
 Document |

 Date |

 Summary |

 Context of query |
o0201070.003g
|
1416/7 gennaio 14 |
Release of an arrested person and new deadline for a debt of the Commune of Pisa. |
Text: ipsum representare in carceribus vel solvere; quia |
o0201070.003vb
|
1416/7 gennaio 14 |
Release of an arrested person and new deadline for the debts of the Commune of Romena. |
Text: dictum captum in carceribus ad petitionem dictorum |
o0201070.005c
|
1416/7 gennaio 25 |
Term of payment and release of a arrested person for the Commune of Borgo San Lorenzo. |
Text: dicto termino in carceribus et se ibidem |
o0201070.005e
|
1416/7 gennaio 26 |
Release of arrested persons and new payment deadline for a debt of the Commune of San Miniato fiorentino. |
Text: representando se in carceribus ad petitionem dictorum |
o0201070b.003b
|
1416/7 gennaio 14 |
Term of payment for new gabelles with guaranty and exchange of arrested person with release of the debtor and arrest of his brother. |
Text: se captus in carceribus Stincarum ad petitionem |
o0201070b.003b
|
1416/7 gennaio 14 |
Term of payment for new gabelles with guaranty and exchange of arrested person with release of the debtor and arrest of his brother. |
Text: se captum in carceribus Stincarum ad petitionem |
o0201070b.004b
|
1416/7 gennaio 25 |
Commission to provost and warden consider release of arrested persons from the countryside and foreigners with term of payment and guaranty. |
Text: staggiuntur et in carceribus mictuntur et recommendantur |
o0201070b.004b
|
1416/7 gennaio 25 |
Commission to provost and warden consider release of arrested persons from the countryside and foreigners with term of payment and guaranty. |
Text: tales capti in carceribus incommoda maxima patiuntur |
o0201070b.004c
|
1416/7 gennaio 25 |
Release of person arrested for the Podesteria of Pieve Santo Stefano and letter to the Podestà with summons for the richest citizens of every Commune of said jurisdiction. |
Text: representando captus in carceribus ad petitionem dictorum |
o0201070b.013vd
|
1416/7 marzo 4 |
Release of the arrested person for the Podesteria of Pontedera and letter to the Podestà to force the debtors to pay. |
Text: representando se in carceribus captum ad petitionem |
o0201070b.022d
|
1417 maggio 21 |
Letter to the Podestà of Castel San Niccolò instructing him to hold the debtors of gabelles in prison and informing him about the reduction of debts for property gabelle made to the Commune of Romena. |
Text: quod teneat in carceribus illos quos habet, |
o0201070b.049d
|
1416/7 gennaio 14 |
Guaranty for debt for wine and butchering gabelle of the Commune of Romena. |
Text: dicto Communi in carceribus ad petitionem dictorum |
o0201070b.049vf
|
1416/7 gennaio 19 |
Guaranty for debt for new gabelles. |
Text: se representabit in carceribus captus ad eorum |
o0201070b.050b
|
1416/7 gennaio 22 |
Guaranty for unspecified debt of the Commune of Montemurlo. |
Text: dicto Communi in carceribus, prout nunc est, |
o0201070b.050c
|
1416/7 gennaio 23 |
Guaranty for debt for butchering and wine gabelles and pardons of the baptismal parish of Remole. |
Text: representare captum in carceribus Andream Bocchii ut |
o0201070b.050f
|
1416/7 gennaio 25 |
Guaranty for debts for gabelles of the Commune of Borgo San Lorenzo. |
Text: representare captum in carceribus Antonium Francisci, qui |
o0201070b.050vf
|
1416/7 gennaio 28 |
Guaranty for the guarantor for the Commune of San Miniato. |
Text: representare se in carceribus captum ad petitionem |
o0201070b.051a
|
1416/7 febbraio 1 |
Guaranty for debt for new gabelles for the Podesteria of Pieve Santo Stefano. |
Text: representabit se in carceribus in palatio domini |
o0201070b.054e
|
1416/7 marzo 4 |
Guaranty for debt for new gabelles of the Podesteria of Pontedera. |
Text: tempore representare in carceribus captum ad petitionem |
o0201070b.055vd
|
1416/7 marzo 12 |
Guaranty for debt for new gabelles of the baptismal parish of San Cresci a Valcava. |
Text: vel representare in carceribus captum ad petitionem |
o0201070b.073vc
|
1416/7 marzo 3 |
Arrest for debts of the Commune of Viesca. |
Text: Viesca recommendatus in carceribus Stincarum. |
o0201072.018d
|
1417/8 febbraio 10 |
Release of person arrested for debts, payment deadline and corresponding guaranty. |
Text: aut revertetur in carceribus si non erit |
o0201072.026i
|
1417/8 marzo 12 |
Letter regarding an imprisoned person. |
Text: petitionem retineant in carceribus Rabattam et eum |
o0201072.029a
|
1417/8 marzo 21 |
Release of arrested person, payment deadline and corresponding guaranty. |
Text: se representet in carceribus infra dictum terminum, |
o0201072.030e
|
1418 marzo 26 |
Release of persons arrested for debts, arrest of only one of them and corresponding guaranty. |
Text: ex eis in carceribus unus ipsorum relapsetur; |
o0201072.030va
|
1418 aprile 5 |
Incarceration and removal from the rolls of a stonecutter who offended an officer. |
Text: et mittatur in carceribus Stincarum pro otto |
o0201072.031h
|
1418 aprile 5 |
Imprisonment of the debt collectors for accounts. |
Text: parte extagiantur in carceribus Stincarum omnes exattores |
o0201072.031h
|
1418 aprile 5 |
Imprisonment of the debt collectors for accounts. |
Text: possint exire de carceribus etc. |
o0201072.032vc
|
1418 aprile 6 |
Guaranties for the personnel of the Opera. |
Text: Iohannis recomandato in carceribus fideiussit Francischus Blasii |
o0201073.002d
|
1418 aprile 12 |
Letter to the Podestà for summons injunction against two inhabitants of Ripafratta. |
Text: omnes teneat in carceribus, quod ipsi ostendant |
o0201073.007b
|
1418 aprile 23 |
Release of a debt collector legally bound to the restitution of wrongful collections. |
Text: est detemptus in carceribus Stincarum Communis Florentie |
o0201073.009b
|
1418 maggio 4 |
Oath of six wardens and release of a person arrested because ambassador. |
Text: captus et in carceribus Stincarum Communis Florentie |
o0201073.012vd
|
1418 giugno 2 |
Letter to the Podestà of Ripafratta with summons for the treasurer of the gabelles of the Podesteria, and obligation that he satisfy the person arrested in his stead. |
Text: dicta Potestaria in carceribus Stincarum Communis Florentie, |
o0201073.013a
|
1418 giugno 2 |
Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. |
Text: de causa in carceribus Stincarum Communis Florentie |
o0201073.014e
|
1418 giugno 10 |
Detention of the debt collectors who, notwithstanding the prohibition, have continued to demand payment outside the city. |
Text: micti fiant in carceribus Stincarum Communis Florentie |
o0201073.014vg
|
1418 giugno 14 |
Letter to the Commune of Borgo San Lorenzo for the reimbursement of expenditures incurred in prison by an arrested person and letter to the Podestà to see that said restitution is respected. |
Text: novem diebus in carceribus, tum pro expensis |
o0201073.017b
|
1418 maggio 6 |
Guaranty for an arrested person with release conditional on the payment of the new gabelles of the Podesteria of Ripafratta. |
Text: dictum Mannum in carceribus Stincarum Communis Florentie |
o0201073.017va
|
1418 maggio 14 |
Additional guaranty for a debt collector under arrest. |
Text: exactore detempto in carceribus Stincarum ad petitionem |
o0201073b.007vg
|
1418 maggio 28 |
Letter to the Podestà of Calci to revoke a demand of payment of debt for the new gabelles. |
Text: se stetisse in carceribus pro dictis libris |
o0201074.009a
|
1418 agosto 18 |
Release of guarantor arrested for herd livestock gabelle. |
Text: representando in dictis carceribus ad omnem voluntatem |
o0201074.017vd
|
1418 settembre 5 |
Dismissal of a messenger for failure to obey an injunction to have a man imprisoned. |
Text: noluit staggire in carceribus ad petitionem dictorum |
o0201074.018vd
|
1418 settembre 6 |
Authorization to the messengers and to the debt collectors to demand payment from and imprison a person. |
Text: ipsum micti in carceribus etc. |
o0201074.026e
|
1418 ottobre 26 |
Detention of the guardian of the pawns of the Commune of Florence for not having delivered the pawns to the Opera. |
Text: petitionem stet in carceribus donec ipsi operarii |
o0201074.029a
|
1418 novembre 21 |
Letter to the Captain of Pisa to prohibit the sale of marble of the Opera in his territory and to imprison some among the leading citizens for the debts of pardons of said Commune. |
Text: ipsos teneat in carceribus in domo sua |
o0201074.029c
|
1418 novembre 24 |
Letter to the Captain of Pisa with summons for two Pisan citizens and order to demand payment of and imprison their guarantors if they fail to appear. |
Text: et mictat in carceribus dictos eorum fideiussores |
o0201074.048vb
|
1418 agosto 22 |
Guaranty for a guarantor arrested for debt for herd livestock gabelle. |
Text: dictum Marcum in carceribus captum ad petitionem |
o0201075.002ve
|
1418/9 gennaio 12 |
Release of imprisoned person for debt for forced loans and gabelles. |
Text: est staggitus in carceribus Stincarum ad petitionem |
o0201075.002ve
|
1418/9 gennaio 12 |
Release of imprisoned person for debt for forced loans and gabelles. |
Text: recommendatus in dictis carceribus dicta de causa, |
o0201075.002ve
|
1418/9 gennaio 12 |
Release of imprisoned person for debt for forced loans and gabelles. |
Text: remanere in dictis carceribus et quod dictus |
o0201075.007va
|
1418/9 febbraio 8 |
Release of arrested person who paid deposit with condition of guaranty and summons for final accounting. |
Text: est recommendatus in carceribus Stincarum ad petitionem |
o0201075.007va
|
1418/9 febbraio 8 |
Release of arrested person who paid deposit with condition of guaranty and summons for final accounting. |
Text: representando ipsum in carceribus ad omnem requisitionem |
o0201075.008e
|
1418/9 febbraio 11 |
Denial of right of recourse to carpenter under penalty of imprisonment. |
Text: et recommendetur in carceribus ad petitionem dictorum |
o0201075.012vb
|
1418/9 marzo 17 |
Letter to the Captain of Pisa for summons of debtors, on penalty of demand of payment and arrest of the guarantors. |
Text: teneat tantum in carceribus quod ipse videat |
o0201075.018a
|
1419 aprile 10 |
Injunction to the scribe of the new gabelles to consign the notebook with the documents pertaining to the Opera, under penalty of incarceration. |
Text: et in suis carceribus penes ipsum executorem |
o0201075.018a
|
1419 aprile 10 |
Injunction to the scribe of the new gabelles to consign the notebook with the documents pertaining to the Opera, under penalty of incarceration. |
Text: et de dictis carceribus extrahi non possit |
o0201075.018vb
|
1419 aprile 12 |
Exemption from demand of payment because of refusal of inheritance and release of arrested person. |
Text: eorum petitionem in carceribus non tenentur, ymo |
o0201075.020ve
|
1419 aprile 22 |
Term of payment with release of arrested person. |
Text: dat captum in carceribus Stincarum Communis Florentie |
o0201075.034vf
|
1419 giugno 22 |
Order to arrest a master who has worked outside the Opera without permission. |
Text: et mictatur in carceribus ad eorum petitionem |
o0201075.035e
|
1419 giugno 26 |
Oath of warden and order to arrest the debt collectors who have not have consigned the pawns. |
Text: operariorum et de carceribus non relapsentur sine |
o0201076.004vd
|
1419 luglio 12 |
Letter to the Podestà of the Commune of Florence with order of arrest. |
Text: ipsum teneat in carceribus ad eorum petitionem |
o0201076.010vf
|
1419 agosto 26 |
Letter to the Captain of Pisa with summons for some Pisan citizens and their incarceration. |
Text: socii, mictantur in carceribus in curia Potestatis |
o0201077.019va
|
1419/20 febbraio 13 |
Release of debt collector arrested for unauthorized distraint of pawns. |
Text: dicti officii in carceribus Stincarum Communis Florentie |
o0201077.020a
|
1419/20 febbraio 13 |
Release of arrested person. |
Text: et est in carceribus Stincarum Communis Florentie |
o0201077.085b
|
1420 marzo 30 |
Guaranty for debt. |
Text: vel se in carceribus prout ad presens |
o0201078.002vb
|
1420/1 gennaio 9 |
Release of arrested person for debt for forced loans because of his poverty and new term of payment. |
Text: captus et in carceribus Stincarum Communis Florentie |
o0201078.002vb
|
1420/1 gennaio 9 |
Release of arrested person for debt for forced loans because of his poverty and new term of payment. |
Text: se in dictis carceribus presentando infra dictum |
o0201078.002vc
|
1420/1 gennaio 9 |
Term of payment with release of the arrested debtor. |
Text: ad presens in carceribus Stincarum Communis Florentie |
o0201078.043vb
|
1421 giugno 20 |
Order of arrest of a debt collector and notification. |
Text: ad et in carceribus Stincarum Communis Florentie |
o0201078.082a
|
1420/1 gennaio 9 |
Guaranty for debt for forced loans. |
Text: vel se in carceribus Stincarum captum pro |
o0201078.086va
|
1421 maggio 17 |
Guaranty for debt for forced loans on properties of San Piero Martire following arrest of the procurator of said monastery. |
Text: reputando captum in carceribus domini Capitanei Populi |
o0201080.009b
|
1421/2 gennaio 29 |
Term of payment to indigent arrested person for gabelle of the produce vendors. |
Text: infrascripti Iohannis in carceribus Stincarum detenti deliberaverunt |
o0201080.010vc
|
1421/2 febbraio 4 |
Term of payment to arrested debtor. |
Text: presentandum captum in carceribus prout nunc est |
o0201080.010ve
|
1421/2 febbraio 6 |
Threat of incarceration for two suppliers in case of failure to consign the marble for the cornice of the cupola. |
Text: maioris mictantur in carceribus et ibidem permaneant |
o0201080.015b
|
1421/2 marzo 11 |
Release of arrested pauper and term of payment. |
Text: ad presens in carceribus Stincarum Communis Florentie |
o0201081.004vc
|
1422 luglio 14 |
Term of payment for debt for forced loans to arrested debtor and his release. |
Text: pro quibus in carceribus captus detinetur, ipsam |
o0201081.006d
|
1422 luglio 21 |
Term of payment and release of arrested debtor for contract for the gabelle of messengers with guaranty. |
Text: presens captus in carceribus detinetur, relapsetur, si |
o0201081.033d
|
1422 dicembre 15 |
Promise of the guarantor to present himself at the Stinche prison as substitute or to pay for the arrested guardian of the pawns. |
Text: se presentare in carceribus Stincarum Communis Florentie |
o0201081.036vc
|
1422 dicembre 30 |
Term of payment to arrested debtor and his release. |
Text: dictum tempus in carceribus pro ipsa quantitate |
o0201082.005b
|
1422/3 febbraio 19 |
Term of payment to brother-in-law of arrested debtor. |
Text: ipsum representare in carceribus aut solvere id |
o0201082.007a
|
1422/3 marzo 9 |
Term of payment for pardons of forced loans with release of the arrested debtor and guaranty. |
Text: ad nostram petitionem carceribus Stincarum per Saccardum |
o0201082.009b
|
1423 marzo 30 |
Term of payment and release of an arrested debtor. |
Text: recomandatus est in carceribus Stincarum pro florenis |
o0201082.009b
|
1423 marzo 30 |
Term of payment and release of an arrested debtor. |
Text: predicta relaxetur de carceribus Stincarum. |
o0201082.082h
|
1422/3 marzo 1 |
Arrest for unspecified debt. |
Text: r(ecomendatus) fuit in carceribus Stincarum per Saccardum |
o0201082.082ve
|
1422/3 marzo 4 |
Arrest for unspecified debt. |
Text: Fiorenzuola r(ecomendatus) fuit carceribus Stincarum Communis Florentie |
o0201086.086vf
|
1425 maggio 9 |
Guaranty for debt of rector. |
Text: dominum Pierozium in carceribus dicti domini executoris |
o0202001.160va
|
1432 maggio 14 |
Extension of deadline for payment of debt. |
Text: se in dictis carceribus. |
o0202001.161g
|
1432 maggio 28 |
Term to a debtor for giving surety or returning to prison. |
Text: representando se in carceribus Potestatis Florentie ad |
o0202001.210vh
|
1433/4 febbraio 13 |
Conditional release of an arrested person. |
Text: de redeundo in carceribus in casu quo |
o0202001.218vc
|
1434 luglio 13 |
Term of payment to a debtor. |
Text: mensis iulii in carceribus Potestatis Communis Florentie |
o0202001.220e
|
1434 agosto 14 |
Conditional release of an arrested person. |
Text: ipsum Dominicum in carceribus dicti executoris per |
o0202001.221c
|
1434 agosto 25 |
Order to a debtor to present himself in the prison of the executor. |
Text: se representasse in carceribus domini executoris civitatis |
o0202001.238d
|
1435 luglio 29 |
Letter to the Podestà of Empoli for the arrest of a debt collector. |
Text: ipsum retineat in carceribus donec aliud sibi |
o0202001.242h
|
1435 ottobre 14 |
Term of payment for debt to the Commune of San Godenzo. |
Text: representandum captum in carceribus Communis Florentie; et |