space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinNORMS


WordsinFINANCES


WordsinPERSONNEL


A-E

F-K


L-O


P-S


T-Z


0-9


OTHER


WordsinDESTINATIONS


WordsinOBJECTS


WordsinMATERIALS


WordsinTRANSPORTATION


WordsinREALESTATE


WordsinICONOGRAPHY


WordsinEVENTS


WordsinNOTEWORTHY


Previous
calcina
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201075.021vd 1419 aprile 22 Authorization to lend mortar. provveditore - presta calcina
o0201077.006vc 1419/20 gennaio 10 Authorization to sell mortar and bricks for the tomb monument of Baldassarre Cossa. provveditore - vende calcina e mattoni
o0201077.040f 1420 maggio 18 Authorization to two wardens to contract out supply of mortar for the main cupola and to set the price. Filippo di messer Biagio Guasconi, operaio - alloga calcina
o0201077.040f 1420 maggio 18 Authorization to two wardens to contract out supply of mortar for the main cupola and to set the price. Giovanni di Domenico Giugni, operaio - alloga calcina
o0201077.040f 1420 maggio 18 Authorization to two wardens to contract out supply of mortar for the main cupola and to set the price. Filippo di messer Biagio Guasconi, operaio - stabilisce prezzo calcina
o0201077.040f 1420 maggio 18 Authorization to two wardens to contract out supply of mortar for the main cupola and to set the price. Giovanni di Domenico Giugni, operaio - stabilisce prezzo calcina
o0201078.007b 1420/1 gennaio 31 Authorization to the administrator to contract out supply of mortar for five years. Paolo di Soldo Soldini, provveditore - fa condotta per calcina
o0201078.007va 1420/1 gennaio 31 Authorization to the administrator to contract out supply of mortar for five years. Paolo di Soldo Soldini, provveditore - fa condotta per calcina
o0201078.008bisvb 1420/1 febbraio 17 Order to withhold from a contract for supply of mortar the expenditures incurred by the stonecutter sent to check. Giovanni di Frosino Testa, scalpellatore - controlla calcina non mandata
o0201078.058a 1420/1 febbraio 12 Purchase of mortar of Alberese stone without pebbles, to extend over five years with saving clauses for both parts. Paolo di Soldo Soldini, provveditore - acquista calcina
o0201081.037b 1422 dicembre 30 Contract for supply of mortar of Alberese stone. capomaestro - consegna di calcina
o0201081.037b 1422 dicembre 30 Contract for supply of mortar of Alberese stone. scrivano - consegna di calcina
o0201081.075a 1422 ottobre 7 Payment for petty expenses. portatori - portano calcina a Santa Croce
o0201086.006vc 1424/5 marzo 9 Authority to a of the wardens to contract out and purchase a kiln load of mortar. Antonio di Tedice Albizzi, operaio - ha balia di allogare una cotta calcina
o0201086.008d 1425 marzo 26 Authority to the master builder to contract out kiln loads of mortar. Battista d'Antonio, capomaestro - autorizzato allogare cotta calcina
o0201086.008e 1425 marzo 26 Authority to warden to contract out a kiln load of mortar of quarry stones. Antonio di Tedice Albizzi, operaio - autorizzato allogare cotta calcina
o0201086.025c 1425 giugno 26 Authorization to the administrator to contract out supply of mortar. provveditore - autorizzato per allogagione calcina
o0201086.032a 1424/5 marzo 16 Contract for a kiln load of mortar for the castle of Malmantile. Bernardo d'Amerigo Donati, testimone - testimone in allogagione cotta calcina
o0201086.032a 1424/5 marzo 16 Contract for a kiln load of mortar for the castle of Malmantile. Antonio di Tedice Albizzi, operaio procuratore - alloga cotta calcina
o0201086.032b 1424/5 marzo 17 Contract for a kiln load of mortar for the castle of Malmantile with loan of furnaces. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - alloga cotta di calcina
o0201086.032va 1424/5 marzo 20 Ratification of the wardens for contract for kiln load of mortar. Antonio di Tedice Albizzi, operaio - approva allogagione cotta calcina
o0201086.032va 1424/5 marzo 20 Ratification of the wardens for contract for kiln load of mortar. Schiatta d'Uberto Ridolfi, operaio - approva allogagione cotta calcina
o0201086.032va 1424/5 marzo 20 Ratification of the wardens for contract for kiln load of mortar. Simone di Mariotto Orlandini, operaio - approva allogagione cotta calcina
o0201086.032va 1424/5 marzo 20 Ratification of the wardens for contract for kiln load of mortar. Bianco di Salvestro di maestro Benvenuto, operaio - approva allogagione cotta calcina
o0201086.032va 1424/5 marzo 20 Ratification of the wardens for contract for kiln load of mortar. Francesco di Benedetto di Caroccio Strozzi, operaio - approva allogagione cotta calcina
o0201086.032va 1424/5 marzo 20 Ratification of the wardens for contract for kiln load of mortar. Andrea di Niccolò Giugni, operaio - approva allogagione cotta calcina
o0201086.032va 1424/5 marzo 20 Ratification of the wardens for contract for kiln load of mortar. Bernardo, provveditore - alloga cotta calcina
o0201086.033a 1425 aprile 2 Contract for kiln loads of mortar of quarry stones. Bernardo d'Amerigo Donati, testimone - testimone allogagione calcina
o0201086.033a 1425 aprile 2 Contract for kiln loads of mortar of quarry stones. Battista d'Antonio, capomaestro procuratore degli operai - alloga cotte di calcina
o0202001.002vd 1425 luglio 3 Order (to master) of Lastra and Malmantile to consign the notebook of the accounts for mortar. Niccolò d'Andrea Bombeni - Lastra e Malmantile, consegna quaderno calcina
o0202001.023vb 1425/6 marzo 12 Authorization to the administrator to contract out supply of quarry stone mortar. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - alloga calcina
o0202001.024vd 1425/6 marzo 18 Authority to the administrator to contract out 150 bushels of quarry mortar. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - alloga calcina
o0202001.024vd 1425/6 marzo 18 Authority to the administrator to contract out 150 bushels of quarry mortar. Battista d'Antonio, capomaestro - giudica qualità della calcina
o0202001.041a 1426 settembre 12 Authority to the master builder for tare on mortar full of stones. Battista d'Antonio, capomaestro - Malmantile, balia per tara su calcina
o0202001.041a 1426 settembre 12 Authority to the master builder for tare on mortar full of stones. maestri muratori - Malmantile, utilizzano calcina sassosa
o0202001.042vg 1426 ottobre 17 Authority to the master builder to contract out supply of quarry stone mortar. capomaestro - balia per calcina
o0202001.053vb 1426/7 marzo 6 Authorization to the administrator to contract out mortar for Malmantile and letter to the masters instructing them to continue to work. provveditore - alloga calcina
o0202001.053ve 1426/7 marzo 8 Order to make mortar at the kiln of Malmantile and purchase of up to four bushels of mortar from Lastra. Ambrogio di Leonardo, maestro - Malmantile, vende calcina all'Opera
o0202001.053ve 1426/7 marzo 8 Order to make mortar at the kiln of Malmantile and purchase of up to four bushels of mortar from Lastra. Piero di Corradino, maestro - Malmantile, vende calcina all'Opera
o0202001.061vg 1427 giugno 21 Contract for mortar with advance on payment to be deducted on consignment. capomaestro - dà parere su calcina
o0202001.065vb 1427 agosto 20 Authorization to moneylender to pay his debt with the Opera through supply of mortar coming from the quarry of a debtor of his. capomaestro - accredita calcina a debitore
o0202001.069f 1427 ottobre 14 Order to the (scribe) to keep, together with kilnman, the account of the mortar to be conveyed to the Opera. Filippozzo di Giovenco Bastari - tiene conto calcina
o0202001.072e 1427 novembre 10 Authorization to the administrator to contract out mortar with concession of advance. Bernardo d'Amerigo, provveditore - alloga calcina
o0202001.072e 1427 novembre 10 Authorization to the administrator to contract out mortar with concession of advance. Bernardo d'Amerigo, provveditore - dà parere su calcina
o0202001.072e 1427 novembre 10 Authorization to the administrator to contract out mortar with concession of advance. capomaestro - dà parere su calcina
o0202001.078vb 1427/8 febbraio 24 Authorization to kilnmen to supply up to twenty bushels of mortar to the Opera without advance on payment. capomaestro - accetta fornitura calcina
o0202001.089vc 1428 agosto 20 Term of payment to debtor with supply of mortar for the amount due. capomaestro - giudica calcina
o0202001.091vf 1428 settembre 24 Authorization to contract out supply of mortar. capomaestro - alloga calcina
o0202001.091vf 1428 settembre 24 Authorization to contract out supply of mortar. provveditore - alloga calcina
o0202001.102vd 1428/9 febbraio 23 Authorization to contract out quarry mortar. provveditore - alloga calcina
o0202001.102vd 1428/9 febbraio 23 Authorization to contract out quarry mortar. capomaestro - autorizza per calcina
o0202001.104vd 1429 aprile 12 Prohibition to accept supply of mortar and injunction of guarantors of kilnmen. Filippozzo, scrivano - non accetta calcina
o0202001.105vd 1429 aprile 15 Prohibition to accept mortar, order to impose tare and to purchase the foreseen amount. Filippozzo, scrivano - non accetta calcina
o0202001.105vd 1429 aprile 15 Prohibition to accept mortar, order to impose tare and to purchase the foreseen amount. Filippozzo, scrivano - fa tara a calcina
o0202001.105vd 1429 aprile 15 Prohibition to accept mortar, order to impose tare and to purchase the foreseen amount. provveditore - acquista calcina
o0202001.105vd 1429 aprile 15 Prohibition to accept mortar, order to impose tare and to purchase the foreseen amount. capomaestro - acquista calcina
o0202001.111vf 1429 agosto 20 Authorization to kilnman to send mortar in the amount allowed by the master builder. capomaestro - consente invio calcina
o0202001.147a 1431 agosto 16 Authorization to contract out the monthly supply of mortar for three years, with repayment of loan in installments. provveditore - alloga calcina
o0202001.148va 1431 settembre 25 Authorization to contract out a supply of mortar. Nuccio di Benintendi Solosmei, operaio - alloga calcina
o0202001.155a 1431/2 febbraio 22 Authorization to convey mortar, with the agreement to discount from its price the credit of the Opera for the construction of the Sapienza. capomaestro - stabilisce tempi fornitura calcina
o0202001.155vb 1431/2 marzo 3 Authority to a warden to solicit the supply of broad bricks and mortar. Zanobi di Lodovico Della Badessa, operaio - sollecita condotta di quadroni e calcina
o0202001.157d 1432 aprile 3 Authorization to convey mortar. capomaestro - controlla calcina
o0202001.157vl 1432 aprile 8 Release of a kilnman on condition that he supply mortar in accordance with certain agreements and that he put up surety. capomaestro - controlla calcina
o0202001.187g 1432 settembre 19 Confiscation of mortar from two kilnmen. provveditore - sequestra calcina
o0202001.196h 1432/3 marzo 23 Price fixed for mortar with order to put the extra cost at the expense of defaulting suppliers. provveditore - stabilisce prezzo calcina
o0202001.228vo 1434/5 marzo 22 Authorization to contract out mortar to kilnman in Galluzzo with concession of advance payment. capomaestro - stabilisce prezzo calcina
o0202001.236ve 1435 giugno 28 Order to the administrator to cancel a debt for failed dispatch of mortar. maestro - sollecita invio calcina
o0202001.240m 1435 agosto 25 Contract for supply of mortar in amount equivalent to one florin per month, on penalty of the forfeit of equal monthly sum to the Opera. provveditore - alloga calcina
o0202001.240ve 1435 settembre 1 Letter to the administrator of the wallworks of Pisa instructing him to buy mortar at the price set and nominate a messenger for the needs of said wallworks. provveditore della muraglia di Pisa - acquista calcina per muraglia
o0204004.011vn 1432 ottobre 11 Authorization to the administrator to allocate a sum to have mortar brought from the kilns. provveditore - compra sacchi per trasporto di calcina
o0204004.012vg 1432 ottobre 17 Appraised value of building materials supplied for the house of messer Bartolomeo Frescobaldi to be deducted from his prebend. Bartolomeo Frescobaldi, messer - sconta dalla prebenda costo di calcina, mattoni, legname
o0204004.018vi 1432/3 marzo 4 Registration of the days worked making mortar. Martino, fa la calcina - lavora in giorni festivi
o0204004.018vi 1432/3 marzo 4 Registration of the days worked making mortar. Martino, fa la calcina - iscrizione delle giornate
o0204004.019u 1432/3 marzo 23 Authorization to allow a surcharge on the price of the mortar. provveditore - conteggia prezzo calcina
o0204008.093va 1420 ottobre 31 Payment for various expenditures. Papi di Sandro, scalpellatore - compra calcina
o0204009.040vd 1422 ottobre 19 Payment for petty expenses. portatori - portano calcina a Santa Croce
o0204009.047vh 1422/3 febbraio 15 Payment for supply of mortar. Battista, capomaestro - fa prezzo della calcina
o0204009.047vh 1422/3 febbraio 15 Payment for supply of mortar. Bartolomeo Ciai, (provveditore) - fa prezzo della calcina
o0204009.081n (1424 aprile 4) Payment for supply of mortar. Battista - decide tara su calcina troppo cotta
o0204009.081n (1424 aprile 4) Payment for supply of mortar. provveditore - decide tara su calcina troppo cotta
o0204009.092vh 1424 dicembre 20 Payment for supply of mortar. Battista - fa tara calcina ferrigna
o0204009.092vh 1424 dicembre 20 Payment for supply of mortar. Bernardo, provveditore - fa tara calcina ferrigna
o0204009.113d 1425 novembre 21 Payment for supply of mortar for the castle of Lastra. Niccolò Bombeni, provveditore a Lastra - Lastra, fa fede per calcina
o0204009.113e 1425 novembre 21 Payment for supply of mortar for the castle of Malmantile. Niccolò Bombeni, provveditore a (Malmantile) - Malmantile, fa fede per calcina
o0204011.019va 1424 dicembre 13 Salary set for an unskilled worker. Jacopo d'Ugolino Allodola, manovale alla calcina - salario stabilito
o0204011.021vh 1425 marzo 26 Authorization to the master builder to contract out a supply of mortar. Battista d'Antonio, capomaestro - autorizzato allogare condotta calcina
o0204011.021vi 1425 marzo 26 Authorization to warden to contract out a kiln load of mortar for the castle of Malmantile. Antonio di Tedice Albizzi, operaio - autorizzato allogare cotta di calcina
o0204011.026l 1425 luglio 3 Order to consign the accounts of the mortar supplied for Lastra and Malmantile. Niccolò Bombeni Pocavita, (provveditore) a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, consegna libro calcina
o0204011.032ve 1425/6 marzo 12 Authorization to the administrator to contract out to kilnman a supply of mortar of Alberese stone, with advance on payment. Bernardo d'Amerigo, provveditore - alloga calcina
o0204011.033e 1425/6 marzo 18 Authorization to the administrator to contract out mortar with advance on payment. Bernardo d'Amerigo, provveditore - alloga calcina
o0204011.071c 1425 agosto 9 Term of payment to (debtor) and letter to the Podestà of Gangalandi for his release. maestri - Gangalandi, ottengono fede per calcina
o0204012.006f 1426 marzo 26 Payment to kilnman for the purchase of mortar. Battista d'Antonio, capomaestro - fa prezzo per calcina
o0204012.006f 1426 marzo 26 Payment to kilnman for the purchase of mortar. Bernardo, provveditore - fa prezzo per calcina
o0204012.008vc 1425/6 gennaio 25 Payment to kilnman for the purchase of mortar for the castle of Lastra. Gaspare di Guido Lenzi, provveditore a Lastra - Lastra, fa fede per calcina
o0204012.023vd 1426 settembre 24 Payment for the purchase of mortar for Malmantile. Battista d'Antonio, capomaestro - fa tara su calcina per Malmantile
o0204012.023vd 1426 settembre 24 Payment for the purchase of mortar for Malmantile. Ambrogio di Leonardo, maestro muratore - Malmantile, fa fede per calcina
o0204012.023ve 1426 settembre 24 Payment for the purchase of mortar for Malmantile. Ambrogio di Leonardo, maestro muratore - Malmantile, fa fede per calcina
o0204012.042h 1427 aprile 9 Payment for supply of mortar for Lastra and Malmantile. maestri - Lastra, ricevono calcina
o0204012.045a 1427 maggio 28 Payment for supply of mortar for the castle of Malmantile. Battista d'Antonio, capomaestro - fa rapporto su calcina
o0204012.090d 1428 ottobre 25 Payment for supply of mortar. operai - fanno tara su calcina
o0204012.090e 1428 ottobre 25 Payment for supply of mortar. operai - fanno tara su calcina
o0204013.020vc 1431 ottobre 25 Payment to unskilled worker for reimbursement of mortar. Agnolo da Narni, manovale - rimborso per calcina
o0204013.062vd 1433 settembre 28 Payment for sprinkling during the summer. Martino di Nanni, fa la calcina
o0204013.062vd 1433 settembre 28 Payment for sprinkling during the summer. Martino di Nanni, fa la calcina - annaffia durante l'estate
o0204013.098ve 1435 maggio 18 Payment for supply of mortar and tare of the same because full of stones. Battista d'Antonio, capomaestro - tara calcina
o0801002.005vc 1435 luglio 15 Account of a mortar master for days worked. Martino di Nanni, maestro di calcina
o0801002.082vb 1435 novembre 19 Account of a kilnman for supply of mortar. Battista - acquista calcina
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore