|
|
![]() |
![]() |
|
|
|
|
|
|
|
![]() ![]() ![]()
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() Document |
![]() Date |
![]() Summary |
![]() Specification |
|
o0201076.017ve |
1419 ottobre 7 |
Permission to workers to return to work. |
- permesso di lavorare fuori |
|
o0201076.017vl |
1419 ottobre 7 |
Permission to master to work outside the Opera. |
Perfetto di Giovanni, maestro - permesso di lavorare fuori |
|
o0201076.018a |
1419 ottobre 7 |
Registration of the daily wages of a worker. |
Cola - iscrizione delle giornate |
|
o0204008.055d |
1419 ottobre 7 |
Payment for the purchase of poplar boards to make windows at Santa Maria Novella. |
Chiaro, maestro - acquista legname per finestra |
|
o0201076.021g |
1419 ottobre 21 |
Registration of the daily wages of a stonecutter and permission to return notwithstanding the fact that he has worked outside the Opera without permission. |
Bartolozzo, scalpellatore - iscrizione delle giornate |
|
o0201076.021g |
1419 ottobre 21 |
Registration of the daily wages of a stonecutter and permission to return notwithstanding the fact that he has worked outside the Opera without permission. |
Bartolozzo, scalpellatore - permesso di lavorare fuori |
|
o0201076.021g |
1419 ottobre 21 |
Registration of the daily wages of a stonecutter and permission to return notwithstanding the fact that he has worked outside the Opera without permission. |
Bartolozzo, scalpellatore - permesso di rientrare |
|
o0201076.021vc |
1419 ottobre 23 |
Authorization to make loan to stonecutter to be deducted from his salary. |
Antonio di Guido dai Servi, scalpellatore - prestito su salario |
|
o0201076.023b |
1419 ottobre 24 |
Registration of the daily wages of master. |
Bartolozzo, maestro - iscrizione delle giornate |
|
o0201076.023b |
1419 ottobre 24 |
Registration of the daily wages of master. |
Bartolozzo, maestro - lavora giornate avanti condotta |
|
o0201076.024vd |
1419 ottobre 30 |
Obligation to work in the summer for masters, unskilled workers and boys who have worked during the winter. |
fanciulli - obbligo di lavoro per l'estate |
|
o0201076.024vd |
1419 ottobre 30 |
Obligation to work in the summer for masters, unskilled workers and boys who have worked during the winter. |
maestri - obbligo di lavoro per l'estate |
|
o0201076.024vd |
1419 ottobre 30 |
Obligation to work in the summer for masters, unskilled workers and boys who have worked during the winter. |
manovali - obbligo di lavoro per l'estate |
|
o0201076.025a |
1419 ottobre 30 |
Authorization to grant a loan to a master to be deducted from his salary. |
Lotto di Guido, maestro - prestito su salario |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Andrea di Capretta, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Andrea di Giusto, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Andrea di Lucchesino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Antonio di Bertino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Antonio di Berto, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Antonio di Cambio, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Antonio di Chele, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Antonio di Giusto, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Antonio di Guido da Settignano, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Antonio di Guido dai Servi, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Bartolo di Giovannello, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Bartolo di Piero, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Bastiano d'Antonio, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Bastiano di Simone, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Battista d'Antonio, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Benedetto di Melchionne, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Bertino di Chele, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Bertino di Giusto, maestro - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Bertino di Piero, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Biagio di Stefano, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Bruno di Fancello, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Checco di Domenico, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Checco di Macone, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Checco di Perfetto, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Checco di Trincia, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Chiaro di Michele, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Cristofano di Maffeo, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Domenico di Giusto, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Domenico di Sandrino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Donato di Donato, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Donato di Valentino, fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Giaggio di Cecchino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Giovanni d'Antonio, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Giovanni di Fancello, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Giovanni di Francesco, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Giovanni di Francesco, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Giovanni di Frosino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Giovanni di Naldino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Giusto di Domenico, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Jacopo di Niccolò, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Leonardo di Jacopo, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Lorenzo di Lippo, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Lorenzo di Stefano, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Lotto di Guido, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Marco di Domenico, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Matteo di Jacopo, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Meo d'Andrea, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Meo di Naldino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Michele di Paolo, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Michele di Piero, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Nanni di Barnaba, fabbro - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Niccolò di Parente, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Nicola di Gianni, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Paolo di Stefano, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Papi di Piero, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Perfetto di Giovanni, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Piero di Bertino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Pippo di Naldino, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Puccio di Bartolo, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Sandro d'Antonio, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Sandro di Francesco, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Sandro di Sacco, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Tommaso d'Andrea, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Vieri di Guido, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075a |
1419 novembre 17 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Zanobi di Giusto, maestro fideiussore - promette lavoro per estate e garantisce compagno |
|
o0201076.075va |
1419 novembre 18 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Antonio di Filippo Aliosso, maestro - promette lavoro per estate |
|
o0201076.075va |
1419 novembre 18 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Bartolomeo di Benci, maestro - promette lavoro per estate |
|
o0201076.075va |
1419 novembre 18 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Biagio di Segna, maestro - promette lavoro per estate |
|
o0201076.075va |
1419 novembre 18 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Checco di Perfetto, fideiussore - garantisce compagno |
|
o0201076.075va |
1419 novembre 18 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Chiaro di Michele, fideiussore - garantisce compagno |
|
o0201076.075va |
1419 novembre 18 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Marco di Domenico, fideiussore - garantisce compagno |
|
o0201076.075va |
1419 novembre 18 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Nencio di Salvatore, maestro - promette lavoro per estate |
|
o0201076.075va |
1419 novembre 18 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Niccolò di Parente, fideiussore - garantisce compagno |
|
o0201076.075vb |
1419 novembre 21 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Bertino di Piero, fideiussore - garantisce compagno |
|
o0201076.075vb |
1419 novembre 21 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Piero di Guardino, maestro - promette lavoro per estate |
|
o0201076.032vb |
1419 dicembre 7 |
Price set for cartload to a quarrier of stones for the stairs in the Pope's residence. |
maestri - aiutano a cavare pietre |
|
o0204008.091d |
1419 dicembre 16 |
Payment to bowl maker for various purchases. |
Piero di Cofaccia - legato con cinghia per stare alla colla |
|
o0201076.036vb |
1419 dicembre 19 |
Order to the masters to make a platform in the square of San Giovanni for the feast of the Epiphany. |
maestri - fanno palchetto per festa |
|
o0201077.004vd |
1419/20 gennaio 3 |
Term of payment for debt. |
Migliore di Miniato, maestro debitore - termine di pagamento |
|
o0201077.093a |
1419/20 gennaio 15 |
Guaranty for two stonecutters who promise to work during the summer. |
Allegretto di Branco da Ragusa, scalpellatore - promette lavoro per estate |
|
o0201077.093a |
1419/20 gennaio 15 |
Guaranty for two stonecutters who promise to work during the summer. |
Allegretto di Giovanni da Ragusa, scalpellatore - promette lavoro per estate |
|
o0201077.093b |
1419/20 gennaio 16 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Andrea di Capretta, maestro - promette lavoro per estate |
|
o0201077.093b |
1419/20 gennaio 16 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Cambio di Frosino, maestro - promette lavoro per estate |
|
o0201077.093b |
1419/20 gennaio 16 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Checco d'Andrea, maestro - promette lavoro per estate |
|
o0201077.093b |
1419/20 gennaio 16 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Checco di Checco, maestro - promette lavoro per estate |
|
o0201077.093b |
1419/20 gennaio 16 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Checco di Gaggio, maestro - promette lavoro per estate |
|
o0201077.093b |
1419/20 gennaio 16 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Jacopo di Sandro, maestro - promette lavoro per estate |
|
o0201077.093b |
1419/20 gennaio 16 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Matteo di Domenico, maestro - promette lavoro per estate |
|
o0201077.093b |
1419/20 gennaio 16 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Meo d'Antonio, maestro - promette lavoro per estate |
|
o0201077.093b |
1419/20 gennaio 16 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Nanni d'Ellero, maestro - promette lavoro per estate |
|
o0201077.093b |
1419/20 gennaio 16 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Niccolò d'Antonio, maestro - promette lavoro per estate |
|
o0201077.093b |
1419/20 gennaio 16 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Niccolò di Jacopo, maestro - promette lavoro per estate |
|
o0201077.093b |
1419/20 gennaio 16 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Noè di Piero, maestro - promette lavoro per estate |
|
o0201077.093b |
1419/20 gennaio 16 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Romolo di Marchionne da Settignano, maestro - promette lavoro per estate |
|
o0201077.093b |
1419/20 gennaio 16 |
Reciprocal guaranties between masters who promise to work in the summer. |
Ventura di Francesco, maestro - promette lavoro per estate |
|
o0204008.062b |
1419/20 gennaio 18 |
Payment for the purchase of chestnut boards. |
Chiaro, maestro - acquista assi di castagno |
|
o0204008.068b |
1419/20 febbraio 21 |
Payment for various expenditures. |
Giovanni da Prato - aggiusta panche |
|
o0204008.068b |
1419/20 febbraio 21 |
Payment for various expenditures. |
Giovanni da Prato - lavora di sabato |
|
o0204008.068b |
1419/20 febbraio 21 |
Payment for various expenditures. |
Nanni d'Ellero - aggiusta panche |
|
o0204008.068b |
1419/20 febbraio 21 |
Payment for various expenditures. |
Nanni d'Ellero - lavora di sabato |
|
o0204008.075a |
1419/20 marzo 18 |
Payment for petty expenses. |
maestri - vino |
|
o0201077.027vb |
1419/20 marzo 19 |
Prohibition to workers to work outside the Opera without permit. |
maestri - divieto di lavorare fuori |
|
o0201077.027vb |
1419/20 marzo 19 |
Prohibition to workers to work outside the Opera without permit. |
manovali - divieto di lavorare fuori |
|
o0201077.027vb |
1419/20 marzo 19 |
Prohibition to workers to work outside the Opera without permit. |
scalpellatori - divieto di lavorare fuori |
|
o0201077.029e |
1420 marzo 27 |
Authorization to two stonecutters to work outside the Opera. |
scalpellatori - permesso di lavorare fuori |
|
o0201077.031c |
1420 aprile 1 |
Authorization to stonecutter to work outside the Opera. |
scalpellatore - permesso di lavorare fuori |
|
o0201077.031e |
1420 aprile 3 |
Authorization to count Holy Thursday and Saturday as working days. |
maestri - iscrizione delle giornate festive |
|
o0201077.031e |
1420 aprile 3 |
Authorization to count Holy Thursday and Saturday as working days. |
manovali - iscrizione delle giornate festive |
|
o0201077.031e |
1420 aprile 3 |
Authorization to count Holy Thursday and Saturday as working days. |
scalpellatori - iscrizione delle giornate festive |
|
o0201077.033vc |
1420 aprile 12 |
Prohibition to masters to work outside the Opera in the summer because of the urgent need to complete work on the third tribune. |
maestri - divieto di lavorare fuori |
|
o0201077.033vc |
1420 aprile 12 |
Prohibition to masters to work outside the Opera in the summer because of the urgent need to complete work on the third tribune. |
maestri - richiesti a lavorare fuori |
|
o0201077.033vc |
1420 aprile 12 |
Prohibition to masters to work outside the Opera in the summer because of the urgent need to complete work on the third tribune. |
scalpellatori - divieto di lavorare fuori |
|
o0201077.033vc |
1420 aprile 12 |
Prohibition to masters to work outside the Opera in the summer because of the urgent need to complete work on the third tribune. |
scalpellatori - richiesti a lavorare fuori |
|
o0204008.077d |
1420 aprile 13 |
Payment for petty expenses. |
maestri della cupola - colazione |
|
o0201077.036vc |
1420 aprile 24 |
Order not to pay the days not worked by workers who abstained from work without just cause. |
maestri - obbligo di avvertire se assenti |
|
o0201077.036vc |
1420 aprile 24 |
Order not to pay the days not worked by workers who abstained from work without just cause. |
maestri - scomputo di giornate non lavorate |
|
o0201077.036vc |
1420 aprile 24 |
Order not to pay the days not worked by workers who abstained from work without just cause. |
scalpellatori - obbligo di avvertire se assenti |
|
o0201077.036vc |
1420 aprile 24 |
Order not to pay the days not worked by workers who abstained from work without just cause. |
scalpellatori - scomputo di giornate non lavorate |
|
o0201077.037c |
1420 aprile 24 |
Salary set for the summer for masters, some of whom employed at the palace of the Signori. |
Berto di Papale - Signori, palazzo |
|
o0201077.037c |
1420 aprile 24 |
Salary set for the summer for masters, some of whom employed at the palace of the Signori. |
Domenico di Niccolò - Signori, palazzo |
|
o0201077.037c |
1420 aprile 24 |
Salary set for the summer for masters, some of whom employed at the palace of the Signori. |
Giusto di Checco di Guardo - Signori, palazzo |
|
o0201077.037c |
1420 aprile 24 |
Salary set for the summer for masters, some of whom employed at the palace of the Signori. |
Meo di Bambaccio - Signori, palazzo |
|
o0201077.037c |
1420 aprile 24 |
Salary set for the summer for masters, some of whom employed at the palace of the Signori. |
Papero di Meo - Signori, palazzo |
|
o0201077.037c |
1420 aprile 24 |
Salary set for the summer for masters, some of whom employed at the palace of the Signori. |
Piero d'Andrea di Ticcio - Signori, palazzo |
|
o0201077.037c |
1420 aprile 24 |
Salary set for the summer for masters, some of whom employed at the palace of the Signori. |
Pippo Cervio - Signori, palazzo |
|
o0201077.039vc |
1420 maggio 14 |
Payment of expenses to master on his deathbed after fall from the third tribune. |
Lotto di Guido, maestro moribondo - prestito per spese dopo caduta |
|
o0201077.040b |
1420 maggio 14 |
Authorization to two stonecutters to work outside the Opera. |
maestri scalpellatori - permesso di lavorare fuori |
|
o0204008.081va |
1420 maggio 14 |
Payment for various expenditures. |
Francesco d'Agnolo, manovale deceduto - muore cadendo da tribunetta |
|
o0204008.081va |
1420 maggio 14 |
Payment for various expenditures. |
maestri dell'armatura della tribuna - vino |
|
o0201077.040ve |
1420 maggio 18 |
Authorization to work on Saturday to finish the work on the third tribune. |
maestri - lavorano di sabato |
|
o0201077.041c |
1420 maggio 18 |
Authorization to two stonecutters to work outside the Opera. |
maestri di scalpello - permesso di lavorare fuori |
|
o0201077.067d |
1420 maggio 18 |
Payment for various expenditures. |
maestri - vino |
|
o0201077.067e |
1420 maggio 18 |
Payment for the purchase of wine for carnival. |
maestri - vino |
|
o0201077.067g |
1420 maggio 18 |
Restitution, exonerating the heirs, of sum received in loan by master deceased on the job. |
Lotto di Guido, maestro di murare - deceduto sul lavoro |
|
o0201077.067i |
1420 maggio 18 |
Payment for the purchase of wine for the masters who worked on the stairs of the Pope's residence. |
maestri - Santa Maria Novella, abitazione del Papa |
|
o0201077.067i |
1420 maggio 18 |
Payment for the purchase of wine for the masters who worked on the stairs of the Pope's residence. |
maestri - vino |
![]() |
|
|
|
|