![](../../images/space.gif)
![sorted](../../images/sort_on.gif) Document |
![](../../images/space.gif)
![sort](../../images/sort.gif) Date |
![](../../images/space.gif)
![sort](../../images/sort.gif) Summary |
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
o0201082.007ve
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
1422/3 marzo 22
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
Term of payment for forced loans with confirmation of surety.
|
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
o0201082.007vf
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
1422/3 marzo 22
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
Term of payment for pardons of forced loans.
|
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
o0201082.008a
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
1422/3 marzo 22
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
Unfinished act concerning a certain Luigi da Linari.
|
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
o0201082.008b
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
1422/3 marzo 22
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
Term of payment for gabelle of produce vendors and messengers.
|
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
o0201082.008c
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
1422/3 marzo 22
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
Revocation of demand of payment for testament.
|
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
o0201082.008d
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
1422/3 marzo 22
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
Unfinished act concerning lumber permit.
|
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
o0201082.008e
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
1422/3 marzo 22
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
Election of stonecutter.
|
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
o0201082.056a
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
1422/3 marzo 22
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
Contract to ox driver to hoist loads up to the cupola.
|
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
o0201082.088vb
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
1422/3 marzo 22
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
Guaranty for debt for forced loans.
|
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
o0201082.088vc
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
1422/3 marzo 22
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
Guaranty for unspecified debt.
|
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
o0201082.088vd
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
1422/3 marzo 22
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
Guaranty for payment to suppliers of marble.
|
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
o0204011.009a
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
1422/3 marzo 22
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
Record of the provost in office.
|
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
o0204011.009b
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
1422/3 marzo 22
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
Reduction of debt.
|
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
o0204011.009c
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
1422/3 marzo 22
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
Term of payment for unspecified debt.
|
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
o0204011.009d
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
1422/3 marzo 22
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
Term of payment for unspecified debt.
|
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
o0204011.009e
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
1422/3 marzo 22
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
Order to consign a certain amount of mortar each year at set price.
|
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
o0204011.009f
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
1422/3 marzo 22
|
![Leerzeichen](../../images/space.gif)
Sale of logs.
|
|