space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


SUMMARIES


WordsinSUMMARIES


A-E


F-K


L-O

P-S


T-Z


0-9


OTHER


LINKS


REFERENCES


WordsinREFERENCES


BIBLIOGRAPHY

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3900  A3901-4050  A4051-4200  A4201-4350  A4351-4500  A4501-4650  A4651-4800  A4801-4950  A4951-5100  A5101-5250  A5251-5400  A5401-5550  A5551-5700  A5701-5850  A5851-6000  A6001-6150  A6151-6300  A6301-6450  A6451-6600  A6601-6750  A6751-6900  A6901-7050  A7051-7200  A7201-7350  A7351-7500  A7501-7650  A7651-7800  A7801-7950  A7951-8100  A8101-8250  A8251-8400  A8401-8550  A8551-8700  A8701-8850  A8851-9000  A9001-9150  A9151-9300  A9301-9450  A9451-9600  A9601-9750  A9751-9900  A9901-10050  A10051-10200  A10201-10350  A10351-10500  A10501-10650  10651-10800 A10801-10950  A10951-11100  A11101-11250  A11251-11400  A11401-11550  A11551-11700  A11701-11850  A11851-12000  A12001-12150  A12151-12300  A12301-12450  A12451-12600  A12601-12750  A12751-12900  A12901-13050  A13051-13200  A13201-13350  A13351-13500  A13501-13650  A13651-13800  A13801-13950  A13951-14100  A14101-14250  A14251-14400  A14401-14550  A14551-14700  A14701-14850  A14851-15000  A15001-15150  A15151-15300  A15301-15450  A15451-15600  A15601-15750  A15751-15900  A15901-16050  A16051-16200  A16201-16350  A16351-16500  A16501-16650  A16651-16800  A16801-16950  A16951-17100  A17101-17250  A17251-17400  A17401-17550  A17551-17700  A17701-17850  A17851-18000  A18001-18150  A18151-18300  A18301-18450  A18451-18600  A18601-18750  A18751-18900  A18901-19050  A19051-19200  A19201-19350  A19351-19500  A19501-19650  A19651-19800  A19801-19950  A19951-20100  A20101-20250  A20251-20400  A20401-20550  A20551-20700  A20701-20850  A20851-21000  A21001-21150  A21151-21300  A21301-21450  A21451-21600  A21601-21750  A21751-21900  A21901-22050  A22051-22200  A22201-22350  A22351-22500  A22501-22650  A22651-22800  A22801-22950  A22951-23100  A23101-23250  A23251-23400  A23401-23550  A23551-23700  A23701-23850  A23851-24000  A24001-24150  A24151-24300  A24301-24450  A24451-24600  A24601-24750  A24751-24900  A24901-25050  A25051-25200  A25201-25350  A25351-25500  A25501-25583 


