space Studies
italian
english
space Fonti Date Indici Soggetti1 Soggetti2 Reference Testi


VOLGAREParole


A-B


C-D


E-F

G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


ALTRI


LATINOParole


Elencotitolioriginali

1-150 A151-300  A301-320 


Previous
et
Next
 

sort
Documento

sort
Data

sorted
Regesto

sort
Contesto ricerca
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approvazione della relazione fatta da alcuni cittadini nominati sopra la sistemazione del coro e dell'altare maggiore. Testo: Iohannis de Giugnis et Ieronimus Francisci dello
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approvazione della relazione fatta da alcuni cittadini nominati sopra la sistemazione del coro e dell'altare maggiore. Testo: maioris dicte ecclesie et cori ipsius ecclesie
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approvazione della relazione fatta da alcuni cittadini nominati sopra la sistemazione del coro e dell'altare maggiore. Testo: ecclesie infrascriptis civibus et religiosis, sacre theologie
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approvazione della relazione fatta da alcuni cittadini nominati sopra la sistemazione del coro e dell'altare maggiore. Testo: Paulo magistri Dominici et Iuliano Tomasi Ghuccii,
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approvazione della relazione fatta da alcuni cittadini nominati sopra la sistemazione del coro e dell'altare maggiore. Testo: civibus civitatis Florentie, et ad quemdam raportum
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approvazione della relazione fatta da alcuni cittadini nominati sopra la sistemazione del coro e dell'altare maggiore. Testo: offitio infrascripte continentie et tenoris, videlicet: Fatto
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approvazione della relazione fatta da alcuni cittadini nominati sopra la sistemazione del coro e dell'altare maggiore. Testo: quod prefati cives et commissarii predicti cum
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approvazione della relazione fatta da alcuni cittadini nominati sopra la sistemazione del coro e dell'altare maggiore. Testo: cum maxima prudentia et sollicitudine predictam ordinationem
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approvazione della relazione fatta da alcuni cittadini nominati sopra la sistemazione del coro e dell'altare maggiore. Testo: predictam ordinationem quampluribus et pluribus mensibus examinaverunt
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approvazione della relazione fatta da alcuni cittadini nominati sopra la sistemazione del coro e dell'altare maggiore. Testo: pluribus mensibus examinaverunt et super ea maturum
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approvazione della relazione fatta da alcuni cittadini nominati sopra la sistemazione del coro e dell'altare maggiore. Testo: a quampluribus doctis et peritis et industriosis
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approvazione della relazione fatta da alcuni cittadini nominati sopra la sistemazione del coro e dell'altare maggiore. Testo: doctis et peritis et industriosis personis exhibuerunt,
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approvazione della relazione fatta da alcuni cittadini nominati sopra la sistemazione del coro e dell'altare maggiore. Testo: dato, misso, facto et celebrato inter eos
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approvazione della relazione fatta da alcuni cittadini nominati sopra la sistemazione del coro e dell'altare maggiore. Testo: inter eos solempni et secreto scruptinio ad
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approvazione della relazione fatta da alcuni cittadini nominati sopra la sistemazione del coro e dell'altare maggiore. Testo: ad fabas nigras et albas et octento
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approvazione della relazione fatta da alcuni cittadini nominati sopra la sistemazione del coro e dell'altare maggiore. Testo: nigras et albas et octento partito inter
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approvazione della relazione fatta da alcuni cittadini nominati sopra la sistemazione del coro e dell'altare maggiore. Testo: discrepante, confirmaverunt, approbaverunt et emologaverunt prefatam scriptam
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approvazione della relazione fatta da alcuni cittadini nominati sopra la sistemazione del coro e dell'altare maggiore. Testo: prefatos cives factam et exibitam coram eorum
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approvazione della relazione fatta da alcuni cittadini nominati sopra la sistemazione del coro e dell'altare maggiore. Testo: offitio per eosdem et ordinationem et deliberationem
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approvazione della relazione fatta da alcuni cittadini nominati sopra la sistemazione del coro e dell'altare maggiore. Testo: eosdem et ordinationem et deliberationem in predictis
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approvazione della relazione fatta da alcuni cittadini nominati sopra la sistemazione del coro e dell'altare maggiore. Testo: deliberationem in predictis et circa predicta factam
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approvazione della relazione fatta da alcuni cittadini nominati sopra la sistemazione del coro e dell'altare maggiore. Testo: per eos ministros et dicte Opere executioni
o0202001.244a 1435 novembre 26 Approvazione della relazione fatta da alcuni cittadini nominati sopra la sistemazione del coro e dell'altare maggiore. Testo: indignationis eorum offitii et remotionis eorum offitii.
o0202001.066a 1427 settembre 11 Arbitrato tra la badia di Settimo e fornaciaio affittuario per rimborso a quest'ultimo di spese di acconcimi. Testo: ad quamdam litem et differentiam que vertebatur
o0202001.066a 1427 settembre 11 Arbitrato tra la badia di Settimo e fornaciaio affittuario per rimborso a quest'ultimo di spese di acconcimi. Testo: differentiam que vertebatur et erat inter dominum
o0202001.066a 1427 settembre 11 Arbitrato tra la badia di Settimo e fornaciaio affittuario per rimborso a quest'ultimo di spese di acconcimi. Testo: ex parte una et Gherardum Bernardi Canneri
o0202001.066a 1427 settembre 11 Arbitrato tra la badia di Settimo e fornaciaio affittuario per rimborso a quest'ultimo di spese di acconcimi. Testo: abbatia per plures et quamplures annos ad
o0202001.066a 1427 settembre 11 Arbitrato tra la badia di Settimo e fornaciaio affittuario per rimborso a quest'ultimo di spese di acconcimi. Testo: annos ad affictum, et actendentes ad commissionem
o0202001.066a 1427 settembre 11 Arbitrato tra la badia di Settimo e fornaciaio affittuario per rimborso a quest'ultimo di spese di acconcimi. Testo: Donatis eorum provisorem, et actendentes ad rapportum
o0202001.066a 1427 settembre 11 Arbitrato tra la badia di Settimo e fornaciaio affittuario per rimborso a quest'ultimo di spese di acconcimi. Testo: dictas lites sedare et dictas partes in
o0202001.066a 1427 settembre 11 Arbitrato tra la badia di Settimo e fornaciaio affittuario per rimborso a quest'ultimo di spese di acconcimi. Testo: omni modo, via et iure quibus magis
o0202001.066a 1427 settembre 11 Arbitrato tra la badia di Settimo e fornaciaio affittuario per rimborso a quest'ultimo di spese di acconcimi. Testo: iure quibus magis et melius potuerunt dictum
o0202001.066a 1427 settembre 11 Arbitrato tra la badia di Settimo e fornaciaio affittuario per rimborso a quest'ultimo di spese di acconcimi. Testo: approbaverunt ac emologaverunt, et hec presentibus domino
o0202001.066a 1427 settembre 11 Arbitrato tra la badia di Settimo e fornaciaio affittuario per rimborso a quest'ultimo di spese di acconcimi. Testo: Salvadoris de Septimo et dompno Antonio Francisci
o0202001.066a 1427 settembre 11 Arbitrato tra la badia di Settimo e fornaciaio affittuario per rimborso a quest'ultimo di spese di acconcimi. Testo: Antonio Francisci monaco et sindico et sindicario
o0202001.066a 1427 settembre 11 Arbitrato tra la badia di Settimo e fornaciaio affittuario per rimborso a quest'ultimo di spese di acconcimi. Testo: monaco et sindico et sindicario nomine monasterii
o0202001.066a 1427 settembre 11 Arbitrato tra la badia di Settimo e fornaciaio affittuario per rimborso a quest'ultimo di spese di acconcimi. Testo: eius sindacatu, procura et mandato constat manu
o0202001.066a 1427 settembre 11 Arbitrato tra la badia di Settimo e fornaciaio affittuario per rimborso a quest'ultimo di spese di acconcimi. Testo: Pauli notarii florentini et presenti dicto Gherardo
o0202001.066a 1427 settembre 11 Arbitrato tra la badia di Settimo e fornaciaio affittuario per rimborso a quest'ultimo di spese di acconcimi. Testo: presenti dicto Gherardo et predicta omnia et
o0202001.066a 1427 settembre 11 Arbitrato tra la badia di Settimo e fornaciaio affittuario per rimborso a quest'ultimo di spese di acconcimi. Testo: et predicta omnia et singula ratificantibus confirmantibus
o0202001.066a 1427 settembre 11 Arbitrato tra la badia di Settimo e fornaciaio affittuario per rimborso a quest'ultimo di spese di acconcimi. Testo: singula ratificantibus confirmantibus et emologantibus. Die XI
o0202001.066a 1427 settembre 11 Arbitrato tra la badia di Settimo e fornaciaio affittuario per rimborso a quest'ultimo di spese di acconcimi. Testo: dictus Gherardus habuit et recepit dictas libras
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: ad faciendum, edificandum et murandum et complendum
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: edificandum et murandum et complendum menia, portas,
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: menia, portas, turres et antiportus dicti castri
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: castri Anbroxeo Leonardi et Piero Curradini magistris
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: Piero Curradini magistris et civibus florentinis ad
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: pactis, modis, condictionibus et aliis in dicta
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: dicta locatione contentis; et considerantes de dicto
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: ex una parte et prefatum Pierum Curradini
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: ex parte alia; et considerantes prefatum Ambroxeum
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: libros dicte Opere; et considerantes pro presenti
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: eorum offitium deliberasse et firmasse prefato edifitio
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: non prebere expeditionem; et considerantes prefatum laborerium
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: per eorum provisorem et caputmagistrum fuisse mensuratum,
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: caputmagistrum fuisse mensuratum, et audita et intellecta
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: mensuratum, et audita et intellecta postulatione facta
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: mercede secundum locationem et conductionem eidem factam
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: per eorum antecessores; et intellecta et considerata
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: antecessores; et intellecta et considerata lite vertenti
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: ex una parte et prefatum Ambroxeum ex
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: Ambroxeum ex altera; et considerato per eorum
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: in presentem diem et de pecunia recepta
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: a prefata Opera; et consideratis querimoniis factis
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: creditorem prefate Opere; et visa quadam commissione
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: ex parte una et prefatum Anbroxeum ex
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: Iohannis, Blaxeum Angeli et Marianum Iohannis omnes
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: tamquam in arbitros et arbitratores partium predictarum;
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: arbitratores partium predictarum; et viso rapporto facto
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: dicto eorum offitio et in presentia prefati
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: dictos magistros primo et ante omnia ad
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: prefatum rapportum legaliter et bona fide remotis
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: remotis ab eis et quolibet eorum prece,
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: hodio, amore, timore et omni alia humana
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: operarii unicuique ius et iustitiam ministrare dato,
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: dato, misso, facto et celebrato inter eos
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: inter eos solempni et secreto scruptineo ad
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: ad fabas nigras et albas et obtento
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: nigras et albas et obtento partito inter
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: qualibet sui parte et deliberaverunt quod ratio
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: deliberaverunt quod ratio et saldum rationis quod
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: ex una parte et prefatam Operam ex
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: eorum provisorem fiat et fieri debeat secundum
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: secundum dictum rapportum, et quod facta ratione
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: quod facta ratione et saldo rationis secundum
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: provisorem prefato Anbroxeo et Piero Curradini solvere
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: Curradini solvere teneatur et debeat. Et hec
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: presente prefato Ambroxeo et predicta omnia confirmante
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: predicta omnia confirmante et approbante et fieri
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: confirmante et approbante et fieri petente in
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: dictum rapportum fecerunt, et presentibus testibus ad
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: hec vocatis, habitis et rogatis Batista Antonii
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Autorizzazione al provveditore a saldare la ragione del lavoro al castello di Malmantile secondo il rapporto degli arbitri. Testo: caputmagistro dicte Opere et Bernardo Amerigi de
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: gabella 150 bufalarum et in dicta partita
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: in libris LXXV, et in eodem libro
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: in eodem libro et carta sub appellatione
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: XXII soldis X, et quod ut credit
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: cum antiquitus ipse et eius ascendentes de
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: castro Campiglie fuerunt et sunt oriundi et
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: et sunt oriundi et semper et continue
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: oriundi et semper et continue in dicto
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: castro Campiglie habitavit et habitat et non
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: habitavit et habitat et non in castro
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: in castro Suvereti, et ipsum Commune Campiglie
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: ipsum Commune Campiglie et eius homines a
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: fore exemptum, liberum et inmune; et intellecta
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: liberum et inmune; et intellecta ac visa
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: Communis Campiglie predicti et per eius licteras
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: continentes de origine et habitatione dicti Bartholomey,
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: nostris singularissimis. Magnifici et honorabiles maiores nostri
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: assertioni dicti Bartholomey et multo magis licteris
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: promisisse facere solutionem et solvisse pro medietate
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: quantitatem librarum LXXV et verisimiliter comprehendi posse
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: eiusdem Fortis fuisse et non dicti Bartholomey
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: non dicti Bartholomey et sic etiam per
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: de exemptione Communis et hominum de Campiglia
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: predictorum veritatem declarare et tam dicte Opere
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: predictum Bartholomeum fuisse et esse oriundum et
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: et esse oriundum et habitatorem dicti castri
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: dicti castri Campiglie et non Suvereti et
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: et non Suvereti et comprehendi in numero
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: numero aliorum hominum et personarum de Campiglia
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: personarum de Campiglia et gaudere posse et
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: et gaudere posse et debere benefitio exemptionis
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: ac etiam posse et debere aput partitam
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: debiti bufalorum inmarginari et actari per me
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: notarium infrascriptum licite et inpune ita et
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: et inpune ita et taliter quod ipse
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: sed gravari posse et debere pro ipsa
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: Vico supradictum promissorem et comprehenduntur bestias predictas
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: bestias predictas fuisse et seu eius heredes
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: heredes vel bona; et de secunda partita
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: quantitate librarum XXII et soldorum X debita
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: mentio facta posse et debere ut indebite
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellazione di debito per bestie mandriali perché il debitore risulta abitare in luogo esente da tassazione, come asserisce la fede del comune di provenienza. Testo: notarium infrascriptum licite et inpune etiam absque
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Conferma dell'allogagione fatta ai maestri del castello di Malmantile e qui trascritta e sottoscritta dagli interessati, perché non era stata riportata dal notaio precedente. Testo: quadringentesimo vigesimo quarto et de mense settembris
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Conferma dell'allogagione fatta ai maestri del castello di Malmantile e qui trascritta e sottoscritta dagli interessati, perché non era stata riportata dal notaio precedente. Testo: Pisarum, Pistorii, Vulterrarum et aliorum locorum eorum
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Conferma dell'allogagione fatta ai maestri del castello di Malmantile e qui trascritta e sottoscritta dagli interessati, perché non era stata riportata dal notaio precedente. Testo: commissorum Anbroxio Leonardi et Piero Curradini de
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Conferma dell'allogagione fatta ai maestri del castello di Malmantile e qui trascritta e sottoscritta dagli interessati, perché non era stata riportata dal notaio precedente. Testo: videlicet: Viri nobiles et prudentes Decem provisores
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Conferma dell'allogagione fatta ai maestri del castello di Malmantile e qui trascritta e sottoscritta dagli interessati, perché non era stata riportata dal notaio precedente. Testo: Pisarum, Pistorii, Vulterrarum et aliorum locorum eorum
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Conferma dell'allogagione fatta ai maestri del castello di Malmantile e qui trascritta e sottoscritta dagli interessati, perché non era stata riportata dal notaio precedente. Testo: diu inceptum fuit et nondum habuit perfectionem
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Conferma dell'allogagione fatta ai maestri del castello di Malmantile e qui trascritta e sottoscritta dagli interessati, perché non era stata riportata dal notaio precedente. Testo: nondum habuit perfectionem et considerantes locum ita
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Conferma dell'allogagione fatta ai maestri del castello di Malmantile e qui trascritta e sottoscritta dagli interessati, perché non era stata riportata dal notaio precedente. Testo: ad defensam communis et circumadstantium dicto loco
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Conferma dell'allogagione fatta ai maestri del castello di Malmantile e qui trascritta e sottoscritta dagli interessati, perché non era stata riportata dal notaio precedente. Testo: respectu becchatellorum, merlium et turrium (c. 18)
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Conferma dell'allogagione fatta ai maestri del castello di Malmantile e qui trascritta e sottoscritta dagli interessati, perché non era stata riportata dal notaio precedente. Testo: 18) non factorum, et volentes periculis immanentibus
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Conferma dell'allogagione fatta ai maestri del castello di Malmantile e qui trascritta e sottoscritta dagli interessati, perché non era stata riportata dal notaio precedente. Testo: providere pro utilitate et honore communis securitateque
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Conferma dell'allogagione fatta ai maestri del castello di Malmantile e qui trascritta e sottoscritta dagli interessati, perché non era stata riportata dal notaio precedente. Testo: dominis Prioribus artium et Vexillifero iustitie et
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Conferma dell'allogagione fatta ai maestri del castello di Malmantile e qui trascritta e sottoscritta dagli interessati, perché non era stata riportata dal notaio precedente. Testo: et Vexillifero iustitie et ab eis responso
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Conferma dell'allogagione fatta ai maestri del castello di Malmantile e qui trascritta e sottoscritta dagli interessati, perché non era stata riportata dal notaio precedente. Testo: laborerium compleri facere et quod per eorum
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Conferma dell'allogagione fatta ai maestri del castello di Malmantile e qui trascritta e sottoscritta dagli interessati, perché non era stata riportata dal notaio precedente. Testo: complendo, providerunt, ordinaverunt et deliberaverunt quod dictum
top of page Ritorna guida Contatto home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore