|
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() ![]() ![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() Document |
![]() Date |
![]() Summary |
![]() Specification |
|
o0202001.074f |
1427 dicembre 23 |
Audit of the accounts of the treasurers of the forced loans. |
camarlinghi alle prestanze - revisione della ragione |
|
o0202001.074vb |
1427 dicembre 23 |
Authorization to make a study in the house of a canon. |
capomaestro - fa fare studio casa canonico |
|
o0202001.074vb |
1427 dicembre 23 |
Authorization to make a study in the house of a canon. |
provveditore - fa fare studio casa canonico |
|
o0202001.074ve |
1427 dicembre 23 |
Authorization to repair the well of a canon. |
capomaestro - fa fare acconcimi |
|
o0202001.074vf |
1427 dicembre 23 |
Authority to two wardens for the election of masters. |
Giovanni di Lorenzo Della Stufa, operaio - elegge scalpellatore |
|
o0202001.074vf |
1427 dicembre 23 |
Authority to two wardens for the election of masters. |
Tommaso Minerbetti, operaio - elegge scalpellatore |
|
o0202001.074vh |
1427 dicembre 23 |
Cancellation of debit entry not owed by the church of Coffia. |
notaio dell'Opera - cancella partita a debito |
|
o0202001.075a |
1427 dicembre 23 |
Authority to warden for election of master. |
Tommaso d'Andrea Minerbetti, operaio - balia per elezione maestro |
|
o0202001.075e |
1427 dicembre 30 |
Improvements to the house of a (canon). |
Battista, capomaestro - fa fare acconcimi casa canonico |
|
o0202001.075va |
1427/8 gennaio 8 |
Oath of three wardens. |
Neri di Gino Capponi, operaio - giuramento |
|
o0202001.075va |
1427/8 gennaio 8 |
Oath of three wardens. |
Piero di Giovanni d'Andrea di Neri di Lippo, operaio - giuramento |
|
o0202001.075va |
1427/8 gennaio 8 |
Oath of three wardens. |
Salvestro di Tommaso Popoleschi, operaio - giuramento |
|
o0202001.075vc |
1427/8 gennaio 8 |
Purchase of a saw for marble. |
Battista, capomaestro - acquista sega |
|
o0202001.075vg |
1427/8 gennaio 8 |
Rent of house with shop to carpenter. |
Bernardo d'Amerigo, provveditore - affitta casa e bottega |
|
o0202001.075vh |
1427/8 gennaio 8 |
Injunction for debt collector with term for consignment of the pawns. |
Guelfo di Giovanni, esattore - deve consegnare pegni |
|
o0202001.075vh |
1427/8 gennaio 8 |
Injunction for debt collector with term for consignment of the pawns. |
Guelfo di Giovanni, esattore - può essere multato |
|
o0202001.075vh |
1427/8 gennaio 8 |
Injunction for debt collector with term for consignment of the pawns. |
notaio dell'Opera - può multare esattore |
|
o0202001.075vh |
1427/8 gennaio 8 |
Injunction for debt collector with term for consignment of the pawns. |
provveditore - precetta esattore |
|
o0202001.075vh |
1427/8 gennaio 8 |
Injunction for debt collector with term for consignment of the pawns. |
provveditore - può multare esattore |
|
o0202001.075vi |
1427/8 gennaio 14 |
Oath of a warden. |
Luca di messer Maso Albizzi, operaio - giuramento |
|
o0202001.076c |
1427/8 gennaio 14 |
Contract for 50.000 small broad bricks and advance on payment. |
capomaestro - autorizzato ad allogare quadroni |
|
o0202001.076c |
1427/8 gennaio 14 |
Contract for 50.000 small broad bricks and advance on payment. |
provveditore - autorizzato ad allogare quadroni |
|
o0202001.076va |
1427/8 gennaio 14 |
Repairs to the roof of the house of a canon. |
capomaestro - fa fare acconcimi a casa di canonico |
|
o0202001.076vb |
1427/8 gennaio 14 |
Entrusting to warden of litigation in course between kilnmen. |
Piero di Cardinale Rucellai, operaio - decide su lite tra fornaciai |
|
o0202001.076vi |
1427/8 gennaio 21 |
Site inspection by the master builder at the castle of Lastra and Malmantile. |
Battista, capomaestro - Lastra e Malmantile, inviato |
|
o0202001.076vm |
1427/8 gennaio 21 |
Authorization to the master builder to spend for repairs to the roof of the house of the sacristan. |
capomaestro - fa fare acconcimi tetto sacrestano |
|
o0202001.077a |
1427/8 gennaio 22 |
Authorization to the administrator to contract out white marble for the external ribs of the great cupola and advance on payment. |
provveditore - alloga marmo |
|
o0202001.077va |
1427/8 febbraio 5 |
Letter to the Captain of Pisa for two ropes, of which one for the cupola and the other for the windlass. |
capomaestro - dà misure per canapi |
|
o0202001.077vf |
1427/8 febbraio 9 |
Authorization to contract out white marble for external ribs of the cupola with advance on payment to be discounted with supply of broad bricks. |
Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - alloga marmo |
|
o0202001.077vf |
1427/8 febbraio 9 |
Authorization to contract out white marble for external ribs of the cupola with advance on payment to be discounted with supply of broad bricks. |
capomaestro - dà parere su marmo |
|
o0202001.078d |
1427/8 gennaio 29 |
Confirmation of term of payment to the Commune of Montecarelli and Viesca. |
provveditore - fa termine di pagamento |
|
o0202001.078f |
1427/8 gennaio 29 |
Fine of two carters for failed transport of marble and different use of the advance received. |
provveditore - può addebitare carradori |
|
o0202001.078g |
1427/8 gennaio 29 |
Debit to the account (of the supplier) for transport of marble paid to the carters. |
provveditore - accredita per marmo |
|
o0202001.078h |
post 1427/8 febbraio 9 |
Order to respect the decisions taken against a kilnman. |
provveditore - applica sanzione |
|
o0202001.078l |
1427/8 febbraio 24 |
Term of payment to the Commune of Borgo San Lorenzo. |
provveditore - riceve fideiussioni |
|
o0202001.078vb |
1427/8 febbraio 24 |
Authorization to kilnmen to supply up to twenty bushels of mortar to the Opera without advance on payment. |
capomaestro - accetta fornitura calcina |
|
o0202001.078vd |
1427/8 febbraio 24 |
Authority to the master builder to have workers employed or not on the cupola. |
capomaestro - balia per lavoro su cupola |
|
o0202001.078ve |
1427/8 febbraio 24 |
Assignment of house to canon. |
capomaestro - fa fare acconcimi casa canonico |
|
o0202001.078vg |
1427/8 febbraio 24 |
Acquittal in favor of San Gimignano in the dispute over testamentary legacies. |
esattori - gravano debitori |
|
o0202001.079vb |
1427/8 marzo 16 |
Authorization to contract out 50.000 broad bricks. |
Battista, capomaestro - può allogare quadroni |
|
o0202001.079vb |
1427/8 marzo 16 |
Authorization to contract out 50.000 broad bricks. |
Filippo di ser Brunellesco - può allogare quadroni |
|
o0202001.080a |
1427/8 marzo 16 |
Authority to the master builder for the dispatch of workers to Trassinaia at his discretion. |
capomaestro - invia maestranze a Trassinaia |
|
o0202001.080a |
1427/8 marzo 16 |
Authority to the master builder for the dispatch of workers to Trassinaia at his discretion. |
Filippo di ser Brunellesco - dà misure anelli |
|
o0202001.080b |
1427/8 marzo 16 |
Order to the administrator to exact debts in the city of Florence, under penalty of dismissal from office. |
provveditore - obbligo di riscossione |
|
o0202001.080e |
1427/8 marzo 19 |
Order to the administrator to charge the supplier for the transport of marble by land rather than river at a set price. |
provveditore - addebita costo trasporto marmo |
|
o0202001.080f |
1427/8 marzo 19 |
Authorization to fix the price of lumber transported from the forest for the crane of the cupola. |
provveditore - accredita conduttore |
|
o0202001.080h |
1427/8 marzo 23 |
Declaration of debt for ex treasurer of the Opera. |
Giovanni di Torsellino, camarlingo - dichiarato debitore |
|
o0202001.080m |
1427/8 marzo 24 |
Order to the master builder of have the cracked tribune re-stuccoed. |
capomaestro - fa ristuccare tribunetta |
|
o0202001.080va |
1427/8 marzo 24 |
Order to the administrator and master builder to repair the windows and glass oculus. |
capomaestro - fa sistemare finestre e occhio |
|
o0202001.080va |
1427/8 marzo 24 |
Order to the administrator and master builder to repair the windows and glass oculus. |
provveditore - fa sistemare finestre e occhio |
|
o0202001.080vb |
1428 marzo 29 |
Authority to the administrator to solicit kilnmen and carters for broad bricks. |
provveditore - balia per quadroni |
|
o0202001.080vc |
1428 marzo 29 |
Authorization to accredit work days lost by (master) wounded by a falling rock. |
Filippozzo, scrivano delle giornate - scrive giornate non lavorate |
|
o0202001.080vd |
1428 marzo 29 |
Election of accountants for the audit of the records of the treasurer of the forced loans. |
camarlingo delle prestanze - revisione della ragione |
|
o0202001.080ve |
1428 marzo 29 |
Election of accountants for the audit of the records of the forced loans. |
Lorenzo di ser Antonio di Lorenzo, ragioniere - revisione della ragione |
|
o0202001.080vg |
1428 aprile 23 |
Permit to the wardens for the assignment of houses to the canons. |
operai - licenza di assegnazione |
|
o0202001.080vh |
1428 aprile 23 |
Assignment of a house to a chaplain. |
operai - assegnano casa |
|
o0202001.081a |
1428 aprile 8 |
Confirmation of term of payment for debt to the Commune of Pisa. |
operai - confermano termine |
|
o0202001.081b |
1428 aprile 8 |
Credit to the Commune of Pisa of sum paid to the treasurer of the Opera and not transmitted. |
Bartolo di Schiatta Ridolfi, camarlingo - trattiene somma pagata |
|
o0202001.081c |
1428 aprile 8 |
Authority to two wardens for the assignment of houses to chaplains. |
Bernardo di Jacopo Ciacchi, operaio - balia per case |
|
o0202001.081c |
1428 aprile 8 |
Authority to two wardens for the assignment of houses to chaplains. |
Luca di messer Maso Albizzi, operaio - balia per case |
|
o0202001.081d |
1428 aprile 8 |
Authorization to warden to have two masters work outside the Opera. |
Bernardo di Jacopo Ciacchi - ottiene licenza per maestri |
|
o0202001.081e |
1428 aprile 8 |
Authority to warden for exchange of house assigned to canon. |
Bernardo di Jacopo Ciacchi, operaio - balia per casa |
|
o0202001.081g |
1428 aprile 8 |
Salary of masters for the summer. |
capomaestro - fa salario maestri |
|
o0202001.081g |
1428 aprile 8 |
Salary of masters for the summer. |
Filippozzo, scrivano - fa salario maestri |
|
o0202001.081g |
1428 aprile 8 |
Salary of masters for the summer. |
provveditore - fa salario maestri |
|
o0202001.081h |
1428 aprile 13 |
Authorization to the master builder to saw a slab into two tomb slabs. |
capomaestro - fa segare lapide |
|
o0202001.081i |
1428 aprile 13 |
Authorization to the debt collectors to demand payment of debtors with letter to the rectors of the countryside requesting their support. |
esattori - autorizzati a gravare |
|
o0202001.081m |
1428 aprile 17 |
Authorization to place the figure of Saint Stephen on the facade of the Duomo. |
capomaestro - dispone per figura |
|
o0202001.081m |
1428 aprile 17 |
Authorization to place the figure of Saint Stephen on the facade of the Duomo. |
Lorenzo di Bartoluccio - dispone per figura |
|
o0202001.081n |
1428 aprile 19 |
Election of accountants to audit the records of the treasurers of the forced loans. |
camarlinghi alle prestanze - revisione della ragione |
|
o0202001.081vc |
1428 aprile 19 |
Mode of payment for legal counsel requested from expert for default of (lumber suppliers) due to the war. |
notaio dell'Opera - paga esperto |
|
o0202001.081ve |
1428 aprile 24 |
Authorization to work on Saturday. |
Filippozzo, scrivano - registra sabato lavorativo |
|
o0202001.081vf |
1428 aprile 24 |
Election of accountants to audit the records of the treasurers of the forced loans. |
camarlinghi alle prestanze - revisione della ragione |
|
o0202001.081vg |
1428 aprile 28 |
Election of new accountant for the audit of the records of the treasurers of the forced loans. |
camarlinghi alle prestanze - revisione della ragione |
|
o0202001.081vi |
1428 aprile 28 |
Authorization to register elected (master) in the book of days worked. |
Filippozzo, scrivano - può registrare giornate |
|
o0202001.081vm |
1428 aprile 28 |
Authority to warden to have studies built in the houses of three canons. |
Luigi d'Alessandro di ser Lamberto, operaio - balia per far costruire studi |
|
o0202001.081vo |
1428 aprile 28 |
Term of payment to the treasurers of the forced loans after the audit of the their account. |
camarlinghi alle prestanze - revisione delle ragione |
|
o0202001.081vo |
1428 aprile 28 |
Term of payment to the treasurers of the forced loans after the audit of the their account. |
notaio dell'Opera - invia a specchio |
|
o0202001.081vo |
1428 aprile 28 |
Term of payment to the treasurers of the forced loans after the audit of the their account. |
provveditore - invia a specchio |
|
o0202001.082a |
1428 aprile 28 |
Term of payment to the Communes of Montevarchi and Empoli. |
Giovanni Corbinelli - stabilisce termine |
|
o0202001.082b |
1428 aprile 30 |
Authorization to the administrator and to the master builder to have a study made on request of a canon. |
capomaestro - autorizzato per studio |
|
o0202001.082b |
1428 aprile 30 |
Authorization to the administrator and to the master builder to have a study made on request of a canon. |
provveditore - autorizzato per studio |
|
o0202001.082c |
1428 aprile 30 |
Authority to warden for the purchase of a house. |
Bernardo di Jacopo Ciacchi, operaio - balia per casa |
|
o0202001.082e |
1428 aprile 30 |
Repairs to the roof, well and latrines of the house of a canon. |
Giovanni Corbinelli - fa fare acconcimi a casa di canonico |
|
o0202001.082g |
1428 aprile 30 |
Election of new accountant for the audit of the records of the treasurers of the forced loans. |
camarlinghi alle prestanze - revisione della ragione |
|
o0202001.082h |
1428 aprile 30 |
Election of accountants for the audit of the records of the treasurer of the forced loans. |
Simone di Francesco di ser Gino, camarlingo delle prestanze - revisione della ragione |
|
o0202001.082l |
1428 aprile 30 |
Authorization to the master builder to sell marble. |
Battista d'Antonio, capomaestro - può vendere marmo |
|
o0202001.082vb |
1428 maggio 5 |
Election of accountants for the audit of the records of the treasurer of the forced loans. |
Bartolomeo Casini, camarlingo delle prestanze - revisione della ragione |
|
o0202001.083ve |
1428 maggio 12 |
Cancellation of debt for forced loans with restitution of the balance of the deposit made to (debtor). |
Sandro Rondinelli, ragioniere - riceve deposito |
|
o0202001.083vf |
1428 maggio 12 |
Term to Brunelleschi for conveying to the Opera with boats the white marble that had been transported from Pisa to Empoli and Castelfranco with his “Badalone”. |
Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - fa condurre marmo |
|
o0202001.083vf |
1428 maggio 12 |
Term to Brunelleschi for conveying to the Opera with boats the white marble that had been transported from Pisa to Empoli and Castelfranco with his “Badalone”. |
Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - fa termine |
|
o0202001.083vf |
1428 maggio 12 |
Term to Brunelleschi for conveying to the Opera with boats the white marble that had been transported from Pisa to Empoli and Castelfranco with his “Badalone”. |
Filippo di ser Brunellesco - conduce marmo |
|
o0202001.083vg |
1428 maggio 12 |
Authorization to the administrator, scribe and master builder to fix the salaries of the hired masters and to elect necessary unskilled workers and fix their salaries. |
capomaestro - elegge manovali |
|
o0202001.083vg |
1428 maggio 12 |
Authorization to the administrator, scribe and master builder to fix the salaries of the hired masters and to elect necessary unskilled workers and fix their salaries. |
capomaestro - fa salario maestranze |
|
o0202001.083vg |
1428 maggio 12 |
Authorization to the administrator, scribe and master builder to fix the salaries of the hired masters and to elect necessary unskilled workers and fix their salaries. |
provveditore - elegge manovali |
|
o0202001.083vg |
1428 maggio 12 |
Authorization to the administrator, scribe and master builder to fix the salaries of the hired masters and to elect necessary unskilled workers and fix their salaries. |
provveditore - fa salario maestranze |
|
o0202001.083vg |
1428 maggio 12 |
Authorization to the administrator, scribe and master builder to fix the salaries of the hired masters and to elect necessary unskilled workers and fix their salaries. |
scrivano - elegge manovali |
|
o0202001.083vg |
1428 maggio 12 |
Authorization to the administrator, scribe and master builder to fix the salaries of the hired masters and to elect necessary unskilled workers and fix their salaries. |
scrivano - fa salario maestranze |
|
o0202001.084e |
1428 maggio 14 |
Authorization to pay installment to member of the Cortigiani family, in accordance with the indications of the administrator and notary of the Opera. |
notaio dell'Opera - disciplina pagamento |
|
o0202001.084e |
1428 maggio 14 |
Authorization to pay installment to member of the Cortigiani family, in accordance with the indications of the administrator and notary of the Opera. |
provveditore - disciplina pagamento |
|
o0202001.084f |
1428 maggio 14 |
Authorization to the master builder to have the foundations rebuilt at the castle of Malmantile. |
capomaestro - Malmantile, fa rimurare fondamenti |
|
o0202001.084f |
1428 maggio 14 |
Authorization to the master builder to have the foundations rebuilt at the castle of Malmantile. |
provveditore - Malmantile, colpevole rimuratura |
|
o0202001.084f |
1428 maggio 14 |
Authorization to the master builder to have the foundations rebuilt at the castle of Malmantile. |
provveditore - Malmantile, fa rimurare fondamenti |
|
o0202001.084i |
1428 maggio 14 |
Authority to the master builder for work on roofs and sinks in the houses of canons, chaplains and clerics. |
Battista d'Antonio, capomaestro - balia per acconcimi |
|
o0202001.084va |
1428 maggio 18 |
Authorization to the master builder to contract out hoisting of loads up to the cupola with two oxen. |
capomaestro - alloga pesi |
|
o0202001.084vb |
1428 maggio 18 |
Authorization to have a platform made for the feast of Saint Zenobius. |
capomaestro - fa fare palchetto |
|
o0202001.085b |
1428 maggio 26 |
Authorization to cut 50 fir poles for the Sea Consuls. |
guardia della selva - decide taglio |
|
o0202001.085d |
1428 maggio 26 |
Authorization to sell lumber salvaged from the church of San Simone. |
Battista d'Antonio, capomaestro - autorizzato a vendere legname |
|
o0202001.085e |
1428 maggio 28 |
Authority to the administrator to rent out a house it has purchased to its present occupant. |
Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - balia per casa |
|
o0202001.085va |
1428 giugno 4 |
Authorization to pay workers who demolished the houses near the church of San Simone. |
capomaestro - autorizza a pagare |
|
o0202001.085va |
1428 giugno 4 |
Authorization to pay workers who demolished the houses near the church of San Simone. |
provveditore - autorizza a pagare |
|
o0202001.085vb |
1428 giugno 4 |
Dispatch of warden and master builder to the forest to oversee cutting of lumber. |
Bernardo di Jacopo Ciacchi, operaio - selva, inviato |
|
o0202001.085vb |
1428 giugno 4 |
Dispatch of warden and master builder to the forest to oversee cutting of lumber. |
capomaestro - selva, inviato |
|
o0202001.085vc |
1428 giugno 4 |
New term for consignment to kilnman for supply of mortar, with threat of demand of payment. |
provveditore - può gravare |
|
o0202001.085vd |
1428 giugno 4 |
Authorization to the administrator to have marble conveyed from Pisa to the port of Signa. |
provveditore - tratta prezzo trasporto marmo con scafaioli |
|
o0202001.085vf |
1428 giugno 4 |
Authorization to the administrator to sell a slab. |
provveditore - può vendere lapide |
|
o0202001.085vl |
1428 giugno 15 |
Order to the administrator to discount 6 denari per lira from the account of the treasurer of the forced loans and term of payment to the same. |
Giovanni di Corsellino, camarlingo delle prestanze - revisione della ragione |
|
o0202001.085vl |
1428 giugno 15 |
Order to the administrator to discount 6 denari per lira from the account of the treasurer of the forced loans and term of payment to the same. |
provveditore - fa scomputo |
|
o0202001.086b |
1428 giugno 15 |
Advance on payment to carter for the purchase of fir boards in Pistoia. |
camarlingo - addebita carradore |
|
o0202001.086d |
1428 giugno 15 |
Authorization to make public proclamation of the term for restitution of pawns, on penalty of the sale of the same. |
provveditore - fa bando |
|
o0202001.086e |
1428 giugno 16 |
Commission for proclamation regarding pawns. |
provveditore - incarica banditore |
|
o0202001.086g |
1428 giugno 19 |
Authorization to treasurer to pay kilnmen with the consent of the consuls of the Wool Guild. |
Niccolò d'Andrea di Neri di Lippo, camarlingo - può pagare fornaciai |
|
o0202001.086i |
1428 luglio 2 |
Oath of two wardens. |
Bartolo Ridolfi, operaio - giuramento |
|
o0202001.086i |
1428 luglio 2 |
Oath of two wardens. |
Taddeo di Bartolomeo Lorini, operaio - giuramento |
|
o0202001.086l |
1428 luglio 2 |
Election of appraisers for the statue of Saint Stephen, protector of the Wool Guild. |
Filippo di ser Brunellesco, stimatore - stima scultura |
|
o0202001.086l |
1428 luglio 2 |
Election of appraisers for the statue of Saint Stephen, protector of the Wool Guild. |
provveditore - addebita e accredita Arte |
|
o0202001.086l |
1428 luglio 2 |
Election of appraisers for the statue of Saint Stephen, protector of the Wool Guild. |
provveditore - riceve giuramento estimatori |
|
o0202001.086vd |
1428 luglio 2 |
Authority to the master builder to sell roof tiles from the destroyed houses of San Simone. |
Battista d'Antonio, capomaestro - vende embrici e tegoli |
|
o0202001.086vi |
1428 luglio 5 |
Agreements for the resolution of a lumber supply interrupted because of the war with partition between the suppliers and the Opera of the damages suffered because of the abandonment of cut lumber |
provveditore - accredita per 64 traini di legname tagliati in zona proibita |
|
o0202001.087b |
1428 luglio 2 |
Order to the administrator to keep note of the material salvaged from the destruction of the houses near the church of San Simone. |
Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - tiene computo materiale |
|
o0202001.087va |
1428 luglio 14 |
Salary of masters. |
Bartolo di Jacopo di Schiatta Ridolfi, operaio - fa salario maestri |
|
o0202001.087va |
1428 luglio 14 |
Salary of masters. |
Donato di Michele Velluti, operaio - fa salario maestri |
|
o0202001.087va |
1428 luglio 14 |
Salary of masters. |
Giuliano di Tommaso di Guccio, operaio - fa salario maestri |
|
o0202001.087va |
1428 luglio 14 |
Salary of masters. |
Leonardo d'Antonio Strozzi, operaio - fa salario maestri |
|
o0202001.087va |
1428 luglio 14 |
Salary of masters. |
Nerone di Nigi di Nerone Diotisalvi, operaio - fa salario maestri |
|
o0202001.087va |
1428 luglio 14 |
Salary of masters. |
Taddeo di Bartolomeo Lorini, operaio - fa salario maestri |
|
o0202001.087vd |
1428 luglio 14 |
Order to the administrator to have the latrines of the Duomo repaired and the wood supports of banners and shields. |
provveditore - fa fare acconcimi in chiesa |
|
o0202001.087ve |
1428 luglio 14 |
Authorization to contract out to carters the transport of white marble from Pisa to the Opera. |
capomaestro - alloga trasporto marmo |
|
o0202001.087ve |
1428 luglio 14 |
Authorization to contract out to carters the transport of white marble from Pisa to the Opera. |
provveditore - alloga trasporto marmo |
|
o0202001.087vf |
1428 luglio 14 |
Appraisal of rope lent to Brunelleschi. |
Battista, capomaestro - fa prezzo a canapo |
|
o0202001.087vf |
1428 luglio 14 |
Appraisal of rope lent to Brunelleschi. |
Filippo di ser Brunellesco - non restituisce canapo |
|
o0202001.087vf |
1428 luglio 14 |
Appraisal of rope lent to Brunelleschi. |
provveditore - contabilizza canapo |
|
o0202001.087vg |
1428 luglio 14 |
Authorization to have a window made to a well between two houses. |
provveditore - fa fare finestra |
|
o0202001.088c |
1428 luglio 15 |
Authorization to the master builder to have black marble conveyed. |
Battista d'Antonio, capomaestro - può condurre marmo nero |
|
o0202001.088f |
1428 luglio 20 |
Authorization to the administrator to credit kilnman for supply of mortar. |
provveditore - accredita fornaciaio |
|
o0202001.088i |
1428 luglio 20 |
Authorization to the administrator to pay bargemen, debiting the marble suppliers. |
provveditore - addebita trasporto marmo a conduttori |
|
o0202001.088i |
1428 luglio 20 |
Authorization to the administrator to pay bargemen, debiting the marble suppliers. |
provveditore - può pagare scafaioli |
|
o0202001.088va |
1428 luglio 27 |
Tare on supply of marble in part refused because black or not acceptable. |
Battista d'Antonio, capomaestro - misura marmo |
|
o0202001.088va |
1428 luglio 27 |
Tare on supply of marble in part refused because black or not acceptable. |
Battista d'Antonio, capomaestro - rifiuta marmo nero |
|
o0202001.088va |
1428 luglio 27 |
Tare on supply of marble in part refused because black or not acceptable. |
Battista d'Antonio, capomaestro - rifiuta marmo non accettabile |
![]() |
|
|
|
|