space Studies
italian
english
space Fonti Date Indici Soggetti1 Soggetti2 Reference Testi
DOCUMENTO: o0202001.058vdvedi immagine  
I. Trascrizione testo e dati essenziali
stairDATA: stair1427 maggio 7
stairREGESTO: stairObbligo al Comune di San Gimignano di pagare all'Opera, secondo gli ordinamenti del Comune di Firenze, i legati testamentari.
FONTE:
AOSMF stairII 2 1 stairc. 58v-59 d deliberazioni
stairTITOLO: stairContra Communi Sancti Geminiani
stairTESTO:
    Item prefati operarii actendentes ad quamdam litem, questionem et differentiam vertentem seu que vertebatur et erat inter Commune Sancti Geminiani ex parte una et prefatam Operam ex parte alia super legatis testamentorum que solvuntur prefate Opere secundum formam ordinamentorum Communis Florentie, an dictum Commune Sancti Geminiani teneatur et obligatum sit ea solvere vigore pactorum initorum inter Commune Florentie ex parte una et dictum Commune Sancti Geminiani ex parte alia, dicte Opere nec ne, et considerantes quod pro parte et in favorem dicte Opere allegabatur et allegatur quod prefatum Commune tenetur dicta legata solvere dicte Opere, consideratis pactis prefatis per que clare apparet(1) dictum Commune teneri(2) ad solvendum gabellam portarum civitatis Florentie ac etiam gabellam contractuum instrumentorum et ultimarum voluntatum ac etiam sententiarum Communi Florentie seu eius offitialibus vel habentibus ius vel causam a dicto Communi, prout solvunt seu solvent alii comitatini civitatis Florentie, et considerantes quod legata que debentur dicte Opere sunt sub nomine gabelle que solvuntur per comitatinos civitatis Florentie et quod dicta Opera habet a Communi Florentie(3) ius et causam secundum ordinamenta Communis Florentie, et considerantes quod pro parte Communis Sancti Geminiani(4) allegabatur et allegatur dictum Commune non teneri ad solvendum dicta legata Opere prefate ex eo quod ea que sunt reservata in pactis dicti Communis intelliguntur et se referunt(5) solum et dumtaxat ad gabellam contractuum Communis Florentie, et considerantes quod per oratores Communis Sancti Geminiani fuit petitum dictam litem commicti consilio sapientis(6) cui dicto offitio placuerit expensis dicti Communis Sancti Geminiani, et considerantes quod per eorum antecessores visum fuit ac solempniter per eorum offitium //fuit et extitit deliberatum dictam litem commicti consilio sapientis, quam litem commiserunt ex tunc egregio utriusque iuris doctori domino Ghuiglielmino Francisci Tanaglia civi et advocato florentino, cui iura(7) utriusque partis exibuerunt ad hoc ut dicto Communi et Opere prefate iustitiam ministraretur; et considerantes consilium super dicta lite redditum per dictum dominum Ghuiglielminum eorum antecessoribus sigillatum, et considerantes eorum antecessores coram oratoribus dicti Communis Sancti Geminiani et in eorum presentia disigillari fecisse et aperiri et ipsum legi fecisse, et considerantes quod dictum consilium fuit redditum in favorem dicte Opere in quo fuit dictum Commune(8) declaratum et homines dicti Communis teneri ad legata dicte Opere quemadmodum comitatini Communis Florentie, et considerantes quod per alios oratores Communis prefati fuisse porrecta certa consilia in favorem dicti Communis Sancti Geminiani sine aliquo consensu operariorum dicte Opere et petitum fuit de novo(9) haberi consilium sapientis super dictis consiliis per eosdem oratores productis; et(10) dubitantes igitur(11) prefati operarii visis predictis consiliis ne dicto Communi Sancti Geminiani iniustitia quoquo modo fieret, de novo predicta consilia et omnia alia iura que(12) predicti ambaxiatores exibuere voluerunt consilio sapientis commiserunt, videlicet dicto domino Ghuiglielmino et eidem verbo dici fecerunt quod si(13) videretur visis dictis consiliis eidem Communi fieret aliqua iniustitia consuleretur propter aliquod omissum in punto primi consilii per ipsum redditi, et considerantes super dictis consiliis et iuribus dicti Communis per eumdem dominum Guiglielminum fuisse de novo consultum dictam Operam fovere iustitiam et dictum Commune teneri et obligatum fuisse et(14) esse ad solvenda dicte Opere et(15) legata ultimarum voluntatum quemadmodum alii comitatini Communis Florentie, volentesque etiam circa predicta maturo consilio ac deliberatione procedere, voce viva dictum dominum Ghuiglielminum audire voluerunt et similiter ab eo omnes allegationes quas circa predicta fecerat et motiva sua, considerantesque audito dicto domino Ghuiglielmino et eius allegationibus dictum(16) Commune teneri et obligatum esse dicte Opere ad solvendum dicta legata tam facta quam fienda, vigore eorum offitii auctoritatis, potestatis et balie eis concessis per ordinamenta Communis Florentie et omni(17) modo, via, iura et forma quo, qua et quibus magis et melius potuerunt dato, misso, facto et celebrato inter eos solempni et secreto scruptineo ad fabas nigras et albas et obtento partito deliberaverunt atque declaraverunt prefatum Commune Sancti Geminiani et eius homines et personas teneri et obligatos esse dicte Opere ad solvendum omnia legata tam facta quam fienda que promictuntur secundum ordinamenta Communis Florentie quemadmodum comitatini Communis Florentie, qui predicta legata solverunt et solvunt, et quod eidem Communi scribatur una littera notificando per illam dicto Communi et eius hominibus et personis dictam declarationem et quod debeant solvere dicte Opere pro omnibus legatis factis usque in presentem diem(18) quod tenentur secundum ordinamenta Communis Florentie et sic in futurum solvere debeat, alias gravabuntur in here et persona, mandantes predicta fieri et inviolabiliter observari, sub pena eorum arbitrio aufferenda.
NOTE: 1 Segue depennato "quod".
2 Segue depennato "Communi Florentie".
3 Segue depennato "habet" su nuova riga.
4 Segue depennato "allag-".
5 Segue depennato "a", forse iniziale.
6 Segue depennato "d-".
7 Segue depennato "iu-".
8 Segue depennato "condempnatum".
9 Segue depennato "Commune".
10 Segue depennato "considerantes"; segue ripetuto su riga nuova "et".
11 Da "dubitantes" aggiunto nell'interlinea con richiamo nel testo a sostituzione di "volentes" depennata.
12 Segue depennato "d-", forse inizio di "-dam".
13 Segue depennato "iura dicti Communis".
14 "fuisse et" portato nel margine.
15 Segue "legatum" o "legatam" depennato.
16 Da "audito dicto" portato nel margine a sostituzione "dictum iu-" depennato.
17 Nel testo "omne".
18 Segue depennato "quod".
stairRAPPORTI: stairSi fa riferimento alla nomina di un giureconsulto ed alla lettura di un suo consiglio, ambedue atti in data 25 ottobre 1426, che si trovano nello stesso libro: stairO0202001.042b,stairO0202001.043d.
Trascrizione: rb
II. Analisi del documento
Indici
stairNOMI E QUALIFICHE:  - stairufficiali del Comune di Firenze
 - staircomitatini
 - stairoratori del Comune di San Gimignano
 - stairesperto
stairGuglielmino di Francesco stairTanaglia, messer   - stairavvocato fiorentino
 - stairuomini del Comune di San Gimignano
 - stairambasciatori
stairLUOGHI: stairSan Gimignano
stairFirenze
stairISTITUZIONI: stairComune di San Gimignano
stairComune di Firenze
Ricerca guidata
stairFINANZE:
stairgabelle
gabella delle porte
gabella dei contratti
stairtestamenti
Riferimenti
stairDOCUMENTARI: stairOrdinamenti del Comune sopra i legati testamentari
Analisi: ls
top of page left Codice right left Data right Ritorna guida Contatto home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore