
 Document |

 Date |

 Summary |

 Result of query |
o0201083.088va
|
1423 settembre 2 |
Guaranty for debt for herd livestock and cancellation of debt. |
La delibera relativa si trova nello stesso bastardello: O0201083.005va; la cattura e la liberazione sono nello stesso bastardello: O0201083.092g. Un ricordo del termine è nel quaderno del provveditore: O0204011.013ua; un ricordo del sodamento è nello stesso quaderno del provveditore: O0204011.065e. |
o0201083.092g
|
1423 agosto 31 |
Arrest for debt for herd livestock. |
La delibera del termine è nello stesso bastardello di deliberazioni: O0201083.005va; la fideiussione è nello stesso bastardello: O0201083.088va; un ricordo del termine è nel quaderno del provveditore: O0204011.013ua; un ricordo del sodamento è nel quaderno del provveditore: O0204011.065e. |
o0204011.013ua
|
1423 settembre 2 |
Release of arrested person and letter to the vicar of Firenzuola with summons for the debtor. |
La registrazione della deliberazione si trova nel bastardello di deliberazioni: O0201083.005va; la fideiussione è nel bastardello di deliberazioni: O0201083.088va; la cattura è nello stesso bastardello. O0201083.092g. Un ricordo del sodamento è nel quaderno del provveditore: O0204011.065e. |
o0204011.065e
|
1423 novembre 20 |
Record of payment for debt for herd livestock with restitution of deposit. |
La registrazione della cattura si trova nel bastardello di deliberazioni: O0201083.092g. Il termine di pagamento è nel bastardello di deliberazioni: O0201083.005va; la fideiussione relativa è nello stesso bastardello: O0201083.088va. Un ricordo del termine è nel quaderno del provveditore: O0204011.013ua. |