Document |
Date |
Summary |
Context of query |
o0201083.089g
|
1423 ottobre 30 |
Guaranty for unspecified debt of the Commune of Santa Croce Valdarno. |
Text: aut coram operariis representare, Puccinus Pugliesis dicti |
o0201086.086vf
|
1425 maggio 9 |
Guaranty for debt of rector. |
Text: de Florentia promisit representare suprascriptum dominum Pierozium |
o0201086.073vb
|
1425 giugno 21 |
Deadline for consigning two books loaned with guaranty and annotation of consignment. |
Text: dicta Opera recipienti representare duos libros eidem |
o0201070b.050b
|
1416/7 gennaio 22 |
Guaranty for unspecified debt of the Commune of Montemurlo. |
Text: dicti Operis, vel representare captum pro dicto |
o0201086.086vh
|
1425 maggio 11 |
Declaration of non-prosecutability of arrested person because not heir of the debtor, with summons of the heirs and guaranty. |
Text: dicto Iacobo se representare totiens quotiens dictis |
o0201072.027vb
|
1417/8 marzo 18 |
Release of arrested person with agreement that he return the pawns of the Opera. |
Text: fideiussor teneatur ipsum representare captum in Stincis |
o0201070b.049d
|
1416/7 gennaio 14 |
Guaranty for debt for wine and butchering gabelle of the Commune of Romena. |
Text: mensem ianuarii vel representare Antonium ..., qui |
o0201073.017b
|
1418 maggio 6 |
Guaranty for an arrested person with release conditional on the payment of the new gabelles of the Podesteria of Ripafratta. |
Text: novis gabellis vel representare dictum Mannum in |
o0201070b.055vd
|
1416/7 marzo 12 |
Guaranty for debt for new gabelles of the baptismal parish of San Cresci a Valcava. |
Text: novis gabellis vel representare in carceribus captum |
o0201070b.049vc
|
1416/7 gennaio 18 |
Guaranty for debt for new gabelles of the hospital of Santa Fina and the Opera of San Gimignano. |
Text: novis gabellis vel representare Iohannem Chiarentis de |
o0201070b.050c
|
1416/7 gennaio 23 |
Guaranty for debt for butchering and wine gabelles and pardons of the baptismal parish of Remole. |
Text: officialibus usurarum vel representare captum in carceribus |
o0201086.072b
|
1425 maggio 4 |
Promise to respect summons with guaranty. |
Text: Opera recipienti se representare coram operariis prefate |
o0201074.048vb
|
1418 agosto 22 |
Guaranty for a guarantor arrested for debt for herd livestock gabelle. |
Text: promiserunt quilibet eorum representare dictum Marcum in |
o0201086.070va
|
1424/5 marzo 9 |
Guaranty for debt for property gabelle of the oratory of San Galgano. |
Text: quantitatem, dictum pignus representare aut extimationem ipsius |
o0201070.003g
|
1416/7 gennaio 14 |
Release of an arrested person and new deadline for a debt of the Commune of Pisa. |
Text: quia promisit ipsum representare in carceribus vel |
o0202001.077vc
|
1427/8 febbraio 5 |
Letter to the Podestà of Gangalandi and Signa for injunction and arrest of arbitrators until the resolution of the litigation for which they have been elected. |
Text: quod debeant se representare coram eorum offitio |
o0201082.005b
|
1422/3 febbraio 19 |
Term of payment to brother-in-law of arrested debtor. |
Text: summa de ipsum representare in carceribus aut |
o0201070b.050vf
|
1416/7 gennaio 28 |
Guaranty for the guarantor for the Commune of San Miniato. |
Text: tempore et termino representare se in carceribus |
o0202001.056b
|
1427 aprile 4 |
Authority to master builder, scribe and administrator to set the salary of the unskilled workers for the summer. |
Text: teneantur dicta salaria representare coram dictis operariis |
o0201070b.054e
|
1416/7 marzo 4 |
Guaranty for debt for new gabelles of the Podesteria of Pontedera. |
Text: vel dicto tempore representare in carceribus captum |
o0201070b.050f
|
1416/7 gennaio 25 |
Guaranty for debts for gabelles of the Commune of Borgo San Lorenzo. |
Text: vel dicto termino representare captum in carceribus |