Document |
Date |
Summary |
Context of query |
o0202001.078i
|
1427/8 febbraio 24 |
Confirmation of guaranties. |
Text: et confirmaverunt fideiussiones prestitas per Meum Cecchini |
o0202001.081vi
|
1428 aprile 28 |
Authorization to register elected (master) in the book of days worked. |
Text: librum operas tam prestitas quam prestandas per |
o0202001.085va
|
1428 giugno 4 |
Authorization to pay workers who demolished the houses near the church of San Simone. |
Text: Opere eorum operas prestitas in destruendo et |
o0202001.087b
|
1428 luglio 2 |
Order to the administrator to keep note of the material salvaged from the destruction of the houses near the church of San Simone. |
Text: actendentes ad operas prestitas per magistros et |
o0202001.087b
|
1428 luglio 2 |
Order to the administrator to keep note of the material salvaged from the destruction of the houses near the church of San Simone. |
Text: et ad operas prestitas per asinarios et |
o0202001.116c
|
1429 novembre 4 |
Authorization to pay master for work done at Malmantile, granting him the completion of the work. |
Text: ac etiam fideiussiones prestitas per dictum Ambroxeum |
o0202001.125g
|
1430 aprile 8 |
Salary set for masters for the summer. |
Text: operas datas et prestitas et dandas et |
o0202001.129h
|
1430 settembre 6 |
Registration of the daily wages of a stonecutter. |
Text: librum giornatarum operas prestitas per Aliossum, videlicet |
o0202001.129va
|
1430 settembre 13 |
Permission to two stonecutters to work for a private person. |
Text: ad librum operas prestitas in laborerio Opere |
o0202001.130a
|
1430 settembre 15 |
Advance on the wages of a stonecutter given to his mother. |
Text: paghas cum dimidio prestitas per Blaxeum Chelis |
o0202001.132b
|
1430 settembre 27 |
Election of masters. |
Text: eorum operas tam prestitas quam prestandas dicte |
o0202001.146ve
|
1431 luglio 21 |
Registration of the daily wages of the workers who demolished the jetties of the chiasso Bertinelli. |
Text: quemadmodum alias operas prestitas in Opera. |
o0202001.154b
|
1431/2 febbraio 8 |
Registration of the days worked in making cornices for the tomb monument of the Medici. |
Text: de giornatis operas prestitas per Filippum Christofani |
o0202001.157l
|
1432 aprile 3 |
Registration of the days worked preparing scaffolding to install the stained-glass window of the chapel of Saint Zenobius. |
Text: ad librum operas prestitas per quosdam magistros |
o0202001.157vm
|
1432 aprile 8 |
Salary set for masters. |
Text: operas per eos prestitas dicto tempore in |
o0202001.158g
|
1432 aprile 24 |
Authorization to pay the days worked by a master. |
Text: operas per eum prestitas et prestandas ad |
o0202001.161vb
|
1432 maggio 30 |
Registration of the days worked in the restoration of the oculus of the facade towards the bell tower. |
Title: ad librum operas prestitas in aconcimine oculi |
o0202001.161vb
|
1432 maggio 30 |
Registration of the days worked in the restoration of the oculus of the facade towards the bell tower. |
Text: de giornatis operas prestitas per Niccolaum Parentis |
o0202001.190vg
|
1432 novembre 27 |
Order of payment for days worked. |
Text: teneatur solvere operas prestitas et prestandas in |
o0202001.193ve
|
1432 dicembre 18 |
Registration of the daily wages of a master. |
Text: Romuli Marchionnis magistri prestitas in laborerio Opere |
o0202001.195g
|
1432/3 gennaio 23 |
Registration of the daily wages of two workers. |
Text: et eius socio prestitas in utilitatem Opere. |
o0202001.195vm
|
1432/3 marzo 4 |
Registration of the days worked by an unskilled worker. |
Text: ad librum operas prestitas per Martinum Nannis |
o0202001.196ve
|
1433 aprile 18 |
Hiring of masters and registration of the days worked. |
Text: ad librum operas prestitas per eumdem Francischum |
o0202001.196ve
|
1433 aprile 18 |
Hiring of masters and registration of the days worked. |
Text: Francisci Borrane tam prestitas quam prestandas ad |
o0202001.196vm
|
1433 aprile 21 |
Registration of the days worked by the unskilled workers. |
Text: librum operas tam prestitas quam prestandas per |
o0202001.197a
|
1433 aprile 29 |
Salary set for workforces for the summer. |
Text: quemlibet eorum tam prestitas per totum presentem |
o0202001.199c
|
1433 maggio 28 |
Registration of the days worked in the Trassinaia quarry. |
Text: giornatis Opere operas prestitas in cava Trassinarie |
o0202001.201ve
|
1433 giugno 30 |
Registration of the daily wages of a person sent to Carrara. |
Text: quemadmodum alias operas prestitas in Opera. |
o0202001.203f
|
1433 luglio 13 |
Approval of guarantors. |
Text: forma approbaverunt fideiussiones prestitas per Chechum Andree |
o0202001.206e
|
1433 ottobre 9 |
Registration of the days worked by a master to carry out a trip to the forest. |
Text: operas per eum prestitas in eundo ad |
o0202001.208h
|
1433 dicembre 17 |
Registration of the days worked in the house of a chaplain. |
Text: ad librum giornatas prestitas in laborerio facto |
o0202001.218h
|
1434 luglio 6 |
Obligation of the scribe to register the work of Santa Maria Novella in a special book. |
Text: Sandri, omnes operas prestitas per magistros et |
o0202001.220ve
|
1434 agosto 20 |
Salary set for masters. |
Text: per ipsos tam prestitas quam prestandas, videlicet: |
o0202001.220vg
|
1434 agosto 25 |
Salary set for two workers. |
Text: operas suas tam prestitas quam prestandas durante |
o0202001.225a
|
1434 dicembre 15 |
Salary set for workforce. |
Text: Opere solvat operas prestitas per infrascriptos extate |
o0202001.232a
|
1435 aprile 27 |
Registration of the daily wages of masters who went to see about a matter of the weir of Niccolò Giraldi. |
Text: delle giornate operas prestitas per Chechum Andree |
o0202001.236vd
|
1435 giugno 28 |
Registration of the days worked on the Parlascio gate of Pisa. |
Text: librum operas tres prestitas per Pierum Baccelli |
o0202001.250h
|
1435/6 marzo 12 |
Salary set for the disciple of the carpenter for days worked on the sacristy cupboards. |
Text: operas per eum prestitas in armariis dicte |
o0202001.256f
|
1436 luglio 24 |
Registration of the daily wages of masters and unskilled workers who are working on the chains. |
Text: ad librum operas prestitas et prestandas per |