Previous
of
Next
 

sort
Document

sorted
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201082.005f 1422/3 febbraio 27 Drawing of the provost. Drawing of the provost.
o0201082.082i 1422/3 marzo 1 Arrest for right of recourse. Arrest for right of recourse.
o0201082.082vb 1422/3 marzo 3 Arrest for debts of forced loans and pardons of forced loans. Arrest for debts of forced loans and pardons of forced loans.
o0201082.082vb 1422/3 marzo 3 Arrest for debts of forced loans and pardons of forced loans. Arrest for debts of forced loans and pardons of forced loans.
o0201082.005vb 1422/3 marzo 6 Drawing of provost and new drawing because of absence of the former. Drawing of provost and new drawing because of absence of the former.
o0201082.005vb 1422/3 marzo 6 Drawing of provost and new drawing because of absence of the former. Drawing of provost and new drawing because of absence of the former.
o0201082.005vb 1422/3 marzo 6 Drawing of provost and new drawing because of absence of the former. Drawing of provost and new drawing because of absence of the former.
o0201082.005vc 1422/3 marzo 9 Release of arrested person for debts of communes of the Podesteria of Bucine and letter to the Podestà with summons. Release of arrested person for debts of communes of the Podesteria of Bucine and letter to the Podestà with summons.
o0201082.005vc 1422/3 marzo 9 Release of arrested person for debts of communes of the Podesteria of Bucine and letter to the Podestà with summons. Release of arrested person for debts of communes of the Podesteria of Bucine and letter to the Podestà with summons.
o0201082.005vc 1422/3 marzo 9 Release of arrested person for debts of communes of the Podesteria of Bucine and letter to the Podestà with summons. Release of arrested person for debts of communes of the Podesteria of Bucine and letter to the Podestà with summons.
o0201082.005vc 1422/3 marzo 9 Release of arrested person for debts of communes of the Podesteria of Bucine and letter to the Podestà with summons. Release of arrested person for debts of communes of the Podesteria of Bucine and letter to the Podestà with summons.
o0201082.005vd 1422/3 marzo 9 Cancellation of debt for forced loans already paid in the property gabelle. Cancellation of debt for forced loans already paid in the property gabelle.
o0201082.005ve 1422/3 marzo 9 Release of arrested persons. Release of arrested persons.
o0201082.005vf 1422/3 marzo 9 Term of payment to the hospital of Santa Maria del Pellegrinaggio and restitution of pawns. Term of payment to the hospital of Santa Maria del Pellegrinaggio and restitution of pawns.
o0201082.005vf 1422/3 marzo 9 Term of payment to the hospital of Santa Maria del Pellegrinaggio and restitution of pawns. Term of payment to the hospital of Santa Maria del Pellegrinaggio and restitution of pawns.
o0201082.005vf 1422/3 marzo 9 Term of payment to the hospital of Santa Maria del Pellegrinaggio and restitution of pawns. Term of payment to the hospital of Santa Maria del Pellegrinaggio and restitution of pawns.
o0201082.006a 1422/3 marzo 9 Release of arrested person who is not the holder of the properties for which he was enjoined to pay. Release of arrested person who is not the holder of the properties for which he was enjoined to pay.
o0201082.006a 1422/3 marzo 9 Release of arrested person who is not the holder of the properties for which he was enjoined to pay. Release of arrested person who is not the holder of the properties for which he was enjoined to pay.
o0201082.006b 1422/3 marzo 9 Term of payment to tenant of debtor with guaranty and restitution of pawns. Term of payment to tenant of debtor with guaranty and restitution of pawns.
o0201082.006b 1422/3 marzo 9 Term of payment to tenant of debtor with guaranty and restitution of pawns. Term of payment to tenant of debtor with guaranty and restitution of pawns.
o0201082.006b 1422/3 marzo 9 Term of payment to tenant of debtor with guaranty and restitution of pawns. Term of payment to tenant of debtor with guaranty and restitution of pawns.
o0201082.006va 1422/3 marzo 9 Order to make a window over the roof of the sacristy. Order to make a window over the roof of the sacristy.
o0201082.006vb 1422/3 marzo 9 Repairs to the kitchen of the priests after a fire. Repairs to the kitchen of the priests after a fire.
o0201082.006vc 1422/3 marzo 9 Approval of the sale of the wax candles. Approval of the sale of the wax candles.
o0201082.006vc 1422/3 marzo 9 Approval of the sale of the wax candles. Approval of the sale of the wax candles.
o0201082.006vd 1422/3 marzo 9 Proclamation for redemption and sale of pawns. Proclamation for redemption and sale of pawns.
o0201082.006ve 1422/3 marzo 9 Election of the accountants to audit the records of the treasurer of the forced loans with salary set. Election of the accountants to audit the records of the treasurer of the forced loans with salary set.
o0201082.006ve 1422/3 marzo 9 Election of the accountants to audit the records of the treasurer of the forced loans with salary set. Election of the accountants to audit the records of the treasurer of the forced loans with salary set.
o0201082.006ve 1422/3 marzo 9 Election of the accountants to audit the records of the treasurer of the forced loans with salary set. Election of the accountants to audit the records of the treasurer of the forced loans with salary set.
o0201082.006vf 1422/3 marzo 9 Release of arrested person because of renunciation of inheritance. Release of arrested person because of renunciation of inheritance.
o0201082.006vf 1422/3 marzo 9 Release of arrested person because of renunciation of inheritance. Release of arrested person because of renunciation of inheritance.
o0201082.006vf 1422/3 marzo 9 Release of arrested person because of renunciation of inheritance. Release of arrested person because of renunciation of inheritance.
o0201082.007a 1422/3 marzo 9 Term of payment for pardons of forced loans with release of the arrested debtor and guaranty. Term of payment for pardons of forced loans with release of the arrested debtor and guaranty.
o0201082.007a 1422/3 marzo 9 Term of payment for pardons of forced loans with release of the arrested debtor and guaranty. Term of payment for pardons of forced loans with release of the arrested debtor and guaranty.
o0201082.007a 1422/3 marzo 9 Term of payment for pardons of forced loans with release of the arrested debtor and guaranty. Term of payment for pardons of forced loans with release of the arrested debtor and guaranty.
o0201082.007b 1422/3 marzo 9 Term of payment to debtors who have received grace from sentences. Term of payment to debtors who have received grace from sentences.
o0201082.068b 1422/3 marzo 9 Payment for rent of the Trassinaia quarry. Payment for rent of the Trassinaia quarry.
o0201082.068c 1422/3 marzo 9 Restitution to debtor of money for two pawns sold. Restitution to debtor of money for two pawns sold.
o0201082.068d 1422/3 marzo 9 Payment for supply of white marble. Payment for supply of white marble.
o0201082.068e 1422/3 marzo 9 Payment for supply of chestnut trees for the cupola. Payment for supply of chestnut trees for the cupola.
o0201082.068f 1422/3 marzo 9 Payment for balance of supply of lumber. Payment for balance of supply of lumber.
o0201082.068f 1422/3 marzo 9 Payment for balance of supply of lumber. Payment for balance of supply of lumber.
o0201082.068g 1422/3 marzo 9 Payment for the purchase of lumber. Payment for the purchase of lumber.
o0201082.088d 1422/3 marzo 9 Guaranty for debt of the Commune of Firenzuola. Guaranty for debt of the Commune of Firenzuola.
o0201082.088d 1422/3 marzo 9 Guaranty for debt of the Commune of Firenzuola. Guaranty for debt of the Commune of Firenzuola.
o0204009.052va 1422/3 marzo 9 Payment for balance of supply of lumber. Payment for balance of supply of lumber.
o0204009.052va 1422/3 marzo 9 Payment for balance of supply of lumber. Payment for balance of supply of lumber.
o0204009.052vb 1422/3 marzo 9 Payment for supply of chestnut trees. Payment for supply of chestnut trees.
o0204009.052vc 1422/3 marzo 9 Payment for the purchase of lumber. Payment for the purchase of lumber.
o0204009.052vd 1422/3 marzo 9 Payment for rent of the Trassinaia quarry. Payment for rent of the Trassinaia quarry.
o0204009.052ve 1422/3 marzo 9 Payment for supply and transport of white marble. Payment for supply and transport of white marble.
o0204011.003vf 1422/3 marzo 9 Promise of payment for the Commune of Firenzuola and for the communes of the Alps. Promise of payment for the Commune of Firenzuola and for the communes of the Alps.
o0204011.003vf 1422/3 marzo 9 Promise of payment for the Commune of Firenzuola and for the communes of the Alps. Promise of payment for the Commune of Firenzuola and for the communes of the Alps.
o0204011.003vf 1422/3 marzo 9 Promise of payment for the Commune of Firenzuola and for the communes of the Alps. Promise of payment for the Commune of Firenzuola and for the communes of the Alps.
o0204011.008vh 1422/3 marzo 9 Record of the provost in office. Record of the provost in office.
o0204011.008vi 1422/3 marzo 9 Authorization to audit the accounts of treasurers. Authorization to audit the accounts of treasurers.
o0204011.008vl 1422/3 marzo 9 Proclamation for sale of pawns. Proclamation for sale of pawns.
o0204011.008vm 1422/3 marzo 9 Release from debt because of renunciation of inheritance. Release from debt because of renunciation of inheritance.
o0204011.008vm 1422/3 marzo 9 Release from debt because of renunciation of inheritance. Release from debt because of renunciation of inheritance.
o0204011.008vn 1422/3 marzo 9 Payment of rent of the Trassinaia quarry. Payment of rent of the Trassinaia quarry.
o0204011.008vn 1422/3 marzo 9 Payment of rent of the Trassinaia quarry. Payment of rent of the Trassinaia quarry.
o0204011.008vo 1422/3 marzo 9 Order to make a window over the roof of the sacristy. Order to make a window over the roof of the sacristy.
o0201082.088e 1422/3 marzo 10 Guaranty for debt of the hospital of Santa Maria del Pellegrinaggio. Guaranty for debt of the hospital of Santa Maria del Pellegrinaggio.
o0201082.088e 1422/3 marzo 10 Guaranty for debt of the hospital of Santa Maria del Pellegrinaggio. Guaranty for debt of the hospital of Santa Maria del Pellegrinaggio.
o0201082.088f 1422/3 marzo 11 Guaranty for debt guaranteed by tenant of debtor. Guaranty for debt guaranteed by tenant of debtor.
o0201082.007c 1422/3 marzo 13 Drawing of the provost. Drawing of the provost.
o0201082.007d 1422/3 marzo 16 Contract to hoister of loads to the cupola. Contract to hoister of loads to the cupola.
o0201082.007va 1422/3 marzo 16 Approval of contract with hoister of loads to the cupola. Approval of contract with hoister of loads to the cupola.
o0201082.007va 1422/3 marzo 16 Approval of contract with hoister of loads to the cupola. Approval of contract with hoister of loads to the cupola.
o0201082.007vb 1422/3 marzo 16 Concession of right of recourse to the parish of Santa Maria a Moriano. Concession of right of recourse to the parish of Santa Maria a Moriano.
o0201082.007vb 1422/3 marzo 16 Concession of right of recourse to the parish of Santa Maria a Moriano. Concession of right of recourse to the parish of Santa Maria a Moriano.
o0201082.007vb 1422/3 marzo 16 Concession of right of recourse to the parish of Santa Maria a Moriano. Concession of right of recourse to the parish of Santa Maria a Moriano.
o0201082.007vc 1422/3 marzo 16 Term of payment with restitution of pawn. Term of payment with restitution of pawn.
o0201082.007vc 1422/3 marzo 16 Term of payment with restitution of pawn. Term of payment with restitution of pawn.
o0204011.008vq 1422/3 marzo 16 Record of the provost in office. Record of the provost in office.
o0204011.008vr 1422/3 marzo 16 Term of payment for debt for forced loans. Term of payment for debt for forced loans.
o0204011.008vs 1422/3 marzo 16 Record of the contract to the hoister of loads with oxen. Record of the contract to the hoister of loads with oxen.
o0204011.008vs 1422/3 marzo 16 Record of the contract to the hoister of loads with oxen. Record of the contract to the hoister of loads with oxen.
o0201082.007vd 1422/3 marzo 20 Drawing of the provost. Drawing of the provost.
o0201082.007ve 1422/3 marzo 22 Term of payment for forced loans with confirmation of surety. Term of payment for forced loans with confirmation of surety.
o0201082.007ve 1422/3 marzo 22 Term of payment for forced loans with confirmation of surety. Term of payment for forced loans with confirmation of surety.
o0201082.007vf 1422/3 marzo 22 Term of payment for pardons of forced loans. Term of payment for pardons of forced loans.
o0201082.007vf 1422/3 marzo 22 Term of payment for pardons of forced loans. Term of payment for pardons of forced loans.
o0201082.008b 1422/3 marzo 22 Term of payment for gabelle of produce vendors and messengers. Term of payment for gabelle of produce vendors and messengers.
o0201082.008b 1422/3 marzo 22 Term of payment for gabelle of produce vendors and messengers. Term of payment for gabelle of produce vendors and messengers.
o0201082.008c 1422/3 marzo 22 Revocation of demand of payment for testament. Revocation of demand of payment for testament.
o0201082.008c 1422/3 marzo 22 Revocation of demand of payment for testament. Revocation of demand of payment for testament.
o0201082.008e 1422/3 marzo 22 Election of stonecutter. Election of stonecutter.
o0201082.088vd 1422/3 marzo 22 Guaranty for payment to suppliers of marble. Guaranty for payment to suppliers of marble.
o0204011.009a 1422/3 marzo 22 Record of the provost in office. Record of the provost in office.
o0204011.009b 1422/3 marzo 22 Reduction of debt. Reduction of debt.
o0204011.009c 1422/3 marzo 22 Term of payment for unspecified debt. Term of payment for unspecified debt.
o0204011.009d 1422/3 marzo 22 Term of payment for unspecified debt. Term of payment for unspecified debt.
o0204011.009e 1422/3 marzo 22 Order to consign a certain amount of mortar each year at set price. Order to consign a certain amount of mortar each year at set price.
o0204011.009f 1422/3 marzo 22 Sale of logs. Sale of logs.
o0201082.008va 1422/3 marzo 23 Term of payment for pardons to the parish of San Bartolomeo a Corbinaia. Term of payment for pardons to the parish of San Bartolomeo a Corbinaia.
o0201082.008va 1422/3 marzo 23 Term of payment for pardons to the parish of San Bartolomeo a Corbinaia. Term of payment for pardons to the parish of San Bartolomeo a Corbinaia.
o0201082.008vb 1422/3 marzo 23 Letter to the Captain of Cortona for debtors of herd livestock. Letter to the Captain of Cortona for debtors of herd livestock.
o0201082.008vb 1422/3 marzo 23 Letter to the Captain of Cortona for debtors of herd livestock. Letter to the Captain of Cortona for debtors of herd livestock.
o0201082.068h 1422/3 marzo 23 Salary of the guard of the forest. Salary of the guard of the forest.
o0201082.068h 1422/3 marzo 23 Salary of the guard of the forest. Salary of the guard of the forest.
o0201082.068va 1422/3 marzo 23 Payment for a supply of sand for mortar. Payment for a supply of sand for mortar.
o0201082.068vb 1422/3 marzo 23 Payment for a supply of sand for mortar. Payment for a supply of sand for mortar.
o0201082.068vc 1422/3 marzo 23 Salary of the administrator. Salary of the administrator.
o0201082.068vd 1422/3 marzo 23 Salary of the notary of the Opera. Salary of the notary of the Opera.
o0201082.068vd 1422/3 marzo 23 Salary of the notary of the Opera. Salary of the notary of the Opera.
o0201082.068ve 1422/3 marzo 23 Salary of the master builder. Salary of the master builder.
o0201082.068vf 1422/3 marzo 23 Salary allowance of Filippo di ser Brunellesco. Salary allowance of Filippo di ser Brunellesco.
o0201082.068vg 1422/3 marzo 23 Salary allowance of Lorenzo di Bartoluccio. Salary allowance of Lorenzo di Bartoluccio.
o0201082.068vh 1422/3 marzo 23 Salary of the (scribe of the daily wages). Salary of the (scribe of the daily wages).
o0201082.068vh 1422/3 marzo 23 Salary of the (scribe of the daily wages). Salary of the (scribe of the daily wages).
o0201082.068vi 1422/3 marzo 23 Salary allowance of the (scribe of the daily wages). Salary allowance of the (scribe of the daily wages).
o0201082.068vi 1422/3 marzo 23 Salary allowance of the (scribe of the daily wages). Salary allowance of the (scribe of the daily wages).
o0201082.069a 1422/3 marzo 23 Salary of the messenger. Salary of the messenger.
