Document |
Date |
Summary |
Context of query |
o0201072.018va
|
1417/8 febbraio 10 |
Prohibition to remove the books of the Opera without a resolution. |
divieto di portar fuori dall'Opera i libri |
o0201078.009vb
|
1420/1 febbraio 17 |
Rulings about mode of payment to the debt collectors of 10 soldi for every pawn beyond the ordinary rights. |
addebito al guardiano dei pegni dei s. 10 pagati agli esattori oltre i diritti, con rimborso a quest'ultimo dopo la vendita o restituzione dei medesimi |
o0201080.013g
|
1421/2 febbraio 25 |
Concession to the provost and partner to set terms of payment for debtor parishes and communes. |
norme circa i termini di pagamento e loro dilazioni |
o0201084.009b
|
1423/4 febbraio 29 |
Reduction of the rights of the notary of testaments and of the debt collectors. |
riduzione dei diritti sopra i testamenti fatti dal 1399 |
o0202001.117vd
|
1429 novembre 18 |
Permit to canons to retain women over age 45 years in case of necessity. |
licenza di tenere in casa donne sopra i 45 anni |
o0202001.237ve
|
1435 luglio 6 |
Obligation to the administrator and the notary of the Opera to notify the treasurers of the regulations of the Opera and transmit to the wardens and the foreign officer of the (Wool) Guild the names of the treasurers who fail to observe such regulations. |
ordinamenti per i camarlinghi da notificarsi loro entro tre giorni dall'incarico |