
 Document |

 Date |

 Summary |

 Context of query |
o0201072.016va
|
1417/8 febbraio 1 |
Authorization to set the salary for messengers. |
Giovanni d'Ambrogio, (capomaestro) - dichiara servizio da pagare ai messi |
o0201076.003vb
|
1419 luglio 5 |
Letter to the podestàs of the countryside of Pisa with summons of the best citizens of each commune. |
Antonio Mazzetti, ragioniere - porta lettera ai podestà |
o0201076.011vi
|
1419 agosto 31 |
Permission to two wardens to oversee matters of Pisa with extension of the term of payment, authority to requisition and reduction of the debt. |
Dino di messer Guccio di Dino Gucci, operaio - provvede ai fatti di Pisa |
o0201076.011vi
|
1419 agosto 31 |
Permission to two wardens to oversee matters of Pisa with extension of the term of payment, authority to requisition and reduction of the debt. |
Neri di Gino Capponi, operaio - provvede ai fatti di Pisa |
o0201076.011vi
|
1419 agosto 31 |
Permission to two wardens to oversee matters of Pisa with extension of the term of payment, authority to requisition and reduction of the debt. |
Alamanno di messer Jacopo Salviati, operaio - provvede ai fatti di Pisa |
o0201082.011vb
|
1423 aprile 23 |
Readmission to the rolls of a stonecutter with salary set. |
Piero di Guardino, scalpellatore - riammissione ai ruoli |
o0201082.071vb
|
1423 aprile 9 |
Payment to unskilled worker who is injured to go to the baths. |
Agnolino d'Arrigo da Germania, manovale - va in cura ai bagni |
o0202001.062ve
|
1427 luglio 3 |
Authority to the master builder to assign work to the masters and dismiss those least qualified for the tasks in hand. |
capomaestro - assegna lavori ai maestri |
o0202001.122d
|
1429/30 gennaio 31 |
Prohibition to make contracts with kilnmen who have not supplied surety to the Opera and demand of payment from them and their guarantors for the advance payments received. |
Filippozzo, scrivano delle giornate - notifica divieto di condotta ai fornaciai |
o0202001.127m
|
1430 maggio 19 |
Registration of the daily wages of masters employed on the seats of the main church. |
lavoranti ai sedili - iscrizione delle giornate |
o0202001.141b
|
1431 aprile 26 |
Salary set for masters. |
Giusto di Checco, maestro e provveditore a rivedere le pietre ai maestri |
o0202001.145vd
|
1431 luglio 11 |
Prohibition to the treasurer to pay the masters amounts in excess of the liquid cash available during his term of office. |
- paga ai maestri secondo disponibilità di cassa |
o0202001.156vg
|
1431/2 marzo 23 |
Prohibition to the masons to work outside the Opera without permission and injunction to those already gone to return. |
preposto - dà licenza ai muratori di lavorare fuori |
o0202001.157vh
|
1432 aprile 6 |
Prohibition to the masters to work outside the Opera without permission of the provost. |
preposto - dà licenza ai maestri di lavorare fuori |
o0202001.168ve
|
1432 settembre 17 |
Nomination of stonecutters authorized to work on the ground. |
capomaestro - dà compiti ai maestri lavoranti a terra |
o0202001.168ve
|
1432 settembre 17 |
Nomination of stonecutters authorized to work on the ground. |
Filippo di ser Brunellesco - dà compiti ai maestri lavoranti a terra |
o0202001.199e
|
1433 giugno 4 |
Request to the Signori for letter to the Elders of Lucca to permit transit of marble. |
Matteo di Nuccio Solosmei, operaio - chiede lettera ai Signori per condurre marmo |
o0202001.199e
|
1433 giugno 4 |
Request to the Signori for letter to the Elders of Lucca to permit transit of marble. |
Francesco di Benedetto Strozzi, operaio - chiede lettera ai Signori per condurre marmo |
o0202001.200vi
|
1433 giugno 18 |
Prohibition to send masters and employees with salary over 15 soldi to convoke the wardens. |
Filippozzo - non deve registrare opere ai contraffacenti |
o0202001.205g
|
1433 settembre 23 |
Authorization to a messenger to escort a (warden) to the baths of Petriolo. |
Giovanni di Domenico, messo - accompagna operaio ai bagni |
o0202001.205g
|
1433 settembre 23 |
Authorization to a messenger to escort a (warden) to the baths of Petriolo. |
Maso d'Andrea Minerbetti - va ai bagni |
o0202001.208vi
|
1433 dicembre 31 |
Authority to two wardens to set the salaries of the masters who have worked to Trassinaia. |
Giovanni di messer Forese Salviati, operaio - fa salari ai maestri di Trassinaia |
o0202001.208vi
|
1433 dicembre 31 |
Authority to two wardens to set the salaries of the masters who have worked to Trassinaia. |
Jacopo di Bartolo Ridolfi, regolatore dell'entrata del Comune di Firenze - fa salari ai maestri di Trassinaia |
o0202001.216vf
|
1434 maggio 15 |
Authorization to the notary to write to the rectors of the countryside against the debtors. |
notaio dell'Opera - scrive ai rettori del contado |
o0202001.223b
|
1434 ottobre 22 |
Authority to the notary of the Opera to write letters about debtors to the rectors of the countryside and district. |
notaio dell'Opera - scrive lettere ai rettori |
o0202001.237ve
|
1435 luglio 6 |
Obligation to the administrator and the notary of the Opera to notify the treasurers of the regulations of the Opera and transmit to the wardens and the foreign officer of the (Wool) Guild the names of the treasurers who fail to observe such regulations. |
provveditore - obbligato a notificare ordinamenti ai camarlinghi |
o0202001.237ve
|
1435 luglio 6 |
Obligation to the administrator and the notary of the Opera to notify the treasurers of the regulations of the Opera and transmit to the wardens and the foreign officer of the (Wool) Guild the names of the treasurers who fail to observe such regulations. |
notaio dell'Opera - obbligato a notificare ordinamenti ai camarlinghi |
o0202001.254m
|
1436 giugno 6 |
Presentation to the consuls of the Wool Guild of the (sacristy officials) for the next year. |
(ufficiali) sacrestani - presentati ai consoli dell'Arte della Lana |
o0202001.256h
|
1436 luglio 24 |
Commission to two wardens to set the price of the silver candlesticks and oversee them. |
Donato di Michele Velluti - provvede ai candelabri d'argento |
o0202001.256h
|
1436 luglio 24 |
Commission to two wardens to set the price of the silver candlesticks and oversee them. |
Francesco Giovanni - provvede ai candelabri d'argento |
o0204004.009vc
|
1432 settembre 10 |
Order to the (scribe) to record the days worked by the masters in alterations. |
Battista - ordina acconcimi ai maestri |
o0204004.014vl
|
1432 dicembre 9 |
Election of officials for the debtors of the Opera. |
Niccolò d'Ugo, ufficiale sepoltura San Zanobi pergamo organi - incarico riguardo ai debitori |
o0204004.014vl
|
1432 dicembre 9 |
Election of officials for the debtors of the Opera. |
Matteo Strozzi, ufficiale sepoltura San Zanobi pergamo organi - incarico riguardo ai debitori |
o0204004.014vl
|
1432 dicembre 9 |
Election of officials for the debtors of the Opera. |
ufficiali sepoltura San Zanobi pergamo organi compagni di Niccolò d'Ugo - incarico riguardo ai debitori |
o0204004.015g
|
1432 dicembre 9 |
Order to settle accounts at the rate of the communal treasury and to leave only small change. |
provveditore - notifica norme revisione ai ragionieri dei camarlinghi |
o0204004.017vw
|
1432/3 febbraio 6 |
Election of the debt collectors of the gabelle on contracts to collect for the Opera in the countryside. |
Marco, esattore ai contratti - elezione per riscuotere in contado |
o0204004.017vw
|
1432/3 febbraio 6 |
Election of the debt collectors of the gabelle on contracts to collect for the Opera in the countryside. |
compagno di Marco esattore ai contratti - elezione per riscuotere in contado |
o0204004.027g
|
1433 settembre 23 |
Payment to a servant to go to the baths of (Petriolo). |
Maso di Betto di Nanni, famiglio - va ai bagni di (Petriolo) |
o0204009.057a
|
1423 aprile 9 |
Payment to unskilled worker who is injured to go to the baths. |
Agnolino da Germania, manovale - va in cura ai bagni |
o0204009.078va
|
1423/4 febbraio 23 |
Payment for petty expenses. |
Saccardo - inviato ai fornaciai |
o0204011.010vf
|
1423 aprile 23 |
Readmission to the rolls of a stonecutter with salary set. |
Piero di Guardino, scalpellatore - riammissione ai ruoli |
o0204012.004f
|
1425/6 gennaio 5 |
Payment for various expenditures. |
Saccardo, messo - porta modani ai fornaciai |
o0204012.057va
|
1427 ottobre 10 |
Reimbursement of transportation to master builder who went to oversee the work at Malmantile. |
Battista d'Antonio, capomaestro - Malmantile, provvede ai lavori |
o0204012.096a
|
post 1428 dicembre 29 |
Payment to notary for testaments assigned to the Opera. |
Jacopo di maestro Tommasino, ser, notaio (ai testamenti) - diritti |
o0204013.105va
|
1435 agosto 30 |
Payment for petty expenses. |
Simone di Lorenzo, messo famiglio - inviato ai fornaciai |
o0204013.105va
|
1435 agosto 30 |
Payment for petty expenses. |
Meo di Naldino - inviato ai fornaciai |
o0204013.123b
|
1435/6 marzo 22 |
Payment for the bull of Eugenius IV concerning the nomination of 33 youths to be maintained as choirboys and of a master. |
maestro che insegna ai fanciulli |
o0204034.017va
|
1425 (giugno 30) |
Account of the (treasurer of the pawns). |
Taddeo di Giovanni, sta ai pegni |