|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() ![]() ![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() Document |
![]() Date |
![]() Summary |
![]() Specification |
|
o0201086.086c |
1425 aprile 19 |
Arrest of debtor for unspecified debt. |
Antonio di Berto, esattore - cattura debitore |
|
o0201086.086d |
1425 aprile 23 |
Arrest of debtor with guaranty. |
Antonio di Berto, esattore - cattura debitore |
|
o0201086.086e |
1425 aprile 24 |
Arrest of debtor for unspecified debt and his release by resolution of the wardens. |
Antonio di Berto, esattore - cattura debitore |
|
o0201086.086va |
1425 aprile 27 |
Arrest of debtor with clarification of his debt and guaranty. |
Antonio di Berto, esattore - cattura debitore |
|
o0201086.086vb |
1425 maggio 3 |
Arrest of guarantor for the Commune of Montecatini. |
Antonio di Berto, esattore - cattura debitore |
|
o0201086.086vd |
1425 maggio 5 |
Arrest of heir of debtor. |
Antonio di Berto, esattore - cattura debitore |
|
o0201086.086vg |
1425 maggio 10 |
Arrest for debt for pardons of forced loans. |
Antonio di Berto, esattore - cattura erede di debitori |
|
o0201086.087a |
1425 maggio 11 |
Arrest of debtor for pardons of forced loans. |
Antonio di Berto, esattore - cattura debitore |
|
o0201086.087b |
1425 maggio 11 |
Arrest of son of debtor for forced loans. |
Antonio di Berto, esattore - cattura debitore |
|
o0201086.087c |
1425 maggio 11 |
Arrest of (heir) of debtor and his release by resolution of the wardens. |
Antonio di Berto, esattore - cattura debitore |
|
o0201086.087e |
1425 maggio 21 |
Arrest of debtor. |
Antonio di Berto, esattore - cattura debitore |
|
o0201086.087f |
1425 maggio 21 |
Arrest of debtor. |
Antonio di Berto, esattore - cattura debitore |
|
o0201086.087va |
1425 maggio 22 |
Arrest of debtor. |
Antonio di Berto - cattura debitore |
|
o0201086.087vb |
1425 maggio 22 |
Arrest for debt for property gabelle and pardons of forced loans. |
Domenico Fermalpunto, messo - cattura debitore |
|
o0201086.087vd |
1425 maggio 26 |
Arrest of debtor. |
Antonio di Berto, esattore - cattura debitore |
|
o0201086.096a |
1424/5 gennaio 22 |
Attestation of the administrator of prior payment of debt and rights for the same. |
Bernardo d'Amerigo, provveditore - fa fede di avvenuto pagamento |
|
o0201086.097a |
1424/5 febbraio 7 |
Authorization to the notary of the Opera on the part of a creditor to enter as outgo to another party the sum allocated to him. |
Bartolomeo di maestro Antonio, ser, notaio dell'Opera - autorizzato mettere a uscita stanziamento |
|
o0202001.001a |
1425 luglio 2 |
Incipit with the wardens in office for the second semester of 1425. |
Bartolomeo di maestro Antonio da San Miniato fiorentino, notaio dell'Opera - redige atti per un anno |
|
o0202001.001a |
1425 luglio 2 |
Incipit with the wardens in office for the second semester of 1425. |
operai - deliberano con i consoli dell'Arte |
|
o0202001.002b |
1425 luglio 3 |
Order to the administrator to enjoin, with term for restitution, those who hold things belonging to the Opera and oath of two wardens. |
Jacopo (di Berto da Filicaia), operaio - giuramento |
|
o0202001.002b |
1425 luglio 3 |
Order to the administrator to enjoin, with term for restitution, those who hold things belonging to the Opera and oath of two wardens. |
Piero (di Cardinale Rucellai), operaio - giuramento |
|
o0202001.002b |
1425 luglio 3 |
Order to the administrator to enjoin, with term for restitution, those who hold things belonging to the Opera and oath of two wardens. |
provveditore - precetta |
|
o0202001.002va |
1425 luglio 3 |
Assignment of house to chaplain and order to evacuate another house inhabited by him. |
provveditore - precetta cappellano |
|
o0202001.002vd |
1425 luglio 3 |
Order (to master) of Lastra and Malmantile to consign the notebook of the accounts for mortar. |
Niccolò d'Andrea Bombeni - Lastra e Malmantile, consegna quaderno calcina |
|
o0202001.002ve |
1425 luglio 3 |
Reimbursement to (sculptor) of the price of purchase and expenditures for transport of white marble. |
capomaestro - conteggia rimborso |
|
o0202001.002ve |
1425 luglio 3 |
Reimbursement to (sculptor) of the price of purchase and expenditures for transport of white marble. |
capomaestro - fa stimare marmo |
|
o0202001.002ve |
1425 luglio 3 |
Reimbursement to (sculptor) of the price of purchase and expenditures for transport of white marble. |
provveditore - conteggia rimborso |
|
o0202001.002ve |
1425 luglio 3 |
Reimbursement to (sculptor) of the price of purchase and expenditures for transport of white marble. |
provveditore - fa stimare marmo |
|
o0202001.002vf |
1425 luglio 3 |
Unfinished act concerning authority given to the master builder to attend to building work. |
Battista d'Antonio, capomaestro - balia per murare |
|
o0202001.003vb |
1425 luglio 20 |
Precept to carpenter to evacuate house and shop rented from the Opera. |
provveditore - precetta affittuario |
|
o0202001.003vd |
1425 luglio 20 |
Authority to the administrator and the notary to have arrested debtors released with guaranty or with obligation of appearance. |
notaio dell'Opera - deve far rilasciare debitori |
|
o0202001.003vd |
1425 luglio 20 |
Authority to the administrator and the notary to have arrested debtors released with guaranty or with obligation of appearance. |
provveditore - deve far rilasciare debitori |
|
o0202001.003ve |
1425 luglio 20 |
Authorization to the administrator to transfer a rent paid to the account of the person who received that payment for the Opera. |
provveditore - accredita somma |
|
o0202001.005ve |
1425 agosto 7 |
Destruction of the merlons of the walls of the castle of Lastra and their reconstruction at the expense of the masters. |
capomaestro - Lastra, fa distruggere merli |
|
o0202001.005vg |
1425 agosto 7 |
Authority to the administrator for rental of house and shop. |
provveditore - concede in affitto casa e bottega |
|
o0202001.007vc |
1425 agosto 17 |
Confirmation of the terms of payment allowed to various debtors by the notary and the administrator. |
notaio dell'Opera - fa termine di pagamento |
|
o0202001.007vc |
1425 agosto 17 |
Confirmation of the terms of payment allowed to various debtors by the notary and the administrator. |
provveditore - fa termine di pagamento |
|
o0202001.007ve |
1425 agosto 22 |
Authorization to the master builder to have fifty sandstone blocks made for the cupola according to his specifications. |
Battista, capomaestro - fa fare pietre di macigno |
|
o0202001.007vf |
1425 agosto 22 |
Order to each of the masters to bring a hammer and consign it to the scribe, under penalty of non-registration of work days. |
capomaestro - dà indicazioni per martello |
|
o0202001.007vf |
1425 agosto 22 |
Order to each of the masters to bring a hammer and consign it to the scribe, under penalty of non-registration of work days. |
Filippozzo Bastari, scrivano delle giornate - non scrive giornate a maestri senza martello |
|
o0202001.007vf |
1425 agosto 22 |
Order to each of the masters to bring a hammer and consign it to the scribe, under penalty of non-registration of work days. |
Filippozzo Bastari, scrivano delle giornate - prende martelli in consegna |
|
o0202001.007vf |
1425 agosto 22 |
Order to each of the masters to bring a hammer and consign it to the scribe, under penalty of non-registration of work days. |
operai - decidono per giornate a maestri senza martello |
|
o0202001.008c |
1425 agosto 22 |
Confirmation of rent of house. |
provveditore - conferma affitto |
|
o0202001.008d |
1425 agosto 22 |
Concession to maestro Giovanni da San Miniato of part of shop next to the house he rents from the Opera. |
capomaestro - fa fare muro e porta |
|
o0202001.008d |
1425 agosto 22 |
Concession to maestro Giovanni da San Miniato of part of shop next to the house he rents from the Opera. |
capomaestro - fa fare necessario |
|
o0202001.008vd |
1425 agosto 22 |
Injunction to the debt collectors to consign the pawns, under penalty of restitution of twice their value. |
camarlingo dei pegni - riceve pegni |
|
o0202001.008vd |
1425 agosto 22 |
Injunction to the debt collectors to consign the pawns, under penalty of restitution of twice their value. |
esattori - consegnano pegni |
|
o0202001.009a |
1425 settembre 3 |
Oath of wardens. |
Agnolo di Bindo Vernaccia, operaio - giuramento |
|
o0202001.009a |
1425 settembre 3 |
Oath of wardens. |
Agostino di Gino Capponi, operaio - giuramento |
|
o0202001.009a |
1425 settembre 3 |
Oath of wardens. |
Lapo di Giovanni Niccolini, operaio - giuramento |
|
o0202001.009a |
1425 settembre 3 |
Oath of wardens. |
Tommaso di Bartolomeo, operaio - giuramento |
|
o0202001.009d |
1425 settembre 3 |
Dispatch of the notary of the Opera to Vicopisano for litigation with demand of payment of the adversary for the restitution of the expenditures incurred. |
Bartolomeo di maestro Antonio, ser, notaio dell'Opera - viaggio a Vicopisano |
|
o0202001.009vh |
1425 settembre 20 |
Correction of account for supply of oak wood for corner-pieces of the chestnut chain for the main cupola. |
provveditore - cancella debito |
|
o0202001.010e |
1425 settembre 25 |
Authority to the master builder and one of the wardens for the destruction of a wall of the castle of Malmantile. |
Agostino di Gino Capponi da Firenze, (operaio) - Malmantile, balia per distruzione |
|
o0202001.010e |
1425 settembre 25 |
Authority to the master builder and one of the wardens for the destruction of a wall of the castle of Malmantile. |
Battista d'Antonio, capomaestro - Malmantile, balia per distruzione |
|
o0202001.010vd |
1425 settembre 26 |
Term assigned to the adversary in a dispute for the presentation of his rights and authority to the notary of the Opera for the election of a lawyer. |
Bartolomeo, ser, notaio dell'Opera - elegge avvocato |
|
o0202001.011h |
1425 ottobre 12 |
Authority to the administrator to rent out a shop. |
provveditore - affitta bottega |
|
o0202001.011vd |
1425 ottobre 12 |
Authorization to the administrator to reduce the salary fixed for the stonecutters by 2 soldi per lira. |
capomaestro - sposta scalpellatori tra Opera e Trassinaia |
|
o0202001.011vd |
1425 ottobre 12 |
Authorization to the administrator to reduce the salary fixed for the stonecutters by 2 soldi per lira. |
provveditore - diminuisce salario a scalpellatori |
|
o0202001.012ve |
1425 ottobre 31 |
Approval of the terms of payment granted by the administrator and the notary. |
notaio dell'Opera - fa termine di pagamento |
|
o0202001.012ve |
1425 ottobre 31 |
Approval of the terms of payment granted by the administrator and the notary. |
operai - approvano termini di pagamento |
|
o0202001.012ve |
1425 ottobre 31 |
Approval of the terms of payment granted by the administrator and the notary. |
provveditore - fa termine di pagamento |
|
o0202001.013vd |
1425 novembre 18 |
Credit of sums paid by the Commune of San Miniato. |
notaio dell'Opera - conteggia accredito |
|
o0202001.013vl |
1425 novembre 18 |
Authorization to the administrator to lend boards and other things, of which he must make an inventory. |
provveditore - presta assi |
|
o0202001.013vm |
1425 novembre 18 |
Letter to the treasurer of Gangalandi instructing him to pay a master. |
Michele Riccialbani, camarlingo - approva pagamento |
|
o0202001.015c |
1425 novembre 21 |
Precept to master of the walls for the completion of the work on castle of Lastra. |
provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, precetta maestro |
|
o0202001.015va |
1425 novembre 21 |
Term to masters of the walls of the castle of Lastra for the completion of the work specified, and no more than that. |
provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, stabilisce termine dei lavori |
|
o0202001.017vb |
1425 novembre 23 |
Letter to the supervisors of Pisa about the testaments. |
provveditore - scrive lettera provveditori di Pisa |
|
o0202001.018c |
1425 dicembre 10 |
Order to the treasurer to withhold from the salary of the messenger a sum to pay a creditor of his. |
camarlingo - decurta salario |
|
o0202001.018vd |
1425 dicembre 13 |
Authority to the administrator of Lastra to build a road around to the walls of the castle. |
Niccolò Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, fa costruire via |
|
o0202001.018vg |
1425 dicembre 13 |
Release of arrested person. |
notaio dell'Opera - fa polizza |
|
o0202001.019f |
1425 dicembre 24 |
Authority to the administrator for contract for hoisting of loads, with oxen, up to the cupola. |
Bernardo d'Amerigo, provveditore - alloga trazione pesi |
|
o0202001.019va |
1425 dicembre 24 |
Authority to the administrator to have a hundred small arches and a hundred little vaults made. |
Battista d'Antonio, capomaestro - balia per archetti e volticciole |
|
o0202001.019vg |
1425/6 gennaio 7 |
Oath of wardens. |
Giorgio di Piero Serragli, operaio - giuramento |
|
o0202001.019vg |
1425/6 gennaio 7 |
Oath of wardens. |
Niccolò di Gentile Albizzi, operaio - giuramento |
|
o0202001.019vg |
1425/6 gennaio 7 |
Oath of wardens. |
Piero di messer Leonardo Strozzi, operaio - giuramento |
|
o0202001.020d |
1425/6 gennaio 10 |
Letter to the guard of the forest for the cutting of a hundred young trees. |
Piero di Bonino, guardia della selva - può tagliare abetelle |
|
o0202001.021vc |
1425/6 febbraio 6 |
Letter to the administrator of Pisa for a rope. |
capomaestro - dà misure per canapo |
|
o0202001.021vd |
1425/6 febbraio 6 |
Authority to the master builder to convey chips of black marble. |
capomaestro - balia per condurre marmo |
|
o0202001.022a |
1425/6 febbraio 14 |
Annulment of allocations of funds in favor of kilnmen. |
messi - notificano annullamento stanziamenti |
|
o0202001.022b |
1425/6 febbraio 14 |
Authorization to the master builder to break slabs for the external ribs of the cupola. |
Battista d'Antonio, capomaestro - autorizzato rottura lapidi |
|
o0202001.022c |
1425/6 febbraio 14 |
Annulment of allocations of funds to kilnmen and acquittal of their guarantors. |
Dino di Cola, notaio dell'Opera - annulla stanziamenti |
|
o0202001.022d |
1425/6 febbraio 14 |
Term of payment to the heirs of a debtor. |
notaio dell'Opera - può gravare debitori |
|
o0202001.023a |
1425/6 febbraio 28 |
Prohibition to the debt collectors to demand payment of the debtors of the Opera without precept. |
Guelfo, esattore - divieto di gravare |
|
o0202001.023a |
1425/6 febbraio 28 |
Prohibition to the debt collectors to demand payment of the debtors of the Opera without precept. |
Orlanduccio, esattore - divieto di gravare |
|
o0202001.023b |
1425/6 febbraio 28 |
Loan of a tomb-sized slab to be returned within six months under penalty of compensation of its value. |
Bernardo Donati, provveditore - presta lapide |
|
o0202001.023b |
1425/6 febbraio 28 |
Loan of a tomb-sized slab to be returned within six months under penalty of compensation of its value. |
capomaestro - stima lapide |
|
o0202001.023c |
1425/6 febbraio 28 |
Election of master stonecutters with salary set for the winter. |
Battista, capomaestro - decide luogo di lavoro delle maestranze |
|
o0202001.023c |
1425/6 febbraio 28 |
Election of master stonecutters with salary set for the winter. |
Battista, capomaestro - fa salario invernale |
|
o0202001.023c |
1425/6 febbraio 28 |
Election of master stonecutters with salary set for the winter. |
Bernardo, provveditore - fa salario invernale |
|
o0202001.023c |
1425/6 febbraio 28 |
Election of master stonecutters with salary set for the winter. |
Filippozzo di Giovenco Bastari - fa salario invernale |
|
o0202001.023f |
1425/6 marzo 11 |
Election and oath of warden. |
Michele di Giovanni Riccialbani, operaio - giuramento |
|
o0202001.023g |
1425/6 marzo 11 |
Authorization to the master builder and to Brunelleschi to continue the construction of the cupola for half a braccio in accordance with the report submitted. |
Battista d'Antonio, capomaestro - segue muramento |
|
o0202001.023g |
1425/6 marzo 11 |
Authorization to the master builder and to Brunelleschi to continue the construction of the cupola for half a braccio in accordance with the report submitted. |
Filippo di ser Brunellesco - relazione edificazione cupola |
|
o0202001.023g |
1425/6 marzo 11 |
Authorization to the master builder and to Brunelleschi to continue the construction of the cupola for half a braccio in accordance with the report submitted. |
Filippo di ser Brunellesco - segue muramento |
|
o0202001.023g |
1425/6 marzo 11 |
Authorization to the master builder and to Brunelleschi to continue the construction of the cupola for half a braccio in accordance with the report submitted. |
Giuliano di Tommaso di Guccio - relazione edificazione cupola |
|
o0202001.023g |
1425/6 marzo 11 |
Authorization to the master builder and to Brunelleschi to continue the construction of the cupola for half a braccio in accordance with the report submitted. |
Lorenzo di Bartoluccio - relazione edificazione cupola |
|
o0202001.023va |
1425/6 marzo 12 |
Deadline to supplier for removal of unacceptable white marble from the Opera. |
capomaestro - non accetta marmo |
|
o0202001.023vb |
1425/6 marzo 12 |
Authorization to the administrator to contract out supply of quarry stone mortar. |
Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - alloga calcina |
|
o0202001.023vd |
1425/6 marzo 12 |
Term of payment to defaulting kilnmen unless they deliver the quarry stone mortar commissioned to them, under penalty of demand of payment. |
provveditore - può gravare fornaciai |
|
o0202001.024vb |
1425/6 marzo 18 |
Election of a master stonecutter. |
Battista d'Antonio, capomaestro - fa salario a scalpellatore |
|
o0202001.024vb |
1425/6 marzo 18 |
Election of a master stonecutter. |
Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - fa salario a scalpellatore |
|
o0202001.024vc |
1425/6 marzo 18 |
Prohibition to the scribe of the daily wages, the master builder and the administrator to admit stonecutters without the approval the wardens. |
capomaestro - non può eleggere scalpellatori |
|
o0202001.024vc |
1425/6 marzo 18 |
Prohibition to the scribe of the daily wages, the master builder and the administrator to admit stonecutters without the approval the wardens. |
Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano (delle giornate) - non può eleggere scalpellatori |
|
o0202001.024vc |
1425/6 marzo 18 |
Prohibition to the scribe of the daily wages, the master builder and the administrator to admit stonecutters without the approval the wardens. |
provveditore - non può eleggere scalpellatori |
|
o0202001.024vd |
1425/6 marzo 18 |
Authority to the administrator to contract out 150 bushels of quarry mortar. |
Battista d'Antonio, capomaestro - giudica qualità della calcina |
|
o0202001.024vd |
1425/6 marzo 18 |
Authority to the administrator to contract out 150 bushels of quarry mortar. |
Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - alloga calcina |
|
o0202001.025d |
1425/6 marzo 21 |
Grant of loan to the scribe (of the daily wages). |
Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano (delle giornate) - ottiene prestito su salario |
|
o0202001.026c |
1425/6 marzo 21 |
Authority to warden for cancellation of a debt after obtaining a greater sum from the pawns sold. |
Bartolomeo d'Agnolo Ciai, operaio - cancella debito |
|
o0202001.026f |
1425/6 marzo 21 |
Hiring of masters and unskilled workers for Trassinaia and authority to the master builder, scribe and administrator to set their salary for the winter. |
Battista d'Antonio, capomaestro - fa salario a maestranze |
|
o0202001.026f |
1425/6 marzo 21 |
Hiring of masters and unskilled workers for Trassinaia and authority to the master builder, scribe and administrator to set their salary for the winter. |
Bernardo d'Amerigo Donati - fa salario a maestranze |
|
o0202001.026f |
1425/6 marzo 21 |
Hiring of masters and unskilled workers for Trassinaia and authority to the master builder, scribe and administrator to set their salary for the winter. |
Filippozzo di Giovenco Bastari - fa salario a maestranze |
|
o0202001.026va |
1425/6 marzo 23 |
Prohibition to the masters of the Opera and Trassinaia to work outside the Opera without the permission of the provost of the wardens. |
compagno del preposto - autorizza maestri a lavorare fuori |
|
o0202001.026va |
1425/6 marzo 23 |
Prohibition to the masters of the Opera and Trassinaia to work outside the Opera without the permission of the provost of the wardens. |
operaio preposto - autorizza maestri a lavorare fuori |
|
o0202001.026vc |
1426 marzo 26 |
Order to the master builder to go to Carrara to mark the white marble to be accepted and conveyed to the Opera. |
Battista, capomaestro - inviato a Carrara |
|
o0202001.026ve |
1426 marzo 26 |
Authority to a warden to contract out a rope. |
Piero di Filippo di messer Leonardo Strozzi, (operaio) - alloga canapo |
|
o0202001.027g |
1426 aprile 17 |
Restitution of pawn erroneously requisitioned. |
Taddeo di Giovanni Formica, camarlingo dei pegni - restituisce pegno |
|
o0202001.027h |
1426 aprile 17 |
Letters to the rectors and officials of the countryside about norms for demand of payment of the debtors served with notice. |
Guelfo di Giovanni da Firenze, esattore e messo - può gravare debitori precettati |
|
o0202001.027vc |
1426 aprile 17 |
Salaries of masters for the winter. |
Battista d'Antonio, capomaestro - autorizzato a fare salari |
|
o0202001.027vc |
1426 aprile 17 |
Salaries of masters for the winter. |
Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - autorizzato a fare salari |
|
o0202001.027vc |
1426 aprile 17 |
Salaries of masters for the winter. |
Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano - autorizzato a fare salari |
|
o0202001.027vd |
1426 aprile 21 |
Authority to wardens for the work at Lastra and Malmantile; sentence and fine of defaulting master; acquittal and new contract for the work. |
Bartolomeo d'Agnolo Ciai, operaio - Lastra, balia per lavori |
|
o0202001.027vd |
1426 aprile 21 |
Authority to wardens for the work at Lastra and Malmantile; sentence and fine of defaulting master; acquittal and new contract for the work. |
Giorgio di Piero Serragli, operaio - Lastra, balia per lavori |
|
o0202001.027vd |
1426 aprile 21 |
Authority to wardens for the work at Lastra and Malmantile; sentence and fine of defaulting master; acquittal and new contract for the work. |
Michele di Giovanni Riccialbani, operaio - Lastra, balia per lavori |
|
o0202001.027vd |
1426 aprile 21 |
Authority to wardens for the work at Lastra and Malmantile; sentence and fine of defaulting master; acquittal and new contract for the work. |
Neri di Francesco di Neri Fioravanti, operaio - Lastra, balia per lavori |
|
o0202001.027vd |
1426 aprile 21 |
Authority to wardens for the work at Lastra and Malmantile; sentence and fine of defaulting master; acquittal and new contract for the work. |
Niccolò di Gentile Albizzi, operaio - Lastra, balia per lavori |
|
o0202001.027vd |
1426 aprile 21 |
Authority to wardens for the work at Lastra and Malmantile; sentence and fine of defaulting master; acquittal and new contract for the work. |
Piero di Filippo di messer Leonardo Strozzi, operaio - Lastra, balia per lavori |
|
o0202001.028vb |
1426 aprile 23 |
Authorization to the masters to take wine up to the cupola, provided it is watered down by one third. |
Filippozzo Bastari, scrivano - non deve dare vino a maestri |
|
o0202001.029c |
1426 aprile 29 |
Notification to have letter written to Venice for the dispatch of glass purchased and letter to the master of the glass oculi instructing him to come to work on them. |
notaio dell'Opera - notifica per invio lettera |
|
o0202001.029c |
1426 aprile 29 |
Notification to have letter written to Venice for the dispatch of glass purchased and letter to the master of the glass oculi instructing him to come to work on them. |
provveditore - notifica per invio lettera |
|
o0202001.029va |
1426 aprile 29 |
Dismissal of masters in excess to reduce the expenditures for the construction of the cupola. |
Battista d'Antonio, capomaestro - decide rimozione maestri |
|
o0202001.029va |
1426 aprile 29 |
Dismissal of masters in excess to reduce the expenditures for the construction of the cupola. |
Filippo di ser Brunellesco, provveditore della cupola - decide rimozione maestri |
|
o0202001.030va |
1426 aprile 29 |
Authority to the master builder and the scribe for the setting of the masters' salaries. |
Battista d'Antonio, capomaestro - balia per salario a maestri |
|
o0202001.030va |
1426 aprile 29 |
Authority to the master builder and the scribe for the setting of the masters' salaries. |
Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano - balia per salario a maestri |
|
o0202001.030vc |
1426 aprile 29 |
Authority to the master builder, the scribe and the administrator to set the salaries of the unskilled workers for the summer. |
capomaestro - balia per salario a manovali |
|
o0202001.030vc |
1426 aprile 29 |
Authority to the master builder, the scribe and the administrator to set the salaries of the unskilled workers for the summer. |
provveditore - balia per salario a manovali |
|
o0202001.030vc |
1426 aprile 29 |
Authority to the master builder, the scribe and the administrator to set the salaries of the unskilled workers for the summer. |
scrivano - balia per salario a manovali |
|
o0202001.030ve |
1426 aprile 30 |
Authority to the master builder for agreement and relative compensation for the contractor of oxen for hoisting loads up onto the cupola. |
Battista d'Antonio, capomaestro - balia per condotta del conduttore per pesi |
|
o0202001.031a |
1426 aprile 30 |
Prohibition to the masters to work outside the Opera without permit and obligation to work at least eight days of every pay period. |
operaio compagno del preposto - dà licenza di lavorare fuori |
|
o0202001.031a |
1426 aprile 30 |
Prohibition to the masters to work outside the Opera without permit and obligation to work at least eight days of every pay period. |
operaio compagno del preposto - notifica impedimento al lavoro |
|
o0202001.031a |
1426 aprile 30 |
Prohibition to the masters to work outside the Opera without permit and obligation to work at least eight days of every pay period. |
operaio preposto - dà licenza di lavorare fuori |
|
o0202001.031a |
1426 aprile 30 |
Prohibition to the masters to work outside the Opera without permit and obligation to work at least eight days of every pay period. |
operaio preposto - notifica impedimento al lavoro |
|
o0202001.031f |
1426 maggio 4 |
Oath of wardens. |
Giuliano di Tommaso di Guccio, operaio - giuramento |
|
o0202001.031f |
1426 maggio 4 |
Oath of wardens. |
Niccolò d'Andrea di Giovanni di Neri di Lippo, operaio - giuramento |
|
o0202001.031f |
1426 maggio 4 |
Oath of wardens. |
Salvestro di Tommaso Popoleschi, operaio - giuramento |
|
o0202001.031vc |
1426 maggio 10 |
Prohibition to demand payment of the parish of San Giovanni of Senni for unregistered properties. |
esattore - non può gravare |
|
o0202001.031vf |
1426 maggio 10 |
Order to enter the deposits as income. |
camarlingo - mette depositi in entrata |
|
o0202001.031vf |
1426 maggio 10 |
Order to enter the deposits as income. |
notaio dell'Opera - mette depositi in entrata |
|
o0202001.032vb |
1426 maggio 15 |
Authorization to repair the roof of the square of the Signori at the expense of the Opera. |
Battista d'Antonio, capomaestro - fa fare acconcimi piazza dei Signori |
|
o0202001.032vc |
1426 maggio 15 |
Election of stonecutters. |
capomaestro - decide luogo di lavoro per maestri |
![]() |
|
|
|
|