Document |
Date |
Summary |
Result of query |
o0201070b.012vf
|
1416/7 marzo 3 |
Term of payment with release of the arrested person for the Podesteria of Chiusi and letter to the Podestà with summons of the debtors. |
Il termine di pagamento relativo è nello stesso bastardello di deliberazioni: O0201070B.013ve. La cattura del debitore è nello stesso bastardello di deliberazioni: O0201070B.084h. |
o0201070b.013ve
|
1416/7 marzo 4 |
Term of payment for debt for new gabelles to the Podesteria of Chiusi with release of arrested person and summons of two inhabitants of the Commune of Gressa. |
La delibera per il catturato è nello stesso bastardello di deliberazioni: O0201070B.012vf. Una lettera al Podestà per il Comune di Gressa è nello stesso bastardello di deliberazioni: O0201070B.021ve. La fideiussione relativa è nello stesso bastardello di deliberazioni: O0201070B.054vb. La cattura cui si fa riferimento è nello stesso bastardello di deliberazioni: O0201070B.084h. |
o0201070b.054vb
|
1416/7 marzo 5 |
Guaranty for debt for new gabelles of the Podesteria of Chiusi. |
Il termine di pagamento cui si fa riferimento è nello stesso bastardello di deliberazioni: O0201070B.013ve. La cattura per il debito è nello stesso bastardello di deliberazioni: O0201070B.084h. |