Document |
Date |
Summary |
Context of query |
o0201074.021d
|
1418 settembre 30 |
Revocation in part of tax for herd livestock on condition that, after the verification of the tolls of the animals at the city gate gabelles, what was declared is found to be true. |
Text: vigore exemptionis Communi Piscie concesse remictuntur sibi, |
o0201080.002vd
|
1421/2 gennaio 9 |
Term of payment to the Commune of Pescia for debt for pardons. |
Title: Communis Piscie |
o0201080.002vd
|
1421/2 gennaio 9 |
Term of payment to the Commune of Pescia for debt for pardons. |
Text: proxime futurorum Comuni Piscie debitori dicte Opere |
o0201080.031a
|
1422 maggio 20 |
Term of payment for debt to the communes of the val di Nievole. |
Text: hec, videlicet: Comune Piscie debitor in libris |
o0201080.084c
|
1422 maggio 26 |
Guaranty for debt for pardons of the Commune of Pescia. |
Text: Pro Communi Piscie debitore dicte Opere |
o0201081.018vf
|
1422 settembre 16 |
Term of payment for pardons to the Commune of Pescia. |
Title: Communis Piscie |
o0201081.018vf
|
1422 settembre 16 |
Term of payment for pardons to the Commune of Pescia. |
Text: futuri duraturum Comuni Piscie vallis Nebule debitori |
o0201081.082ve
|
1422 settembre 16 |
Guaranty for debt for pardons of the Commune of Pescia. |
Text: Pro Communi Piscie debitore dicte Opere |
o0202001.044f
|
1426 ottobre 25 |
Term of payment to the Commune of Pescia. |
Title: Pro Communi Piscie |
o0202001.044f
|
1426 ottobre 25 |
Term of payment to the Commune of Pescia. |
Text: Statuerunt terminum Communi Piscie ad solvendum quod |
o0202001.118f
|
1429 dicembre 2 |
Letter to the vicar of Pescia for collection of duty levied for debt. |
Text: una littera vicario Piscie quatenus coram eis |
o0202001.193vd
|
1432 dicembre 18 |
Term of payment given to a Jewish moneylender for usurious taxes regarding Pescia and Pistoia with letter to the Podestà of Pistoia. |
Text: pro tassa fenoris Piscie et Pistorii ad |