space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V

W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles


Previous
ultimam
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201070b.054vf 1416/7 marzo 6 Guaranty for debts for forced loans and herd livestock gabelle. Text: iunii aliam et ultimam tertiam partem totius
o0201070b.059b 1417 maggio 18 Guaranty for a fourth of a debt. Text: et aliam et ultimam duodecimam partem inde
o0201070b.059e 1417 maggio 21 Guaranty for a fourth of a debt. Text: et aliam et ultimam duodecimam partem inde
o0201070b.085vm 1416/7 marzo 22 Arrest for debt for forced loans. Text: solvere nisi unam ultimam prestantiam et pro
o0201072.019vb 1417/8 febbraio 14 Rental of a house assigned to a chaplain. Text: per totam diem ultimam novembris proxime preteriti
o0201072.024vg 1417/8 febbraio 28 Permission to pay the messenger for expenditures incurred for the needs of the office. Text: usque ad diem ultimam mensis decembris inter
o0201075.012vb 1418/9 marzo 17 Letter to the Captain of Pisa for summons of debtors, on penalty of demand of payment and arrest of the guarantors. Text: per totam diem ultimam presentis (mensis) ipse
o0201075.018va 1419 aprile 12 Term of payment with release of arrested person and restitution of pawn. Text: aliam tertiam et ultimam partem hinc ad
o0201075.018vd 1419 aprile 12 Term of payment for pardons of forced loans with release of arrested person. Text: et aliam et ultimam tertiam partem hinc
o0201076.047va 1419 agosto 7 Balance of payment for the purchase of hardware. Text: usque ad diem ultimam maii 1419 facto
o0201077.042c 1420 maggio 22 Term of payment for debt for pardons of forced loans with restitution of pawn. Text: vero tertiam et ultimam partem infra alios
o0201078.042vc 1421 giugno 17 Readmission and registration of the work days of master dismissed. Text: remotionem de eo ultimam factam per camerarium
o0201078.045vb 1421 giugno 27 Order to the notary of the Opera to register the income of the last entry of the outgoing treasurer of the wine gabelle. Text: presentis mensis iunii ultimam partitam quam remictere
o0201079.010b 1421 agosto 2 Term of payment for pardons of forced loans. Text: proxime futuri, reliquam ultimam partem hinc ad
o0201079.036vb 1421 ottobre 27 Term of payment for contract for the butchering gabelle and release of the arrested debtor. Text: futuros, et reliquam ultimam partem tertiam hinc
o0201082.013a 1423 aprile 28 Correction and reduction of contract with kilnmen. Text: ut desideratur ad ultimam perfectionem; nec non
o0201082.067va 1422/3 febbraio 15 Commission of the notary of testaments. Text: per totam diem ultimam decenbris 1422, videlicet
o0201083.065va 1423 luglio 8 Commission of the notary of testaments. Text: ad per totam ultimam (diem) mensis iunii
o0201083.071b 1423 novembre 18 Payment for the purchase of flat bricks. Text: per totam diem ultimam augusti 1423 ad
o0201085.004va 1424 dicembre 2 Registration of the daily wages of masters and setting of salary for the workers at Trassinaia. Text: per totam diem ultimam martii proxime futuri,
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. Text: florentinorum, usque ad ultimam diem mensis aprilis
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. Text: usque ad diem ultimam mensis aprilis anni
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. Text: MCCCCVI usque ad ultimam diem mensis aprilis
o0202001.034va 1426 giugno 7 Declaration in favor of the treasurer of the salt gabelle for having paid the amount due to the Opera in accordance with the ordinances of the Commune. Text: per totam diem ultimam dicti mensis decembris
o0202001.190h 1432 novembre 13 Term of payment to the Commune of Prato with letter to the Podestà. Text: futuri et aliam ultimam tertiam partem per
o0202001.208vh 1433 dicembre 30 Authorization to the treasurer and to the notary to remain in office up to the new drawing. Text: Opere possint substinere ultimam diem decembris tanto
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore