
 Document |

 Date |

 Summary |

 Context of query |
o0201070b.020c
|
1417 maggio 4 |
Order for arrest and detention of debt collector. |
Carlo, esattore - cattura e detenzione |
o0201073.014e
|
1418 giugno 10 |
Detention of the debt collectors who, notwithstanding the prohibition, have continued to demand payment outside the city. |
esattori - detenzione |
o0201073.017va
|
1418 maggio 14 |
Additional guaranty for a debt collector under arrest. |
Luca di Guardi, esattore - detenzione |
o0201074.007g
|
1418 agosto 9 |
Detention of a debt collector. |
Ranieri di Leonardo, esattore - detenzione |
o0201078.015ve
|
1421 marzo 27 |
Order of arrest and detention of a messenger. |
Carlo, messo catturato - cattura e detenzione |
o0201078.033va
|
1421 maggio 29 |
Detention of a unskilled worker at the Wool Guild. |
Ciompa, manovale - cattura e detenzione |
o0201079.017b
|
1421 agosto 20 |
Order to arrest a messenger. |
Mancino, messo - ordine di detenzione |
o0201081.029a
|
1422 novembre 23 |
Release of debt collectors arrested for not have delivered pawns or their value, upon guaranty. |
Salvestro di Tommaso da Candia, esattore catturato - liberazione da detenzione con fideiussione |
o0201081.029a
|
1422 novembre 23 |
Release of debt collectors arrested for not have delivered pawns or their value, upon guaranty. |
Antonio d'Andrea Lisa, esattore catturato - liberazione da detenzione con fideiussione |