space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


SUMMARIES


WordsinSUMMARIES


A-E

F-K


L-O


P-S


T-Z


0-9


OTHER


LINKS


REFERENCES


WordsinREFERENCES


BIBLIOGRAPHY


Previous
collector
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201070.003e 1416/7 gennaio 7 Election of messenger and debt collector. Election of messenger and debt collector.
o0201070.008vc 1416/7 febbraio 26 Election of the debt collector. Election of the debt collector.
o0201070.015h 1417 aprile 10 Election of the debt collector and his oath. Election of the debt collector and his oath.
o0201070b.016d 1416/7 marzo 24 Election of debt collector and his oath with guaranty. Election of debt collector and his oath with guaranty.
o0201070b.019ve 1417 aprile 30 Open letter to debt collector for going out to demand payment. Open letter to debt collector for going out to demand payment.
o0201070b.020c 1417 maggio 4 Order for arrest and detention of debt collector. Order for arrest and detention of debt collector.
o0201070b.025e 1417 giugno 22 Letter to the Podestà of Scarperia for information on a debt collector. Letter to the Podestà of Scarperia for information on a debt collector.
o0201072.031b 1418 aprile 5 Loan to a debt collector. Loan to a debt collector.
o0201072.041d 1418 aprile 7 Election of a debt collector and corresponding guaranty. Election of a debt collector and corresponding guaranty.
o0201073.002c 1418 aprile 12 Loan to a debt collector of pawns. Loan to a debt collector of pawns.
o0201073.007b 1418 aprile 23 Release of a debt collector legally bound to the restitution of wrongful collections. Release of a debt collector legally bound to the restitution of wrongful collections.
o0201073.016vc 1418 aprile 26 Guaranty for a debt collector and promise to have pawns that were wrongfully accepted returned. Guaranty for a debt collector and promise to have pawns that were wrongfully accepted returned.
o0201073.017va 1418 maggio 14 Additional guaranty for a debt collector under arrest. Additional guaranty for a debt collector under arrest.
o0201073.018vb 1418 giugno 6 Guaranty for a debt collector who was dismissed and promise to have all the pawns consigned. Guaranty for a debt collector who was dismissed and promise to have all the pawns consigned.
o0201073b.006vc 1418 maggio 20 Rulings in favor of a debt collector of the herd livestock gabelle. Rulings in favor of a debt collector of the herd livestock gabelle.
o0201074.007g 1418 agosto 9 Detention of a debt collector. Detention of a debt collector.
o0201074.008ve 1418 agosto 18 Authorization to the administrator to elect a debt collector. Authorization to the administrator to elect a debt collector.
o0201074.010vd 1418 agosto 23 Permission to a debt collector to return. Permission to a debt collector to return.
o0201074.020e 1418 settembre 23 Election of a debt collector and corresponding guaranty. Election of a debt collector and corresponding guaranty.
o0201074.021vb 1418 settembre 30 Election of a debt collector. Election of a debt collector.
o0201074.022va 1418 ottobre 8 Election of a debt collector. Election of a debt collector.
o0201074.022vf 1418 ottobre 12 Letter to the Podestà of Montespertoli in order to tax a person, as the debt collector carrying the letter will relate. Letter to the Podestà of Montespertoli in order to tax a person, as the debt collector carrying the letter will relate.
o0201074.027vd 1418 novembre 15 Election of a debt collector. Election of a debt collector.
o0201074.046vb 1418 agosto 13 Oath with guaranty by the debt collector of the testaments. Oath with guaranty by the debt collector of the testaments.
o0201074.046vd 1418 agosto 17 Guaranty for a debt collector. Guaranty for a debt collector.
o0201074.047d 1418 agosto 19 Oath of a debt collector with guaranty. Oath of a debt collector with guaranty.
o0201074.047va 1418 agosto 19 Guaranty for a debt collector. Guaranty for a debt collector.
o0201074.052f 1418 novembre 21 Oath of a debt collector with guaranty. Oath of a debt collector with guaranty.
o0201075.004vd 1418/9 gennaio 25 Election of debt collector. Election of debt collector.
o0201075.006b 1418/9 febbraio 4 Election of debt collector. Election of debt collector.
o0201075.006e 1418/9 febbraio 4 Election of debt collector. Election of debt collector.
o0201075.023vc 1419 aprile 28 Letter to debt collector for podestàs and rectors of the countryside instructing them to compel the debtors to pay. Letter to debt collector for podestàs and rectors of the countryside instructing them to compel the debtors to pay.
o0201075.027vf 1419 maggio 12 Election of debt collector. Election of debt collector.
o0201075.071f 1418/9 febbraio 6 Guaranty of debt collector. Guaranty of debt collector.
o0201075.071vb 1418/9 febbraio 7 Guaranty of debt collector. Guaranty of debt collector.
o0201075.076c 1419 maggio 16 Election of debt collector with guaranty. Election of debt collector with guaranty.
o0201076.003d 1419 luglio 4 Letter to debt collector to demand payment of the debtors outside the city. Letter to debt collector to demand payment of the debtors outside the city.
o0201076.016vd 1419 settembre 20 Election of debt collector. Election of debt collector.
o0201076.025va 1419 ottobre 30 Letter authorizing the debt collectors to demand payment of the debtors outside the city with the exception of a debt collector who must first return a pawn. Letter authorizing the debt collectors to demand payment of the debtors outside the city with the exception of a debt collector who must first return a pawn.
o0201076.029vb 1419 novembre 10 Dismissal of a debt collector. Dismissal of a debt collector.
o0201076.029vc 1419 novembre 10 Election of debt collector. Election of debt collector.
o0201076.030c 1419 novembre 10 Sentence of a debt collector for failed restitution of a pawn. Sentence of a debt collector for failed restitution of a pawn.
o0201076.074e 1419 ottobre 17 Guaranty for a debt collector. Guaranty for a debt collector.
o0201077.019va 1419/20 febbraio 13 Release of debt collector arrested for unauthorized distraint of pawns. Release of debt collector arrested for unauthorized distraint of pawns.
o0201077.056c 1419/20 gennaio 23 Payment to the debt collector of the gabelle on contracts for singling out testaments and testators in favor of the Opera. Payment to the debt collector of the gabelle on contracts for singling out testaments and testators in favor of the Opera.
o0201077.070vc 1420 giugno 28 Payment of rights on pawns to debt collector. Payment of rights on pawns to debt collector.
o0201078.036vd 1421 giugno 3 Restitution of money for pawn not returned and dismissal of debt collector from his appointment. Restitution of money for pawn not returned and dismissal of debt collector from his appointment.
o0201078.043vb 1421 giugno 20 Order of arrest of a debt collector and notification. Order of arrest of a debt collector and notification.
o0201078.046a 1421 giugno 27 Election of a debt collector to arrest the debtors. Election of a debt collector to arrest the debtors.
o0201078.074a 1421 giugno 16 Payment of rights to debt collector on sale of pawns. Payment of rights to debt collector on sale of pawns.
o0201078.074f 1421 giugno 16 Payment of rights to debt collector on sale of pawns. Payment of rights to debt collector on sale of pawns.
o0201078.074h 1421 giugno 16 Payment of rights to debt collector on sale of pawns. Payment of rights to debt collector on sale of pawns.
o0201078.082vb 1420/1 gennaio 26 Guaranty for newly elected pawn collector. Guaranty for newly elected pawn collector.
o0201079.016d 1421 agosto 20 Order to the guardian not to pay rights to a debt collector who must give back the pawns erroneously attached. Order to the guardian not to pay rights to a debt collector who must give back the pawns erroneously attached.
o0201079.016vd 1421 agosto 20 Order to debt collector of give back the value of two hand towels to debtor. Order to debt collector of give back the value of two hand towels to debtor.
o0201079.019vc 1421 agosto 26 Order to arrest a debt collector who has not paid for hire of horse to go to attach pawns. Order to arrest a debt collector who has not paid for hire of horse to go to attach pawns.
o0201079.022b 1421 agosto 30 Revocation of ruling against debt collector and readmission. Revocation of ruling against debt collector and readmission.
o0201079.024va 1421 settembre 11 Ruling against debt collector in favor of citizens wrongfully considered debtors for pardons of forced loans. Ruling against debt collector in favor of citizens wrongfully considered debtors for pardons of forced loans.
o0201079.030c 1421 ottobre 10 Dismissal of a debt collector. Dismissal of a debt collector.
o0201079.033a 1421 ottobre 16 Authorization to the guardian of the pawns to arrest an insolvent debt collector. Authorization to the guardian of the pawns to arrest an insolvent debt collector.
o0201079.039vb 1421 ottobre 31 Election of messenger and of debt collector. Election of messenger and of debt collector.
o0201079.044ve 1421 novembre 21 Order to the guardian of the pawns not to calculate in debt collector's account the sum for pawns erroneously attached and not to exact their payment. Order to the guardian of the pawns not to calculate in debt collector's account the sum for pawns erroneously attached and not to exact their payment.
o0201079.048c 1421 dicembre 5 Order to guarantor of debt collector to give back pawns to prelate. Order to guarantor of debt collector to give back pawns to prelate.
o0201079.070c 1421 agosto 20 Payment to debt collector of the gabelle on contracts for survey of testaments. Payment to debt collector of the gabelle on contracts for survey of testaments.
o0201079.082ve 1421 luglio 9 Guaranty for a debt collector. Guaranty for a debt collector.
o0201079.084b 1421 luglio 30 Guaranty for a debt collector. Guaranty for a debt collector.
o0201079.085b 1421 agosto 27 Guaranty for a debt collector. Guaranty for a debt collector.
o0201081.012va 1422 agosto 26 Appraisal of pawn wrongfully requisitioned with debit to the debt collector, under penalty of dismissal from office. Appraisal of pawn wrongfully requisitioned with debit to the debt collector, under penalty of dismissal from office.
o0201081.081e 1422 luglio 9 Guaranty for debt collector. Guaranty for debt collector.
o0201081.081f 1422 luglio 9 Guaranty for debt collector. Guaranty for debt collector.
o0201081.081va 1422 luglio 9 Guaranty for debt collector. Guaranty for debt collector.
o0201081.084d 1422 novembre 24 Guaranty for debt collector who not has delivered pawns and money. Guaranty for debt collector who not has delivered pawns and money.
o0201081.084e 1422 novembre 24 Guaranty for debt collector who not has delivered pawns and money. Guaranty for debt collector who not has delivered pawns and money.
o0201082.010a 1423 aprile 9 Election of the debt collector of the city, countryside and district of Pisa. Election of the debt collector of the city, countryside and district of Pisa.
o0201082.089f 1423 aprile 12 Guaranty for a debt collector. Guaranty for a debt collector.
o0201082.089vb 1423 maggio 4 Guaranty for a debt collector. Guaranty for a debt collector.
o0201082.089vc 1423 maggio 5 Guaranty for a debt collector. Guaranty for a debt collector.
o0201082.089ve 1423 maggio 10 Guaranty for a debt collector. Guaranty for a debt collector.
o0201084.065vc 1423/4 marzo 20 Guaranty for debt collector. Guaranty for debt collector.
o0201086.004ve 1424/5 febbraio 27 Order to debt collector of make precept to the debtors and setting of his salary. Order to debt collector of make precept to the debtors and setting of his salary.
o0201086.005b 1424/5 febbraio 27 Dismissal of debt collector with order to give back payment demanded for testament. Dismissal of debt collector with order to give back payment demanded for testament.
o0201086.014vc 1425 aprile 28 Letter to a debt collector enabling him to demand payment in countryside. Letter to a debt collector enabling him to demand payment in countryside.
o0201086.070vd 1424/5 marzo 17 Election with oath of debt collector and corresponding guaranty. Election with oath of debt collector and corresponding guaranty.
o0202001.038vb 1426 agosto 8 Dismissal of messenger and his hiring as debt collector. Dismissal of messenger and his hiring as debt collector.
o0202001.040vd 1426 settembre 12 Election of debt collector. Election of debt collector.
o0202001.063a 1427 luglio 11 Concession of rights of 5 soldi and of 4 denari per lira per precept to debt collector and letter to rectors and officials of the Commune to help him in his assignment. Concession of rights of 5 soldi and of 4 denari per lira per precept to debt collector and letter to rectors and officials of the Commune to help him in his assignment.
o0202001.075vh 1427/8 gennaio 8 Injunction for debt collector with term for consignment of the pawns. Injunction for debt collector with term for consignment of the pawns.
o0202001.093vf 1428 novembre 15 Order to the debt collector to demand payment of debtors, term of payment, nomination of treasurer for the collections and letter to the rectors. Order to the debt collector to demand payment of debtors, term of payment, nomination of treasurer for the collections and letter to the rectors.
o0202001.102vc 1428/9 febbraio 23 Election of debt collector. Election of debt collector.
o0202001.109vf 1429 luglio 16 Letter to the rectors of the countryside and district for help to be given to the debt collector of the Opera. Letter to the rectors of the countryside and district for help to be given to the debt collector of the Opera.
o0202001.119d 1429 dicembre 19 Demand of payment of (debt collector) debtor. Demand of payment of (debt collector) debtor.
o0202001.125c 1430 aprile 8 Election of debt collector. Election of debt collector.
o0202001.129f 1430 settembre 6 Election of the debt collector. Election of the debt collector.
o0202001.153ve 1431/2 febbraio 4 Election of a debt collector. Election of a debt collector.
o0202001.158vh 1432 aprile 29 Prohibition to grant pardons to debtors unless the debt collector has received his fee. Prohibition to grant pardons to debtors unless the debt collector has received his fee.
o0202001.164a 1432 aprile 9 Hiring of a debt collector. Hiring of a debt collector.
o0202001.164va 1432 aprile 14 Election of the guardian of the pawns and debt collector. Election of the guardian of the pawns and debt collector.
o0202001.194h 1432 dicembre 27 Dismissal of a debt collector and his pecuniary sentence. Dismissal of a debt collector and his pecuniary sentence.
o0202001.204a 1433 luglio 31 Election of debt collector and letter to the rectors of the countryside prohibiting demand of payment in the places struck by wars. Election of debt collector and letter to the rectors of the countryside prohibiting demand of payment in the places struck by wars.
o0202001.207c 1433 novembre 14 Order of restitution of credit wrongfully collected by a debt collector. Order of restitution of credit wrongfully collected by a debt collector.
o0202001.216vg 1434 maggio 15 Election of a debt collector with his salary set. Election of a debt collector with his salary set.
o0202001.238d 1435 luglio 29 Letter to the Podestà of Empoli for the arrest of a debt collector. Letter to the Podestà of Empoli for the arrest of a debt collector.
o0202001.256vc 1436 agosto 3 Letter to the vicars and podestàs of the countryside of Pisa for the collection of the installment of the 2000 florins assigned for the wallworks of Pisa and Vico and for the appointment of a debt collector for this matter. Letter to the vicars and podestàs of the countryside of Pisa for the collection of the installment of the 2000 florins assigned for the wallworks of Pisa and Vico and for the appointment of a debt collector for this matter.
o0204004.016i 1432 dicembre 19 Payment to a (debt collector). Payment to a (debt collector).
o0204004.016vd 1432 dicembre 27 Dismissal of a debt collector. Dismissal of a debt collector.
o0204004.022q 1433 maggio 29 Payment to a (debt collector). Payment to a (debt collector).
o0204004.023vt 1433 luglio 3 Payment to a debt collector. Payment to a debt collector.
o0204004.024i 1433 luglio 7 Authorization to recompense a (debt collector) for old debts collected. Authorization to recompense a (debt collector) for old debts collected.
o0204004.026a 1433 luglio 31 Election of debt collector. Election of debt collector.
o0204004.026b 1433 luglio 31 Letter to a (debt collector) to demand payment in the countryside. Letter to a (debt collector) to demand payment in the countryside.
o0204008.002va 1417 aprile 6 Salary of the debt collector. Salary of the debt collector.
o0204008.004d 1417 aprile 30 Salary of the debt collector. Salary of the debt collector.
o0204008.007e 1417 giugno 22 Salary of the debt collector. Salary of the debt collector.
o0204008.113ve 1421 giugno 16 Payment of rights to debt collector on sale of pawns. Payment of rights to debt collector on sale of pawns.
o0204008.113vl 1421 giugno 16 Payment of rights to debt collector on sale of pawns. Payment of rights to debt collector on sale of pawns.
o0204008.113vn 1421 giugno 16 Payment of rights to debt collector on sale of pawns. Payment of rights to debt collector on sale of pawns.
o0204009.107h 1425 agosto 22 Payment to the debt collector for pardons and butchering taxes collected. Payment to the debt collector for pardons and butchering taxes collected.
o0204011.009o 1423 marzo 29 Promise on the part of debt collector to perform his job well with relative guaranty. Promise on the part of debt collector to perform his job well with relative guaranty.
o0204011.009vi 1423 aprile 9 Election of the debt collector for gabelles and testaments in Pisa and its countryside. Election of the debt collector for gabelles and testaments in Pisa and its countryside.
o0204011.021a 1424/5 febbraio 27 Order to debt collector to give notification to debtors and setting of his salary. Order to debt collector to give notification to debtors and setting of his salary.
o0204011.021b 1424/5 febbraio 27 Dismissal of debt collector with order to give back payment demanded for testament. Dismissal of debt collector with order to give back payment demanded for testament.
o0204012.117ve 1429 novembre 15 Payment to debt collector of rights on pawns. Payment to debt collector of rights on pawns.
o0204012.120vg 1429 dicembre 30 Payment of rights on pawns to debt collector. Payment of rights on pawns to debt collector.
o0204012.121vd 1429 dicembre 30 Payment of fees of pawns to the debt collector. Payment of fees of pawns to the debt collector.
o0204012.126vb 1429/30 febbraio 10 Payment of fees of pawns to the debt collector. Payment of fees of pawns to the debt collector.
o0204012.134c 1430 maggio 29 Payment to debt collector for rights on pawns. Payment to debt collector for rights on pawns.
o0204013.005e 1430 dicembre 29 Payment of the fees for pawns to the debt collector. Payment of the fees for pawns to the debt collector.
o0204013.007c 1430/1 febbraio 16 Commission to the debt collector. Commission to the debt collector.
o0204013.011e 1431 aprile 21 Payment to a debt collector. Payment to a debt collector.
o0204013.012e 1431 maggio 16 Payment to a debt collector for pawns. Payment to a debt collector for pawns.
o0204013.017e 1431 luglio 31 Payment of fees of pawns to the debt collector. Payment of fees of pawns to the debt collector.
o0204013.025e 1431/2 febbraio 4 Payment of rights on pawns to debt collector. Payment of rights on pawns to debt collector.
o0204013.030e 1432 aprile 5 Payment of rights on pawns to debt collector. Payment of rights on pawns to debt collector.
o0204013.046d 1432 dicembre 19 Payment to a debt collector. Payment to a debt collector.
o0204013.058vs 1433 giugno 30 Salary of the debt collector. Salary of the debt collector.
o0204013.081vd 1434 settembre 15 Payment of pawns to the debt collector. Payment of pawns to the debt collector.
o0204013.082vg 1434 ottobre 22 Payment to a debt collector for pawns. Payment to a debt collector for pawns.
o0204013.088vh 1434/5 gennaio 31 Payment to the debt collector for demands of payment outside the city. Payment to the debt collector for demands of payment outside the city.
o0801002.055vc 1435 settembre 12 Account of the debt collector of the Opera with no indication of motive. Account of the debt collector of the Opera with no indication of motive.
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore