taken possession of the properties of the rebels in Pisa. |
beni dei ribelli di Pisa - presa in consegna da parte dell'Opera |
o0204013.141a
|
1436 novembre 19 |
Payment for various expenditures. |
pagamento in denari di Monte da Berto Carnesecchi |