|
|
![]() |
![]() |
|
|
|
|
|
|
|
![]() ![]() ![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() Document |
![]() Date |
![]() Summary |
![]() Specification |
|
o0202001.002b |
1425 luglio 3 |
Order to the administrator to enjoin, with term for restitution, those who hold things belonging to the Opera and oath of two wardens. |
Jacopo (di Berto da Filicaia), operaio - giuramento |
|
o0202001.002b |
1425 luglio 3 |
Order to the administrator to enjoin, with term for restitution, those who hold things belonging to the Opera and oath of two wardens. |
Piero (di Cardinale Rucellai), operaio - giuramento |
|
o0202001.002b |
1425 luglio 3 |
Order to the administrator to enjoin, with term for restitution, those who hold things belonging to the Opera and oath of two wardens. |
provveditore - precetta |
|
o0202001.080b |
1427/8 marzo 16 |
Order to the administrator to exact debts in the city of Florence, under penalty of dismissal from office. |
provveditore - obbligo di riscossione |
|
o0201081.026b |
1422 ottobre 29 |
Order to the administrator to give geese for All Saints to all those to whom they were donated in the previous year. |
altri ufficiali - oche |
|
o0201081.026b |
1422 ottobre 29 |
Order to the administrator to give geese for All Saints to all those to whom they were donated in the previous year. |
operai - oche |
|
o0201081.026b |
1422 ottobre 29 |
Order to the administrator to give geese for All Saints to all those to whom they were donated in the previous year. |
operai nuovi - oche |
|
o0201081.026b |
1422 ottobre 29 |
Order to the administrator to give geese for All Saints to all those to whom they were donated in the previous year. |
provveditore - dona oche |
|
o0201081.026b |
1422 ottobre 29 |
Order to the administrator to give geese for All Saints to all those to whom they were donated in the previous year. |
ufficiali della cupola - oche |
|
o0204004.008a |
1432 agosto 23 |
Order to the administrator to give the officials of La Verna a piece of marble from which to carve a coat of arms. |
Bartolomeo Ciai, provveditore - dà marmo agli ufficiali della Verna |
|
o0201081.025vc |
1422 ottobre 16 |
Order to the administrator to go quickly to the Blacksmiths' Guild to free a blacksmith under investigation. |
provveditore - va a Arte Fabbri per liberare inquisito |
|
o0202001.092g |
1428 ottobre 1 |
Order to the administrator to have marble conveyed to the Opera from the Communes of Castelfranco and Empoli at Brunelleschi's expense. |
Filippo di ser Brunellesco - addebitato per trasporto marmo |
|
o0202001.092g |
1428 ottobre 1 |
Order to the administrator to have marble conveyed to the Opera from the Communes of Castelfranco and Empoli at Brunelleschi's expense. |
provveditore - addebita Brunelleschi |
|
o0202001.092g |
1428 ottobre 1 |
Order to the administrator to have marble conveyed to the Opera from the Communes of Castelfranco and Empoli at Brunelleschi's expense. |
provveditore - fa condurre marmo |
|
o0202001.087vd |
1428 luglio 14 |
Order to the administrator to have the latrines of the Duomo repaired and the wood supports of banners and shields. |
provveditore - fa fare acconcimi in chiesa |
|
o0201081.025vd |
1422 ottobre 16 |
Order to the administrator to have the verses called for by the captains of Orsanmichele in honor of the Popolo inscribed in the Pope's residence. |
provveditore - fa scrivere versi abitazione Papa |
|
o0201079.004vd |
1421 luglio 10 |
Order to the administrator to inform himself about the pawn gabelle to be sold and to report on it. |
provveditore - accerta gabella pegni e riferisce |
|
o0201077.003vb |
1419 dicembre 30 |
Order to the administrator to inventory the books and compile the records. |
Paolo di Soldo Soldini, provveditore - fa inventario |
|
o0201077.003vb |
1419 dicembre 30 |
Order to the administrator to inventory the books and compile the records. |
Paolo di Soldo Soldini, provveditore - tiene scritture |
|
o0202001.087b |
1428 luglio 2 |
Order to the administrator to keep note of the material salvaged from the destruction of the houses near the church of San Simone. |
Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - tiene computo materiale |
|
o0202001.045vc |
1426 novembre 6 |
Order to the administrator to make repairs to a house that is rented out. |
provveditore - autorizzato per acconcimi |
|
o0204011.007ve |
1422/3 febbraio 5 |
Order to the administrator to obtain guarantee from second-hand dealer who is the Opera's debtor. |
provveditore - deve prendere garanzia da debitore |
|
o0201079.024vc |
1421 settembre 11 |
Order to the administrator to register in the account of each lumber supplier the amount supplied by him. |
Paolo di Soldo, provveditore - deve registrare quantità legname condotta |
|
o0201086.004vc |
1424/5 febbraio 27 |
Order to the administrator to register the payment to masters for work at the castle of Lastra. |
Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - registra pagamento maestranze Lastra |
|
o0204011.020vn |
1424/5 febbraio 27 |
Order to the administrator to register the payment to masters for work at the castle of Lastra. |
Bernardo d'Amerigo, provveditore - Gangalandi, registra pagamento maestranze |
|
o0201083.011c |
1423 novembre 18 |
Order to the administrator to register the sums received and paid out until the installation of the new treasurer in office. |
Bartolomeo d'Agnolo Ciai, provveditore - tiene conto entrate e uscite |
|
o0202001.089d |
1428 agosto 16 |
Order to the administrator to select the good lumber from the tribune armature and authorization to the master builder to sell the rest. |
capomaestro - vende legname |
|
o0202001.089d |
1428 agosto 16 |
Order to the administrator to select the good lumber from the tribune armature and authorization to the master builder to sell the rest. |
provveditore - sceglie legname |
|
o0201078.034f |
1421 maggio 30 |
Order to the administrator to write in the account of a debtor an amount to be discounted for work done by him. |
provveditore - scrive credito sotto partita debitore |
|
o0201081.010va |
1422 agosto 7 |
Order to the appointed officials not to accept broad bricks not corresponding to the measurements and shape of the form. |
ufficiali - rifiutano quadroni diversi da modano |
|
o0201076.024vf |
1419 ottobre 30 |
Order to the debt collectors of take oath within eight days from the notification. |
esattori - giuramento |
|
o0201076.024vf |
1419 ottobre 30 |
Order to the debt collectors of take oath within eight days from the notification. |
notaio dell'Opera - riceve giuramento |
|
o0201076.024vf |
1419 ottobre 30 |
Order to the debt collectors of take oath within eight days from the notification. |
provveditore - raccoglie pegni |
|
o0201074.007va |
1418 agosto 12 |
Order to the debt collectors to consign pawns and present themselves to furnish a new guaranty. |
esattori - consegna pegni |
|
o0201074.007va |
1418 agosto 12 |
Order to the debt collectors to consign pawns and present themselves to furnish a new guaranty. |
esattori - nuova fideiussione |
|
o0201081.021d |
1422 settembre 22 |
Order to the debt collectors to demand payment of debtors outside the city with open letter to the rectors of the countryside and definition of their rights. |
Dino di Cola, notaio dell'Opera - scrive lettera patente per esattori |
|
o0201081.021d |
1422 settembre 22 |
Order to the debt collectors to demand payment of debtors outside the city with open letter to the rectors of the countryside and definition of their rights. |
esattori - ordine di andare in contado per gravare |
|
o0201081.015d |
1422 settembre 4 |
Order to the debt collectors to go out to the countryside to demand payment of the debtors. |
Andrea di ser Lando, operaio - provvede a gravare debitori contado |
|
o0201081.015d |
1422 settembre 4 |
Order to the debt collectors to go out to the countryside to demand payment of the debtors. |
esattori - ordine di andare in contado per gravare debitori |
|
o0201081.015d |
1422 settembre 4 |
Order to the debt collectors to go out to the countryside to demand payment of the debtors. |
Giovanni di ser Nigi, operaio - provvede a gravare debitori contado |
|
o0201077.030vd |
1420 aprile 1 |
Order to the debt collectors to have the date of distraint annotated and prohibition of the sale of pawns without resolution. |
esattori - fanno registrare data pignoramento |
|
o0201077.030vd |
1420 aprile 1 |
Order to the debt collectors to have the date of distraint annotated and prohibition of the sale of pawns without resolution. |
Giovanni di Francesco, setaiolo guardiano dei pegni - annota data pignoramento |
|
o0201073.009d |
1418 maggio 4 |
Order to the debt collectors to return to the city and consign their letter of commission, under penalty of dismissal. |
esattori - restituzione di lettera di commissione |
|
o0201073.009d |
1418 maggio 4 |
Order to the debt collectors to return to the city and consign their letter of commission, under penalty of dismissal. |
notaio dell'Opera - deve ricevere lettera da esattori |
|
o0201073.009d |
1418 maggio 4 |
Order to the debt collectors to return to the city and consign their letter of commission, under penalty of dismissal. |
provveditore - deve ricevere lettera da esattori |
|
o0201076.029b |
1419 novembre 10 |
Order to the debt collectors to the pay sum agreed upon, under penalty of demand of payment. |
esattori - devono rispettare promessa scritta |
|
o0201079.016d |
1421 agosto 20 |
Order to the guardian not to pay rights to a debt collector who must give back the pawns erroneously attached. |
guardiano dei pegni - non paga diritti a esattore |
|
o0201079.016d |
1421 agosto 20 |
Order to the guardian not to pay rights to a debt collector who must give back the pawns erroneously attached. |
Manetto Ciaccheri, esattore - restituisce pegni e non ha diritti |
|
o0201079.044ve |
1421 novembre 21 |
Order to the guardian of the pawns not to calculate in debt collector's account the sum for pawns erroneously attached and not to exact their payment. |
guardiano dei pegni - non computa a esattore diritto su pegno |
|
o0201079.044ve |
1421 novembre 21 |
Order to the guardian of the pawns not to calculate in debt collector's account the sum for pawns erroneously attached and not to exact their payment. |
Manetto Ciaccheri, esattore - non ha diritti per pegno esatto erroneamente |
|
o0201079.016a |
1421 agosto 20 |
Order to the guardian of the pawns to pay the accountants who reviewed the accounts with the money received from the debt collectors. |
Carlo di Giovanni, guardiano dei pegni - deve pagare ragionieri |
|
o0201078.023vb |
1421 aprile 15 |
Order to the guardian to consign pawns and accounts to the notary within brief time with guaranty provided by his brother. |
Antonio di Tommaso Mazzetti, guardiano dei pegni - deve consegnare pegni al notaio |
|
o0201078.023vb |
1421 aprile 15 |
Order to the guardian to consign pawns and accounts to the notary within brief time with guaranty provided by his brother. |
Dino di Cola, notaio dell'Opera - riceve pegni dal guardiano |
|
o0201081.009d |
1422 agosto 7 |
Order to the master builder and scribe of the daily wages to oversee a disagreement in course for a private piece of land occupied by kilnmen and summons of the parties. |
capomaestro - provvede per discordia su terreno |
|
o0201081.009d |
1422 agosto 7 |
Order to the master builder and scribe of the daily wages to oversee a disagreement in course for a private piece of land occupied by kilnmen and summons of the parties. |
Filippozzo Bastari - provvede per discordia su terreno |
|
o0202001.062f |
1427 giugno 30 |
Order to the master builder for repairs to marble benches. |
Battista, capomaestro - deve fare acconcimi |
|
o0202001.126vm |
1430 maggio 2 |
Order to the master builder for the paving of the street of the cloister of the chapter. |
capomaestro - fa lastricare via |
|
o0202001.064e |
1427 agosto 5 |
Order to the master builder have work resumed on the cupola on August 18 and thus in the future until new orders. |
capomaestro - deve far lavorare su cupola |
|
o0202001.106a |
1429 aprile 21 |
Order to the master builder not to leave the Opera on work days, under penalty the loss of the day's wage. |
capomaestro - divieto di assentarsi |
|
o0202001.106a |
1429 aprile 21 |
Order to the master builder not to leave the Opera on work days, under penalty the loss of the day's wage. |
scrivano - divieto di iscrizione |
|
o0201081.014c |
1422 settembre 1 |
Order to the master builder not to leave the Opera on working days. |
Battista d'Antonio, capomaestro - ordine di restare nell'Opera |
|
o0202001.080m |
1427/8 marzo 24 |
Order to the master builder of have the cracked tribune re-stuccoed. |
capomaestro - fa ristuccare tribunetta |
|
o0202001.191h |
1432 dicembre 3 |
Order to the master builder of have two "vernie" cut. |
capomaestro - fa tagliare vernie |
|
o0202001.104e |
1429 aprile 12 |
Order to the master builder of make a study for a (canon) in place to be designated. |
capomaestro - decide luogo per studio |
|
o0202001.104e |
1429 aprile 12 |
Order to the master builder of make a study for a (canon) in place to be designated. |
capomaestro - fa fare studio casa canonico |
|
o0202001.104e |
1429 aprile 12 |
Order to the master builder of make a study for a (canon) in place to be designated. |
Filippo di ser Brunellesco - decide luogo per studio |
|
o0202001.109vd |
1429 luglio 16 |
Order to the master builder of make repairs to the sink and latrines of the house of a (canon). |
capomaestro - fa fare acconcimi casa canonico |
|
o0202001.251ve |
1436 aprile 3 |
Order to the master builder to build a stairway for the organist. |
capomaestro - fa costruire scala per gli organi |
|
o0202001.235vf |
1435 giugno 9 |
Order to the master builder to convey stones for the base of the lantern. |
Battista d'Antonio, capomaestro - fa condurre pietre per piano lanterna |
|
o0204004.029vo |
1433 dicembre 2 |
Order to the master builder to demand payment of the carters and pay them at the expense of the suppliers of the marble. |
Battista - fa gravare carradori del marmo |
|
o0202001.192vc |
1432 dicembre 9 |
Order to the master builder to demolish the headquarters of the officials and to prepare a new one in the sacristy. |
camarlingo - sede |
|
o0202001.192vc |
1432 dicembre 9 |
Order to the master builder to demolish the headquarters of the officials and to prepare a new one in the sacristy. |
notaio - sede |
|
o0202001.192vc |
1432 dicembre 9 |
Order to the master builder to demolish the headquarters of the officials and to prepare a new one in the sacristy. |
operai - prepara nuova sede ufficiali |
|
o0202001.192vc |
1432 dicembre 9 |
Order to the master builder to demolish the headquarters of the officials and to prepare a new one in the sacristy. |
operai - sede |
|
o0202001.189i |
1432 ottobre 29 |
Order to the master builder to demolish the worksites of the blacksmith and for making mortar and to transfer the former where the confraternity of Saint Zenobius used to meet. |
capomaestro - fa approntare luoghi di lavoro |
|
o0202001.252vb |
1436 aprile 24 |
Order to the master builder to destroy the benediction platform of the Pope in the square Santa Maria Novella and that of the main chapel. |
capomaestro - Santa Maria Novella, autorizzato a distruggere palco |
|
o0204011.019f |
1424 dicembre 9 |
Order to the master builder to draw up a written document for the corbels of the outer doors of the castle of Lastra. |
Battista d'Antonio, capomaestro - Lastra, deve fare scritta per beccatelli |
|
o0201076.028vf |
1419 novembre 7 |
Order to the master builder to give Fra Bernardino the measurements of the glass oculi. |
Battista, vice capomaestro - dà misura occhi di vetro |
|
o0202001.191g |
1432 novembre 29 |
Order to the master builder to give half of a stone slab for the organ loft. |
capomaestro - fornisce lapide per pergami |
|
o0202001.026vc |
1426 marzo 26 |
Order to the master builder to go to Carrara to mark the white marble to be accepted and conveyed to the Opera. |
Battista, capomaestro - inviato a Carrara |
|
o0202001.058a |
1427 aprile 11 |
Order to the master builder to go to Malmantile for the work on the castle. |
Battista d'Antonio, capomaestro - Malmantile, inviato |
|
o0202001.244vh |
1435 dicembre 2 |
Order to the master builder to go to Pisa, Vico and Gonfolina to oversee the fortifications and the sale of the rebels' properties. |
Battista d'Antonio, capomaestro - Gonfolina, inviato |
|
o0202001.244vh |
1435 dicembre 2 |
Order to the master builder to go to Pisa, Vico and Gonfolina to oversee the fortifications and the sale of the rebels' properties. |
Battista d'Antonio, capomaestro - Pisa, inviato |
|
o0202001.244vh |
1435 dicembre 2 |
Order to the master builder to go to Pisa, Vico and Gonfolina to oversee the fortifications and the sale of the rebels' properties. |
Battista d'Antonio, capomaestro - vende case dei ribelli di Pisa |
|
o0202001.244vh |
1435 dicembre 2 |
Order to the master builder to go to Pisa, Vico and Gonfolina to oversee the fortifications and the sale of the rebels' properties. |
Battista d'Antonio, capomaestro - Vico, inviato |
|
o0202001.244vh |
1435 dicembre 2 |
Order to the master builder to go to Pisa, Vico and Gonfolina to oversee the fortifications and the sale of the rebels' properties. |
provveditore di Pisa - vende case dei ribelli di Pisa |
|
o0201082.011vc |
1423 aprile 23 |
Order to the master builder to go to the Trassinaia quarry on order of the Signori. |
Battista d'Antonio, capomaestro - Trassinaia, inviato per mandato Signori |
|
o0202001.237h |
1435 luglio 5 |
Order to the master builder to go with some masters to Nicola for the construction there and the arrest, at his instance, of his son. |
Battista, capomaestro - Nicola, inviato per murare |
|
o0201084.005c |
1423/4 febbraio 4 |
Order to the master builder to have a house evacuated and new assignment of the same. |
Battista d'Antonio, capomaestro - deve far sgombrare casa di cappellano |
|
o0202001.073b |
1427 dicembre 4 |
Order to the master builder to have a sink repaired. |
capomaestro - fa aggiustare acquaio |
|
o0202001.187c |
1432 settembre 19 |
Order to the master builder to have a stone mass prepared for making blocks. |
capomaestro - dispone masso per ricavare lapidi |
|
o0204011.025h |
1425 maggio 31 |
Order to the master builder to have four marble slabs worked for the external ribs of the tribune. |
Battista d'Antonio, capomaestro - fa lavorare pietre per creste |
|
o0201086.019va |
1425 maggio 31 |
Order to the master builder to have four stones worked for the external ribs of the cupola. |
Battista d'Antonio, capomaestro - fa lavorare pietre per creste |
|
o0201076.037f |
1419 dicembre 20 |
Order to the master builder to have leaves installed on doors of the church. |
Battista, vice capomaestro - fa mettere imposte a porte chiesa |
|
o0204004.017vs |
1432/3 febbraio 6 |
Order to the master builder to have steps made for the chapels. |
Battista - ordina di fare scaglioni per le cappelle |
|
o0202001.251d |
1435/6 marzo 20 |
Order to the master builder to have the choir destroyed on the occasion of the consecration as indicated by cardinal Orsini. |
capomaestro - fa distruggere coro vecchio |
|
o0204011.015vc |
1423/4 febbraio 4 |
Order to the master builder to have the house of chaplain cleared out. |
Battista d'Antonio, capomaestro - fa sgonbrare casa a cappellano |
|
o0202001.108i |
1429 giugno 16 |
Order to the master builder to have the well of the sacristy cleaned and to arrange access to it. |
capomaestro - deve far pulire pozzo |
|
o0202001.108i |
1429 giugno 16 |
Order to the master builder to have the well of the sacristy cleaned and to arrange access to it. |
capomaestro - deve predisporre accesso a pozzo |
|
o0201081.014b |
1422 settembre 1 |
Order to the master builder to have 4 marble figures set in place on the facade of the bell tower. |
capomaestro - fa collocare figure marmo su campanile |
|
o0204004.025vd |
1433 luglio 21 |
Order to the master builder to look at the marble of the bell tower of San Casciano. |
Battista - dà parere su marmo da riutilizzare |
|
o0202001.111e |
1429 agosto 4 |
Order to the master builder to lower the house of a (canon). |
capomaestro - fa sbassare casa |
|
o0204004.007vc |
1432 agosto 23 |
Order to the master builder to make alterations to a house. |
Battista, capomaestro - acconcia casa |
|
o0202001.242f |
1435 ottobre 4 |
Order to the master builder to make boards from some logs left in the forest at the disposition of the Sapienza. |
capomaestro - fa tagliare legni per assi |
|
o0202001.115vb |
1429 ottobre 19 |
Order to the master builder to make repairs to a chamber of the Studio Florentine. |
capomaestro - fa acconcimi Studio |
|
o0202001.062g |
1427 giugno 30 |
Order to the master builder to make repairs to the lofts of a house of the Opera. |
capomaestro - fa fare acconcimi |
|
o0202001.194g |
1432 dicembre 27 |
Order to the master builder to make repairs to the marble revetment of the chapel of Saint Zenobius. |
capomaestro - fa riparare crepatura |
|
o0202001.111va |
1429 agosto 20 |
Order to the master builder to make repairs to the roof of the house of a canon. |
capomaestro - fa fare acconcimi casa canonico |
|
o0202001.089e |
1428 agosto 16 |
Order to the master builder to record and tare the lumber conveyed from the forest and its sale on the same conditions. |
capomaestro - fa tara su legname |
|
o0202001.089e |
1428 agosto 16 |
Order to the master builder to record and tare the lumber conveyed from the forest and its sale on the same conditions. |
capomaestro - segna legname |
|
o0202001.089e |
1428 agosto 16 |
Order to the master builder to record and tare the lumber conveyed from the forest and its sale on the same conditions. |
capomaestro - vende legname |
|
o0202001.234vc |
1435 maggio 18 |
Order to the master builder to remove a platform used for ropes from the new sacristy and to have the room plastered. |
capomaestro - incaricato per lavori in sacrestia |
|
o0202001.250vd |
1435/6 marzo 15 |
Order to the master builder to remove part of the choir for the consecration of the Duomo. |
capomaestro - autorizzato a rimuovere coro |
|
o0204004.007ua |
1432 agosto 23 |
Order to the master builder to reopen the doorway he had walled up in a house. |
Battista, capomaestro - smura uscio |
|
o0202001.064h |
1427 agosto 5 |
Order to the master builder to repair the bell tower from which marble has fallen. |
Battista, capomaestro - incaricato acconcimi campanile |
|
o0202001.099g |
1428/9 gennaio 28 |
Order to the master builder to repair the door of a renter's house. |
capomaestro - fa aggiustare porta |
|
o0202001.069vf |
1427 ottobre 20 |
Order to the master builder to repair the fireplace knocked down by the wind on the house of a chaplain. |
Battista, capomaestro - fa riparare camino casa cappellano |
|
o0202001.110vc |
1429 luglio 29 |
Order to the master builder to replace window in the house of a chaplain. |
capomaestro - fa sostituire finestra |
|
o0201084.001ve |
1423/4 gennaio 4 |
Order to the master builder to restore a ruined piece of marble on the bell tower. |
Battista d'Antonio, capomaestro - deve restaurare marmo nel campanile |
|
o0202001.235vb |
1435 giugno 9 |
Order to the master builder to wall up a window and door existing between his house and the Opera. |
capomaestro - ha casa confinante con Opera |
|
o0202001.110vd |
1429 luglio 29 |
Order to the master builder wall up between two houses. |
capomaestro - fa rimurare tra case |
|
o0202001.110vd |
1429 luglio 29 |
Order to the master builder wall up between two houses. |
provveditore - consegna casa se riceve spese muro |
|
o0201072.030vf |
1418 aprile 5 |
Order to the messenger to pay the Podestà for an arrested person taken in. |
Fermalpunto, (messo) - paga per catturato |
|
o0201082.010c |
1423 aprile 9 |
Order to the messengers to give surety. |
messi - ordine di dare malleveria |
|
o0201079.003e |
1421 luglio 4 |
Order to the notary of testaments to consign all the extracts of testaments obtained from the gabelles and the extract of debtors for testaments made by him. |
Lorenzo di ser Tommaso da Gambassi, ser, notaio dei testamenti - deve consegnare estratto testamenti |
|
o0201086.022vb |
1425 giugno 12 |
Order to the notary of testaments to exact from debtors the amount deliberated by the consuls and wardens. |
esattori - prestano fede a notaio per testamenti |
|
o0201086.022vb |
1425 giugno 12 |
Order to the notary of testaments to exact from debtors the amount deliberated by the consuls and wardens. |
Niccolò di Piero Attavanti, ser, notaio dei testamenti - deve esigere tassa su testamenti |
|
o0201086.022vb |
1425 giugno 12 |
Order to the notary of testaments to exact from debtors the amount deliberated by the consuls and wardens. |
operai - deliberarono con consoli su esazione |
|
o0201086.022vb |
1425 giugno 12 |
Order to the notary of testaments to exact from debtors the amount deliberated by the consuls and wardens. |
Piero di Lorenzo di Catellaccio, ser, notaio dell'Opera - scrisse delibera su testamenti |
|
o0204011.019a |
1424 dicembre 2 |
Order to the notary of the Opera to gather in a single account entry the debts of each debtor. |
notaio dell'Opera - riduce in unica partita debitori |
|
o0202001.242vd |
1435 ottobre 14 |
Order to the notary of the Opera to obtain a report from (jurists) in the presence of the consuls of the Wool Guild on a lawsuit in course. |
notaio dell'Opera - incaricato di chiedere consiglio |
|
o0201078.045vb |
1421 giugno 27 |
Order to the notary of the Opera to register the income of the last entry of the outgoing treasurer of the wine gabelle. |
Dino di Cola, notaio dell'Opera - deve registrare ultima partita gabella vino |
|
o0204011.018g |
1424 novembre 7 |
Order to the notary of the Opera to write letters to the rectors for demands of payment. |
notaio dell'Opera - scrive lettere a rettori per gravamenti |
|
o0204011.015vg |
1423/4 febbraio 11 |
Order to the notary to write a letter to the Captain of Cortona to order payment of the tax on testaments. |
notaio dell'Opera - scrive lettera a Cortona per testamenti |
|
o0204004.014va |
1432 dicembre 3 |
Order to the officials to settle the question about Brunelleschi's marble. |
Bernardo di Filippo Salviati - sistema questione col Brunelleschi |
|
o0204004.014va |
1432 dicembre 3 |
Order to the officials to settle the question about Brunelleschi's marble. |
Giovanni da Filicaia - sistema questione col Brunelleschi |
|
o0204004.014va |
1432 dicembre 3 |
Order to the officials to settle the question about Brunelleschi's marble. |
provveditore - sistema questione col Brunelleschi |
|
o0201082.003c |
1422/3 febbraio 5 |
Order to the past treasurer to consign the money. |
Piero di Giglio, camarlingo - ordine di consegnare denaro |
|
o0201082.020vd |
1423 giugno 17 |
Order to the scribe of the daily wages and the administrator to register the accounts every week, under penalty of dismissal. |
Filippozzo di Giovenco Bastari, (scrivano) delle giornate - deve registrare conti a settimana |
|
o0201082.020vd |
1423 giugno 17 |
Order to the scribe of the daily wages and the administrator to register the accounts every week, under penalty of dismissal. |
provveditore - deve registrare conti a settimana |
|
o0204004.006vg |
1432 agosto 12 |
Order to the (scribe of the daily wages) not to accept broad bricks. |
Filippozzo - riceve ordine di non accettare quadroni |
|
o0204011.034vc |
1426 aprile 15 |
Order to the scribe of the daily wages to inscribe a stonecutter in the debtors' registry. |
Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano delle giornate - mette a specchio scalpellatore |
|
o0201079.032vb |
1421 ottobre 11 |
Order to the scribe of the daily wages to register the overtime work of masters and unskilled workers. |
Filippozzo Bastari, scrivano delle giornate - scrive straordinari per vigilia Santa Reparata |
|
o0202001.072ve |
1427 novembre 26 |
Order to the scribe of withhold one third of the amount due to carter. |
Filippozzo, scrivano - trattiene terza parte di lavoro |
|
o0202001.189vb |
1432 ottobre 30 |
Order to the scribe to count the days worked by the masters in the preparation of stones. |
capomaestro - dispone pietre da lavorare |
|
o0202001.242d |
1435 ottobre 4 |
Order to the scribe to keep a record of the things to be transported to the Opera and obligation for the administrator and the master builder to denounce the errors noticed. |
capomaestro - dichiara errore di conteggio |
|
o0202001.242d |
1435 ottobre 4 |
Order to the scribe to keep a record of the things to be transported to the Opera and obligation for the administrator and the master builder to denounce the errors noticed. |
Filippozzo, scrivano delle giornate - conteggia cose condotte |
|
o0202001.242d |
1435 ottobre 4 |
Order to the scribe to keep a record of the things to be transported to the Opera and obligation for the administrator and the master builder to denounce the errors noticed. |
provveditore - dichiara errore di conteggio |
|
o0204004.013h |
1432 ottobre 30 |
Order to the (scribe) to keep account of the work of the masters in order to inform the wardens in this regard every fifteen days. |
Filippozzo - controlla lavoro dei maestri |
|
o0204004.013h |
1432 ottobre 30 |
Order to the (scribe) to keep account of the work of the masters in order to inform the wardens in this regard every fifteen days. |
operai - si informano sul lavoro dei maestri |
![]() |
|
|
|
|