o0201082.069b 1422/3 marzo 23 Salary of the messenger. Salary of the messenger.
o0201082.069c 1422/3 marzo 23 Payment for a supply of sand for mortar. Payment for a supply of sand for mortar.
o0201082.069ve 1422/3 marzo 23 Payment for purchase of kids for Easter. Payment for purchase of kids for Easter.
o0204009.053vi 1422/3 marzo 23 Payment for a supply of sand for mortar. Payment for a supply of sand for mortar.
o0204009.054d 1422/3 marzo 23 Payment for transport of stones. Payment for transport of stones.
o0204009.054h 1422/3 marzo 23 Payment for a supply of sand for mortar. Payment for a supply of sand for mortar.
o0204009.055va 1422/3 marzo 23 Salary of the master builder. Salary of the master builder.
o0204009.055vb 1422/3 marzo 23 Salary allowance of Filippo di ser Brunellesco. Salary allowance of Filippo di ser Brunellesco.
o0204009.055vc 1422/3 marzo 23 Salary allowance of Lorenzo di Bartoluccio. Salary allowance of Lorenzo di Bartoluccio.
o0204009.055vd 1422/3 marzo 23 Salary of the (scribe of the daily wages). Salary of the (scribe of the daily wages).
o0204009.055vd 1422/3 marzo 23 Salary of the (scribe of the daily wages). Salary of the (scribe of the daily wages).
o0204009.055ve 1422/3 marzo 23 Salary allowance of the (scribe of the daily wages). Salary allowance of the (scribe of the daily wages).
o0204009.055ve 1422/3 marzo 23 Salary allowance of the (scribe of the daily wages). Salary allowance of the (scribe of the daily wages).
o0204009.055vf 1422/3 marzo 23 Salary of the messenger. Salary of the messenger.
o0204009.055vg 1422/3 marzo 23 Salary of the messenger. Salary of the messenger.
o0204009.055vh 1422/3 marzo 23 Salary of the notary of the Opera. Salary of the notary of the Opera.
o0204009.055vh 1422/3 marzo 23 Salary of the notary of the Opera. Salary of the notary of the Opera.
o0204009.055vi 1422/3 marzo 23 Salary of the administrator. Salary of the administrator.
o0204009.055vl 1422/3 marzo 23 Salary of the guard of the forest. Salary of the guard of the forest.
o0204009.055vl 1422/3 marzo 23 Salary of the guard of the forest. Salary of the guard of the forest.
o0204009.056b 1422/3 marzo 23 Payment for a supply of sand for mortar. Payment for a supply of sand for mortar.
o0204009.056c 1422/3 marzo 23 Payment for the purchase of kids. Payment for the purchase of kids.
o0204011.009g 1422/3 marzo 23 Record of the provost in office. Record of the provost in office.
o0204011.009h 1422/3 marzo 23 Election of 15 masters for Trassinaia. Election of 15 masters for Trassinaia.
o0204011.009i 1422/3 marzo 23 Election of stonecutter. Election of stonecutter.
o0204011.009l 1422/3 marzo 23 Ordinary salaries of the house officials. Ordinary salaries of the house officials.
o0204011.009m 1422/3 marzo 23 Allocation of funds to sand diggers and hand carters. Allocation of funds to sand diggers and hand carters.
o0204011.009n 1422/3 marzo 23 Record of the allocation of funds for the Easter kids. Record of the allocation of funds for the Easter kids.
o0204011.009n 1422/3 marzo 23 Record of the allocation of funds for the Easter kids. Record of the allocation of funds for the Easter kids.
o0204009.052vg 1422/3 marzo 30 Payment for hauling lumber out of the water and transporting it. Payment for hauling lumber out of the water and transporting it.
o0201082.008vc 1423 marzo 27 Drawing of the provost. Drawing of the provost.
o0201082.082vl 1423 marzo 29 Arrest for debt for pardons of forced loans. Arrest for debt for pardons of forced loans.
o0204011.009o 1423 marzo 29 Promise on the part of debt collector to perform his job well with relative guaranty. Promise on the part of debt collector to perform his job well with relative guaranty.
o0201082.008vd 1423 marzo 30 Term of payment for debt for forced loans. Term of payment for debt for forced loans.
o0201082.009a 1423 marzo 30 Term of payment for debt for forced loans. Term of payment for debt for forced loans.
o0201082.009b 1423 marzo 30 Term of payment and release of an arrested debtor. Term of payment and release of an arrested debtor.
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore