space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinNORMS


WordsinFINANCES


WordsinPERSONNEL


A-E


F-K


L-O


P-S

T-Z


0-9


OTHER


WordsinDESTINATIONS


WordsinOBJECTS


WordsinMATERIALS


WordsinTRANSPORTATION


WordsinREALESTATE


WordsinICONOGRAPHY


WordsinEVENTS


WordsinNOTEWORTHY

A1-150  151-190


Previous
prestito
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0201078.020a 1421 aprile 7 Payment for loan to accountant. Matteo di maestro Falcone, ragioniere - prestito
o0204013.126d 1436 aprile 27 Payment for mending of wool cloths received on loan to decorate the elevated platform from Santa Maria Novella. Ubertino di ser Marchionne, provveditore dell'Arte della Lana - paga rammendo di panni avuti in prestito per palco
o0201077.056a 1419/20 gennaio 23 Payment for paving to be done in Santa Maria Novella. camarlingo generale - autorizzato a fare prestito su lavoro
o0204012.084va 1428 luglio 2 Payment for various expenditures. maestri - prendono orcioli in prestito
o0204012.084va 1428 luglio 2 Payment for various expenditures. manovali - prendono orcioli in prestito
o0201077.039vc 1420 maggio 14 Payment of expenses to master on his deathbed after fall from the third tribune. Lotto di Guido, maestro moribondo - prestito per spese dopo caduta
o0204004.020b 1433 aprile 18 Payment to a carter for buying an ox. Nanni di Goro, carradore che tira i pesi con i buoi - prestito per acquistare un bue
o0204013.053o 1433 aprile 18 Payment to a carter for buying an ox. Nanni di Goro, carradore che tira pesi all'edificio - prestito per acquistare un bue
o0201086.050ve 1425 giugno 8 Payment to contractor of hoisting of loads for his service at the hoist of the main tribune. Nanni di Piero Rugia, conduttore a tirare pesi - prestito su condotta
o0204009.104vm 1425 giugno 26 Payment to stonecutter for loan requested by him for the dowry of his daughter. Piero Guardini da Fiesole, scalpellatore - prestito per dote
o0201079.033vc 1421 ottobre 22 Payment to the servants of the officials of the public debt for rights on debtors for pardons of forced loans. Cera, famiglio degli ufficiali del Monte - riscossione di un fiorino per prestito libri
o0201079.033vc 1421 ottobre 22 Payment to the servants of the officials of the public debt for rights on debtors for pardons of forced loans. famigli degli ufficiali del Monte - riscossione di un fiorino per prestito libri
o0201076.009e 1419 agosto 11 Permission to master to work outside the Opera and exemption of the administrator from penalty for the loan of a pot. provveditore - esentato da pena per prestito di paiolo
o0201075.004ve 1418/9 gennaio 25 Permission to the sacristan to lend a cloth banner for the procession of the relic of Saint John. provveditore - ottiene palio in prestito
o0201086.023b 1425 giugno 19 Prohibition to lend bundles of cloth hangings. operai - autorizzano prestito con consoli
o0201086.023b 1425 giugno 19 Prohibition to lend bundles of cloth hangings. operai - divieto prestito drappelloni
o0201086.023b 1425 giugno 19 Prohibition to lend bundles of cloth hangings. provveditore - divieto prestito drappelloni
o0201086.023b 1425 giugno 19 Prohibition to lend bundles of cloth hangings. consoli dell'Arte della Lana - autorizzano prestito drappelloni
o0202001.177vc 1431 ottobre 10 Prohibition to lend things of the sacristy without permit of the wardens, consuls and sacristans appointed by the consuls, with some exceptions. operai - consenso per prestito di roba di sacrestia
o0202001.177vc 1431 ottobre 10 Prohibition to lend things of the sacristy without permit of the wardens, consuls and sacristans appointed by the consuls, with some exceptions. consoli - consenso per prestito di roba di sacrestia
o0202001.177vc 1431 ottobre 10 Prohibition to lend things of the sacristy without permit of the wardens, consuls and sacristans appointed by the consuls, with some exceptions. sacrestani deputati dai consoli - consenso per prestito di roba di sacrestia
o0201074.003g 1418 luglio 19 Prohibition to make loans without authorization. operaio - chiede prestito
o0201074.003g 1418 luglio 19 Prohibition to make loans without authorization. console - chiede prestito
o0202001.171b 1426 giugno 29 Prohibition to the treasurer to grant loans to salaried persons and masters without permission, under penalty of restitution of the sums. operai - danno parere su prestito
o0201073.018vc 1418 giugno 7 Promise of execution for work already paid for and corresponding guaranty. Chele di Cecchino da Settignano - prestito
o0201073.018vd 1418 giugno 22 Promise of execution for work already paid for and corresponding guaranty. Jacopo di Domenico di Buione, maestro - prestito
o0204008.022va 1418 giugno 17 Registration of a loan advanced for a model. Bartolomeo di Francesco, legnaiolo - prestito
o0204008.022ve 1418 giugno 17 Restitution of loan made to a master. Papi di Buioione da Fiesole, maestro di murare - prestito
o0201076.029ve 1419 novembre 10 Restitution of loan to be deducted from salary in monthly installments. Corso di Bartolomeo, messo debitore - prestito su salario
o0201079.004vc 1421 luglio 10 Restitution of loan to be deducted from salary in monthly installments. Corso di Bartolomeo, messo debitore - restituzione di prestito dal salario
o0201075.009c 1418/9 febbraio 14 Restitution of loans made to workers through deduction from their salary. Jacopo di Domenico di Buono, lavorante debitore - restituisce prestito dal salario
o0201075.009c 1418/9 febbraio 14 Restitution of loans made to workers through deduction from their salary. Nanni d'Ellero, lavorante debitore - restituisce prestito dal salario
o0201075.009c 1418/9 febbraio 14 Restitution of loans made to workers through deduction from their salary. Piero d'Ellero, lavorante debitore - restituisce prestito dal salario
o0201075.009c 1418/9 febbraio 14 Restitution of loans made to workers through deduction from their salary. Piero di Guardino, lavorante debitore - restituisce prestito dal salario
o0201075.009c 1418/9 febbraio 14 Restitution of loans made to workers through deduction from their salary. Chele di Cecchino, lavorante debitore - restituisce prestito dal salario
o0201079.016vc 1421 agosto 20 Ruling in favor of lender of horses for a lost saddle with deduction from the salary of the person responsible and, for the horse, from the fees of the defaulting lumber suppliers. Jacopo di Sandro, scalpellatore - andò alla selva con cavallo in prestito
o0201072.023ve 1417/8 febbraio 26 Salary advance for the scribe of the daily wages. Filippozzo di Giovenco Bastari, (scrivano delle giornate) - prestito
o0201072.023vg 1417/8 febbraio 28 Salary advance to a stonecutter. Battista d'Antonio, scalpellatore - prestito
o0201078.017e 1421 marzo 31 Salary of a accountant. Piero di ser Nofri Biffoli, ragioniere - riceve prestito su salario
o0201073.014b 1418 giugno 3 Search for debtors among the workers at the Opera and outside persons with the obligation to give back the money owed. debitori lavoranti nell'Opera - restituzione del prestito
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore