space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinNORMS


WordsinFINANCES


WordsinPERSONNEL


A-E

F-K


L-O


P-S


T-Z


0-9


OTHER


WordsinDESTINATIONS


WordsinOBJECTS


WordsinMATERIALS


WordsinTRANSPORTATION


WordsinREALESTATE


WordsinICONOGRAPHY


WordsinEVENTS


WordsinNOTEWORTHY

A1-150  151-300 A301-394 


Previous
esattore
Next
 

sort
Document

sorted
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0204008.113vh 1421 giugno 16 Payment of rights to debt collectors on sale of pawns. Orlanduccio, esattore - diritti di pegni
o0204008.113vi 1421 giugno 16 Payment of rights to debt collectors on sale of pawns. Carlo, esattore - diritti di pegni
o0204008.113vi 1421 giugno 16 Payment of rights to debt collectors on sale of pawns. Orlanduccio, esattore - diritti di pegni
o0204008.113vm 1421 giugno 16 Payment of rights to debt collectors on sale of pawns. Orlanduccio, esattore - diritti di pegni
o0204008.113vm 1421 giugno 16 Payment of rights to debt collectors on sale of pawns. Lasagna, esattore - diritti di pegni
o0204008.113vn 1421 giugno 16 Payment of rights to debt collector on sale of pawns. Nanni di Guido Lasagna, esattore - diritti di pegni
o0201078.043vb 1421 giugno 20 Order of arrest of a debt collector and notification. Domenico di Segna Fermalpunto Alderotti, esattore - ordine di cattura
o0201078.043vb 1421 giugno 20 Order of arrest of a debt collector and notification. provveditore - ordina cattura di esattore
o0201078.043vb 1421 giugno 20 Order of arrest of a debt collector and notification. notaio dei testamenti - ordina cattura di esattore
o0201078.043vb 1421 giugno 20 Order of arrest of a debt collector and notification. Dino di Cola, notaio dell'Opera - ordina cattura di esattore
o0201078.043vb 1421 giugno 20 Order of arrest of a debt collector and notification. messi - conducono alle Stinche esattore catturato
o0201078.043vb 1421 giugno 20 Order of arrest of a debt collector and notification. esattori - conducono alle Stinche esattore catturato
o0201078.043vb 1421 giugno 20 Order of arrest of a debt collector and notification. berrovieri - conducono alle Stinche esattore catturato
o0201078.045va 1421 giugno 26 Election of two debt collectors. Carlo di Francesco, esattore
o0201078.045va 1421 giugno 26 Election of two debt collectors. Guelfo di Giovanni, esattore
o0201078.046a 1421 giugno 27 Election of a debt collector to arrest the debtors. Cola di Mariano da Norcia, esattore
o0201079.082ve 1421 luglio 9 Guaranty for a debt collector. Carlo di Francesco, esattore - fideiussione su suo incarico
o0201079.006va 1421 luglio 16 Oath of warden and ruling in favor of a distrained person because he is poor. esattore - non deve riscuotere pegno
o0201079.084b 1421 luglio 30 Guaranty for a debt collector. Cola di Marino da Norcia, esattore
o0201079.016d 1421 agosto 20 Order to the guardian not to pay rights to a debt collector who must give back the pawns erroneously attached. guardiano dei pegni - non paga diritti a esattore
o0201079.016d 1421 agosto 20 Order to the guardian not to pay rights to a debt collector who must give back the pawns erroneously attached. Manetto Ciaccheri, esattore - restituisce pegni e non ha diritti
o0201079.016vd 1421 agosto 20 Order to debt collector of give back the value of two hand towels to debtor. Manetto Ciaccheri, esattore - deve restituire valore di pegno
o0201079.019vc 1421 agosto 26 Order to arrest a debt collector who has not paid for hire of horse to go to attach pawns. Cola, esattore - cattura per insolvenza noleggio cavallo
o0201079.085b 1421 agosto 27 Guaranty for a debt collector. Manetto Ciaccheri, esattore
o0201079.022b 1421 agosto 30 Revocation of ruling against debt collector and readmission. Domenico di Segna Fermalpunto, esattore - riammissione a ruolo
o0201079.022b 1421 agosto 30 Revocation of ruling against debt collector and readmission. Domenico di Segna Fermalpunto, esattore - revoca di cattura
o0201079.030c 1421 ottobre 10 Dismissal of a debt collector. Senno, esattore - destituzione
o0201079.033a 1421 ottobre 16 Authorization to the guardian of the pawns to arrest an insolvent debt collector. Carlo, guardiano dei pegni - autorizzato a catturare esattore
o0201079.033a 1421 ottobre 16 Authorization to the guardian of the pawns to arrest an insolvent debt collector. Senno, esattore - cattura per mancata consegna denari
o0201079.039vb 1421 ottobre 31 Election of messenger and of debt collector. Domenico di Segna Alderotti Fermalpunto, esattore
o0201079.039vb 1421 ottobre 31 Election of messenger and of debt collector. Domenico di Segna Alderotti Fermalpunto, esattore - procuratore di Lorenzo di Paolo
o0201079.044ve 1421 novembre 21 Order to the guardian of the pawns not to calculate in debt collector's account the sum for pawns erroneously attached and not to exact their payment. guardiano dei pegni - non computa a esattore diritto su pegno
o0201079.044ve 1421 novembre 21 Order to the guardian of the pawns not to calculate in debt collector's account the sum for pawns erroneously attached and not to exact their payment. Manetto Ciaccheri, esattore - non ha diritti per pegno esatto erroneamente
o0201079.048c 1421 dicembre 5 Order to guarantor of debt collector to give back pawns to prelate. Carlo, esattore - non presentò i pegni
o0201081.081e 1422 luglio 9 Guaranty for debt collector. Manetto Ciaccheri, esattore - fideiussione per incarico
o0201081.081f 1422 luglio 9 Guaranty for debt collector. Antonio d'Andrea Lisa, esattore - fideiussione per incarico
o0201081.081va 1422 luglio 9 Guaranty for debt collector. Antonio di Niccolò da Siena, ser, esattore
o0201081.081va 1422 luglio 9 Guaranty for debt collector. Antonio di Niccolò da Siena, ser, esattore - fideiussione per incarico
o0201081.012va 1422 agosto 26 Appraisal of pawn wrongfully requisitioned with debit to the debt collector, under penalty of dismissal from office. Carlo di Giovanni, esattore - minaccia di rimozione
o0201081.012va 1422 agosto 26 Appraisal of pawn wrongfully requisitioned with debit to the debt collector, under penalty of dismissal from office. Carlo di Giovanni, esattore - paga valore pegno
o0201081.027va 1422 novembre 6 Term of payment for debt for forced loans to tenant of debtors with corresponding guaranty and restitution of pawn. esattore - riceve metà del valore del pegno
o0201081.029a 1422 novembre 23 Release of debt collectors arrested for not have delivered pawns or their value, upon guaranty. Salvestro di Tommaso da Candia, esattore catturato - liberazione da detenzione con fideiussione
o0201081.029a 1422 novembre 23 Release of debt collectors arrested for not have delivered pawns or their value, upon guaranty. Antonio d'Andrea Lisa, esattore catturato - liberazione da detenzione con fideiussione
o0201081.084d 1422 novembre 24 Guaranty for debt collector who not has delivered pawns and money. Salvestro di Tommaso da Candia, esattore del Comune di Firenze debitore - non consegna gravamenti e pegni
o0201081.084e 1422 novembre 24 Guaranty for debt collector who not has delivered pawns and money. Antonio d'Andrea Lisa, esattore del Comune di Firenze debitore - non consegna gravamenti e pegni
o0201082.003va 1422/3 febbraio 15 Restitution of pawn. Manetto Ciaccheri, esattore - pignorò cintura a debitore
o0201082.006a 1422/3 marzo 9 Release of arrested person who is not the holder of the properties for which he was enjoined to pay. Guelfo, esattore - cattura errata di detentore di beni
o0201082.007a 1422/3 marzo 9 Term of payment for pardons of forced loans with release of the arrested debtor and guaranty. Saccardo, esattore - ha catturato debitore
o0201082.068c 1422/3 marzo 9 Restitution to debtor of money for two pawns sold. esattore - pagamento su pegni venduti
o0204011.009o 1423 marzo 29 Promise on the part of debt collector to perform his job well with relative guaranty. Salvestro di Tommaso, esattore dei testamenti - promette di eseguire bene incarico
o0204011.009o 1423 marzo 29 Promise on the part of debt collector to perform his job well with relative guaranty. Bartolomeo d'Agnolo, provveditore - riceve promessa di esattore
o0201082.010a 1423 aprile 9 Election of the debt collector of the city, countryside and district of Pisa. Meo Del Magno, esattore - Pisa, contado e distretto
o0204011.009vi 1423 aprile 9 Election of the debt collector for gabelles and testaments in Pisa and its countryside. Meo Del Magno, esattore
o0204011.009vi 1423 aprile 9 Election of the debt collector for gabelles and testaments in Pisa and its countryside. Meo Del Magno, esattore - diritti su tassazioni
o0201082.089f 1423 aprile 12 Guaranty for a debt collector. Bartolomeo Del Magno, esattore - Pisa, contado
o0201082.089vb 1423 maggio 4 Guaranty for a debt collector. Guelfo di Giovanni, esattore
o0201082.089vc 1423 maggio 5 Guaranty for a debt collector. Antonio d'Andrea Lisa, esattore
o0201082.089ve 1423 maggio 10 Guaranty for a debt collector. Manetto Ciaccheri, esattore
o0204011.065vc 1423 settembre 20 Record of arrest and payment for debt for pardons. Salvestro, esattore - cattura debitore
o0201084.005b 1423/4 febbraio 4 Term of payment for unspecified debt. esattore - non deve molestare debitore
o0201084.009b 1423/4 febbraio 29 Reduction of the rights of the notary of testaments and of the debt collectors. Niccolò di Piero Ottavanti, ser, notaio ed esattore dei testamenti - riduzione dei diritti sui testamenti
o0201084.065vc 1423/4 marzo 20 Guaranty for debt collector. Antonio di Berto, esattore - riceve fideiussione
o0201085.076a (1424/5) gennaio 4 Arrest for unspecified debt. Antonio d'Andrea Lisa, messo ed esattore - cattura affittuario di debitore
o0201086.004ve 1424/5 febbraio 27 Order to debt collector of make precept to the debtors and setting of his salary. Antonio di Berto di Pagno, esattore - salario
o0201086.004ve 1424/5 febbraio 27 Order to debt collector of make precept to the debtors and setting of his salary. Antonio di Berto di Pagno, esattore - riceve a partita 5 soldi e 4 denari
o0201086.004ve 1424/5 febbraio 27 Order to debt collector of make precept to the debtors and setting of his salary. Antonio di Berto di Pagno, esattore - riceve da gravamento 10 soldi e 8 denari
o0201086.005b 1424/5 febbraio 27 Dismissal of debt collector with order to give back payment demanded for testament. Meo di Magno, esattore - rimozione
o0201086.005b 1424/5 febbraio 27 Dismissal of debt collector with order to give back payment demanded for testament. Meo di Magno, esattore - deve restituire gravamento per legato
o0204011.021a 1424/5 febbraio 27 Order to debt collector to give notification to debtors and setting of his salary. Antonio di Berto, esattore - salario
o0204011.021a 1424/5 febbraio 27 Order to debt collector to give notification to debtors and setting of his salary. Antonio di Berto, esattore - riceve a partita 5 soldi e 4 denari
o0204011.021a 1424/5 febbraio 27 Order to debt collector to give notification to debtors and setting of his salary. Antonio di Berto, esattore - riceve da gravamento 10 soldi e 8 denari
o0201086.070vd 1424/5 marzo 17 Election with oath of debt collector and corresponding guaranty. Antonio di Berto, esattore - elezione
o0201086.070vd 1424/5 marzo 17 Election with oath of debt collector and corresponding guaranty. Antonio di Berto, esattore - giuramento
o0204034.069vc 1424/5 marzo 19 Individual account for deposit for debt. esattore - diritti su cattura
o0201086.086a 1425 marzo 26 Arrest for debt for forced loans. Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
o0201086.086b 1425 aprile 17 Arrest for debt for property gabelle of priests. Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
o0201086.086c 1425 aprile 19 Arrest of debtor for unspecified debt. Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
o0201086.086d 1425 aprile 23 Arrest of debtor with guaranty. Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
o0201086.086e 1425 aprile 24 Arrest of debtor for unspecified debt and his release by resolution of the wardens. Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
o0201086.086va 1425 aprile 27 Arrest of debtor with clarification of his debt and guaranty. Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
o0201086.014vc 1425 aprile 28 Letter to a debt collector enabling him to demand payment in countryside. Antonio di Berto, esattore - riceve lettera per gravare
o0201086.014vc 1425 aprile 28 Letter to a debt collector enabling him to demand payment in countryside. notaio dell'Opera - fa lettera a esattore per gravare
o0201086.086vb 1425 maggio 3 Arrest of guarantor for the Commune of Montecatini. Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
o0201086.086vd 1425 maggio 5 Arrest of heir of debtor. Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
o0201086.086vg 1425 maggio 10 Arrest for debt for pardons of forced loans. Antonio di Berto, esattore - cattura erede di debitori
o0201086.087a 1425 maggio 11 Arrest of debtor for pardons of forced loans. Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
o0201086.087b 1425 maggio 11 Arrest of son of debtor for forced loans. Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
o0201086.087c 1425 maggio 11 Arrest of (heir) of debtor and his release by resolution of the wardens. Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
o0201086.087e 1425 maggio 21 Arrest of debtor. Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
o0201086.087f 1425 maggio 21 Arrest of debtor. Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
o0201086.087vd 1425 maggio 26 Arrest of debtor. Antonio di Berto, esattore - cattura debitore
o0201086.020vb 1425 giugno 1 Order to debt collectors to demand payment and make arrest of debtors for amounts over 30 soldi. Antonio di Berto, esattore e esecutore - grava e cattura debitori sopra 30 soldi
o0204011.025vf 1425 giugno 1 Order to debt collectors to demand payment and make arrest of debtors for amounts over 30 soldi. Antonio di Berto, esattore - grava e cattura debitori sopra 30 soldi
o0204009.107h 1425 agosto 22 Payment to the debt collector for pardons and butchering taxes collected. Antonio di Berto, esattore - diritti
o0202001.022vc 1425/6 febbraio 15 Election of debt collectors with salary set. Orlanduccio, esattore e messo
o0202001.022vc 1425/6 febbraio 15 Election of debt collectors with salary set. Guelfo, esattore e messo
o0202001.022vc 1425/6 febbraio 15 Election of debt collectors with salary set. Orlanduccio, esattore e messo
o0202001.022vc 1425/6 febbraio 15 Election of debt collectors with salary set. Guelfo, esattore e messo
o0202001.022vd 1425/6 febbraio 15 Dismissal of debt collectors and election of new. Domenico di Segna Fermalpunto, esattore e messo - rimozione
o0202001.022vd 1425/6 febbraio 15 Dismissal of debt collectors and election of new. Giuliano di Filippo Aliosso, esattore e messo - rimozione
o0202001.022vd 1425/6 febbraio 15 Dismissal of debt collectors and election of new. Orlanduccio, esattore e messo
o0202001.022vd 1425/6 febbraio 15 Dismissal of debt collectors and election of new. Guelfo, esattore e messo
o0202001.023a 1425/6 febbraio 28 Prohibition to the debt collectors to demand payment of the debtors of the Opera without precept. Guelfo, esattore - diritti di precetto
o0202001.023a 1425/6 febbraio 28 Prohibition to the debt collectors to demand payment of the debtors of the Opera without precept. Orlanduccio, esattore - diritti di precetto
o0202001.023a 1425/6 febbraio 28 Prohibition to the debt collectors to demand payment of the debtors of the Opera without precept. Guelfo, esattore - divieto di gravare
o0202001.023a 1425/6 febbraio 28 Prohibition to the debt collectors to demand payment of the debtors of the Opera without precept. Orlanduccio, esattore - divieto di gravare
o0202001.027h 1426 aprile 17 Letters to the rectors and officials of the countryside about norms for demand of payment of the debtors served with notice. Guelfo di Giovanni da Firenze, esattore e messo - può gravare debitori precettati
o0202001.031vc 1426 maggio 10 Prohibition to demand payment of the parish of San Giovanni of Senni for unregistered properties. esattore - non può gravare
o0202001.038d 1426 agosto 2 Prohibition to demand payment of dotal properties. messo esattore - non deve gravare
o0202001.038vb 1426 agosto 8 Dismissal of messenger and his hiring as debt collector. Orlanduccio, esattore
o0202001.039vc 1426 agosto 19 Salary of the debt collectors. Orlanduccio di Giovanni, esattore - diritti
o0202001.039vc 1426 agosto 19 Salary of the debt collectors. Guelfo, esattore - diritti
o0202001.039vd 1426 agosto 27 Rules for collection and demand of payment for the notary of testaments. esattore - non può gravare prima di ricognizione
o0202001.040vd 1426 settembre 12 Election of debt collector. Antonio di Berto da Firenze, esattore
o0202001.042vh 1426 ottobre 17 Cancellation of debt and prohibition to demand payment because of exemption of the Commune of Peccioli from the new gabelles. esattore - grava abitanti di Peccioli
o0202001.046vb 1426 novembre 28 Election of two debt collectors. Guido di Bartolomeo, esattore
o0202001.046vb 1426 novembre 28 Election of two debt collectors. Salvestro di Tommaso, esattore
o0204012.051vb 1427 giugno 21 Payment to the debt collectors for pawns taken and to be taken. esattore
o0202001.063a 1427 luglio 11 Concession of rights of 5 soldi and of 4 denari per lira per precept to debt collector and letter to rectors and officials of the Commune to help him in his assignment. Antonio di Berto, esattore - diritti
o0202001.063a 1427 luglio 11 Concession of rights of 5 soldi and of 4 denari per lira per precept to debt collector and letter to rectors and officials of the Commune to help him in his assignment. Antonio di Berto, esattore - divieto a percepire diritti non consentiti
o0202001.075vh 1427/8 gennaio 8 Injunction for debt collector with term for consignment of the pawns. Guelfo di Giovanni, esattore - rimozione
o0202001.075vh 1427/8 gennaio 8 Injunction for debt collector with term for consignment of the pawns. provveditore - precetta esattore
o0202001.075vh 1427/8 gennaio 8 Injunction for debt collector with term for consignment of the pawns. Guelfo di Giovanni, esattore - deve consegnare pegni
o0202001.075vh 1427/8 gennaio 8 Injunction for debt collector with term for consignment of the pawns. provveditore - può multare esattore
o0202001.075vh 1427/8 gennaio 8 Injunction for debt collector with term for consignment of the pawns. notaio dell'Opera - può multare esattore
o0202001.075vh 1427/8 gennaio 8 Injunction for debt collector with term for consignment of the pawns. Guelfo di Giovanni, esattore - può essere multato
o0202001.102vc 1428/9 febbraio 23 Election of debt collector. Guelfo di Giovanni, esattore
o0202001.109vf 1429 luglio 16 Letter to the rectors of the countryside and district for help to be given to the debt collector of the Opera. Guelfo, esattore - riceve aiuto da rettori del contado
o0204012.117ve 1429 novembre 15 Payment to debt collector of rights on pawns. Guelfo di Giovanni, esattore - diritti
o0202001.118vc 1429 dicembre 12 Precept for summons and term of payment to debt collectors. Antonio di Mazzetto, esattore - precettato per debito
o0202001.118vc 1429 dicembre 12 Precept for summons and term of payment to debt collectors. Antonio di Berto, esattore - precettato per debito
o0202001.118vc 1429 dicembre 12 Precept for summons and term of payment to debt collectors. Orlanduccio, esattore - precettato per debito
o0204012.120vg 1429 dicembre 30 Payment of rights on pawns to debt collector. Antonio di Berto, esattore - diritti
o0204012.121vd 1429 dicembre 30 Payment of fees of pawns to the debt collector. Guelfo di Giovanni, esattore - diritti di pegni
o0204012.126vb 1429/30 febbraio 10 Payment of fees of pawns to the debt collector. Guelfo di Giovanni, esattore - diritti di pegni
o0202001.125c 1430 aprile 8 Election of debt collector. Domenico di Stefano Fallabbacchio, esattore
o0204012.130vd 1430 aprile 21 Payment to the debt collectors for fees for pawns. Guelfo di Giovanni, esattore - diritti di pegni
o0204012.130vd 1430 aprile 21 Payment to the debt collectors for fees for pawns. Guido di Bartolomeo Culaccio, esattore - diritti di pegni
o0204012.130ve 1430 aprile 21 Payment to the debt collectors for fees for pawns. Guelfo di Giovanni, esattore - diritti
o0204012.130ve 1430 aprile 21 Payment to the debt collectors for fees for pawns. Domenico di Cristofano Fallabbacchio, esattore - diritti
o0204012.132d 1430 maggio 10 Payment of rights on pawns to the debt collectors. Marco di Tommaso, esattore - diritti di pegni
o0204012.132d 1430 maggio 10 Payment of rights on pawns to the debt collectors. esattore compagno di Marco di Tommaso - diritti di pegni
o0204012.134b 1430 maggio 29 Payment to debt collectors for fees of pawns. Guelfo di Giovanni, esattore - diritti di pegni
o0204012.134b 1430 maggio 29 Payment to debt collectors for fees of pawns. Domenico Fallabbacchio, esattore - diritti di pegni
o0204012.134c 1430 maggio 29 Payment to debt collector for rights on pawns. Guido di Bartolomeo Gulaccio, esattore - diritti di pegni
o0204012.134h 1430 maggio 29 Payment to debt collectors for fees of pawns. Nanni di Franco, esattore - diritti di pegni
o0204012.134h 1430 maggio 29 Payment to debt collectors for fees of pawns. esattore compagno di Nanni di Franco - diritti di pegni
o0202001.129f 1430 settembre 6 Election of the debt collector. Ambrogio, messo della gabella dei contratti del Comune di Firenze e esattore
o0204013.003vc 1430 novembre 29 Payment of the fees of pawns to the debt collectors. Guelfo di Giovanni, esattore compagno di Domenico di Stefano
o0204013.003vc 1430 novembre 29 Payment of the fees of pawns to the debt collectors. Domenico di Stefano, esattore compagno di Guelfo di Giovanni
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore