space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


SUMMARIES


WordsinSUMMARIES


A-E


F-K


L-O


P-S

T-Z


0-9


OTHER


LINKS


REFERENCES


WordsinREFERENCES


BIBLIOGRAPHY


Previous
Promise
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201070b.060vb 1417 giugno 4 Promise of tenant to pay rent of shop to the Opera. Promise of tenant to pay rent of shop to the Opera.
o0201070b.061a 1417 giugno 9 Promise of farm laborer to withhold the harvest from properties of debtor for forced loans and gabelles. Promise of farm laborer to withhold the harvest from properties of debtor for forced loans and gabelles.
o0201072.002a 1417 novembre 24 Promise of payment for forced loans and corresponding guaranty. Promise of payment for forced loans and corresponding guaranty.
o0201073.016e 1418 aprile 15 Promise for a supply of lumber with advance on payment and corresponding guaranty. Promise for a supply of lumber with advance on payment and corresponding guaranty.
o0201073.016vd 1418 aprile 26 Promise to carry out a supply of roof tiles in part already paid for and corresponding guaranty. Promise to carry out a supply of roof tiles in part already paid for and corresponding guaranty.
o0201073.018a 1418 maggio 20 Promise to carry out a supply of lumber in part already paid for and corresponding guaranty. Promise to carry out a supply of lumber in part already paid for and corresponding guaranty.
o0201073.018b 1418 maggio 20 Promise to carry out a supply of lumber in part already paid for and corresponding guaranty. Promise to carry out a supply of lumber in part already paid for and corresponding guaranty.
o0201073.018vc 1418 giugno 7 Promise of execution for work already paid for and corresponding guaranty. Promise of execution for work already paid for and corresponding guaranty.
o0201073.018vd 1418 giugno 22 Promise of execution for work already paid for and corresponding guaranty. Promise of execution for work already paid for and corresponding guaranty.
o0201073b.006f 1418 maggio 13 Promise of payment for gabelles. Promise of payment for gabelles.
o0201073b.033a 1418 maggio 12 Promise to keep pawns in custody and corresponding guaranty. Promise to keep pawns in custody and corresponding guaranty.
o0201073b.033b 1418 maggio 28 Promise of payment for forced loans with guaranty. Promise of payment for forced loans with guaranty.
o0201073b.033vb 1418 giugno 15 Promise to make payment of a debt for forced loans through the rent of a shop. Promise to make payment of a debt for forced loans through the rent of a shop.
o0201074.005d 1418 agosto 6 Promise of payment and release of arrested person. Promise of payment and release of arrested person.
o0201074.008d 1418 agosto 12 Promise of payment for forced loans and release of arrested person. Promise of payment for forced loans and release of arrested person.
o0201074.008va 1418 agosto 12 Promise of payment for forced loans and release of the arrested person. Promise of payment for forced loans and release of the arrested person.
o0201074.011vc 1418 agosto 30 Promise of payment for forced loans through rent due for a house. Promise of payment for forced loans through rent due for a house.
o0201074.048a 1418 agosto 18 Promise of payment of the new gabelles of the Commune of Castiglione Fiorentino on the part of its procurator in the presence of the wardens, notwithstanding the protest of said town that it not be considered part of the district of Arezzo. Promise of payment of the new gabelles of the Commune of Castiglione Fiorentino on the part of its procurator in the presence of the wardens, notwithstanding the protest of said town that it not be considered part of the district of Arezzo.
o0201074.050vc 1418 settembre 17 Promise to respect the terms of a supply of red marble with guaranty. Promise to respect the terms of a supply of red marble with guaranty.
o0201074.051a 1418 settembre 23 Promise of payment for pardons of forced loans with guaranty. Promise of payment for pardons of forced loans with guaranty.
o0201074.051b 1418 ottobre 4 Promise to respect the terms for consignment for a supply of roof tiles. Promise to respect the terms for consignment for a supply of roof tiles.
o0201074.051vc 1418 ottobre 21 Promise to make restitution of a loan. Promise to make restitution of a loan.
o0201074.053b 1418 dicembre 2 Promise to respect the agreements of a contract to supply broad bricks with guaranty. Promise to respect the agreements of a contract to supply broad bricks with guaranty.
o0201075.071vc 1418/9 febbraio 7 Promise of payment for debt for forced loans. Promise of payment for debt for forced loans.
o0201075.074a 1419 aprile 4 Promise of payment for debt for property gabelle and forced loans. Promise of payment for debt for property gabelle and forced loans.
o0201075.076a 1419 maggio 13 Promise to supply logs with guaranty. Promise to supply logs with guaranty.
o0201075.078c 1419 giugno 26 Promise of payment for debt for property gabelle. Promise of payment for debt for property gabelle.
o0201076.070va 1419 luglio 10 Promise of the tenant of a debtor to pay to the Opera the balance of the rent due. Promise of the tenant of a debtor to pay to the Opera the balance of the rent due.
o0201076.071b 1419 luglio 14 Promise to respect the terms of consignment for manufacture of gutter spouts in part already paid with guaranty. Promise to respect the terms of consignment for manufacture of gutter spouts in part already paid with guaranty.
o0201076.071va 1419 luglio 20 Promise of the guarantor to pay the property gabelle if really due from the debtor. Promise of the guarantor to pay the property gabelle if really due from the debtor.
o0201076.071vd 1419 luglio 21 Promise to respect the terms of consignment of sandstone blocks in part already paid with guaranty. Promise to respect the terms of consignment of sandstone blocks in part already paid with guaranty.
o0201076.072e 1419 agosto 16 Promise of payment for debt for forced loans to be deducted in the new gabelles. Promise of payment for debt for forced loans to be deducted in the new gabelles.
o0201076.072f 1419 agosto 26 Promise to respect the terms for consignment for supply of lumber in part already paid with guaranty. Promise to respect the terms for consignment for supply of lumber in part already paid with guaranty.
o0201076.073vc 1419 ottobre 3 Promise of payment of debt for forced loans to be paid with the rent of dotal properties until their exemption is demonstrated. Promise of payment of debt for forced loans to be paid with the rent of dotal properties until their exemption is demonstrated.
o0201076.077a 1419 dicembre 15 Promise to finish a glass oculus within a year, under penalty of the restitution of the advance and corresponding guaranty. Promise to finish a glass oculus within a year, under penalty of the restitution of the advance and corresponding guaranty.
o0201081.033d 1422 dicembre 15 Promise of the guarantor to present himself at the Stinche prison as substitute or to pay for the arrested guardian of the pawns. Promise of the guarantor to present himself at the Stinche prison as substitute or to pay for the arrested guardian of the pawns.
o0201086.072b 1425 maggio 4 Promise to respect summons with guaranty. Promise to respect summons with guaranty.
o0204004.005vn 1432 luglio 15 Promise of advance to a (kilnman) for the molding of his products. Promise of advance to a (kilnman) for the molding of his products.
o0204011.002e 1419/20 gennaio 3 Promise of payment for debt for forced loans. Promise of payment for debt for forced loans.
o0204011.002f 1419/20 gennaio 3 Promise of payment for debt. Promise of payment for debt.
o0204011.002g 1419/20 gennaio 3 Promise of payment for debt. Promise of payment for debt.
o0204011.002h 1419/20 gennaio 3 Promise of payment for debt. Promise of payment for debt.
o0204011.003h 1419/20 gennaio 25 Promise of payment for debt. Promise of payment for debt.
o0204011.003vc 1419/20 gennaio 27 Promise of payment for debt. Promise of payment for debt.
o0204011.003vf 1422/3 marzo 9 Promise of payment for the Commune of Firenzuola and for the communes of the Alps. Promise of payment for the Commune of Firenzuola and for the communes of the Alps.
o0204011.004a 1422 giugno 12 Promise to pay for debtor. Promise to pay for debtor.
o0204011.009o 1423 marzo 29 Promise on the part of debt collector to perform his job well with relative guaranty. Promise on the part of debt collector to perform his job well with relative guaranty.
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore