space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinNORMS


WordsinFINANCES


WordsinPERSONNEL


A-E


F-K


L-O


P-S

T-Z


0-9


OTHER


WordsinDESTINATIONS


WordsinOBJECTS


WordsinMATERIALS


WordsinTRANSPORTATION


WordsinREALESTATE


WordsinICONOGRAPHY


WordsinEVENTS


WordsinNOTEWORTHY

A1-150  A151-300  301-450 A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1648 


Previous
provveditore
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0201074.028a 1418 novembre 15 Authorization to the administrator and to the notary of the Opera to set the compensation of the debt collectors for every demand of payment. provveditore - tassa i gravati
o0201078.031vb 1421 maggio 24 Authorization to the administrator and treasurer to contract out supplies of stones from the quarry of the Opera. provveditore - autorizzato a allogare condotta pietre
o0201073.022a 1418 giugno 17 Authorization to the administrator for a contract for black marble. Simone di Francesco da Filicaia, provveditore - alloga marmo
o0204011.021e 1424/5 marzo 3 Authorization to the administrator of Lastra and Malmantile to contract out the stairs for the castle to a carpenter. Niccolò Bombeni, provveditore a Lastra - Lastra, autorizzato allogare scale per mura
o0201086.005vc 1424/5 marzo 7 Authorization to the administrator of Lastra and Malmantile to contract out the stairs for the castle to a carpenter. Niccolò Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - autorizzato ad allogare scale
o0204011.022d 1425 aprile 3 Authorization to the administrator of make adjustments in a house called the Galea given to Fra Bernardino. Bernardo d'Amerigo, provveditore - autorizzato a fare acconcimi alla Galea
o0202001.245m 1435 dicembre 14 Authorization to the administrator of Pisa to come to Florence for questions regarding the Opera. provveditore di Pisa - permesso di venire a Firenze
o0201086.010ve 1425 aprile 14 Authorization to the administrator of the Trassinaia quarry to rent a house for 6 months. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, autorizzato a affittare casa
o0201086.010ve 1425 aprile 14 Authorization to the administrator of the Trassinaia quarry to rent a house for 6 months. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, alloggio in casa affittata
o0201086.010ve 1425 aprile 14 Authorization to the administrator of the Trassinaia quarry to rent a house for 6 months. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, autorizzato a affittare casa
o0201086.010ve 1425 aprile 14 Authorization to the administrator of the Trassinaia quarry to rent a house for 6 months. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, alloggio in casa affittata
o0204011.022vi 1425 aprile 14 Authorization to the administrator of the Trassinaia quarry to rent a house for 6 months. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, autorizzato a affittare casa
o0204011.022vi 1425 aprile 14 Authorization to the administrator of the Trassinaia quarry to rent a house for 6 months. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, alloggio in casa affittata
o0204011.022vi 1425 aprile 14 Authorization to the administrator of the Trassinaia quarry to rent a house for 6 months. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, autorizzato a affittare casa
o0204011.022vi 1425 aprile 14 Authorization to the administrator of the Trassinaia quarry to rent a house for 6 months. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, alloggio in casa affittata
o0202001.083va 1428 maggio 12 Authorization to the administrator of the Wool Guild to have four carters at his service for two days. provveditore dell'Arte della Lana - può avere carradori
o0204004.011vn 1432 ottobre 11 Authorization to the administrator to allocate a sum to have mortar brought from the kilns. provveditore - compra sacchi per trasporto di calcina
o0201078.028vc 1421 aprile 29 Authorization to the administrator to assign a dwelling to a chaplain. Paolo di Soldo Soldini, provveditore - autorizzato a assegnare casa
o0201086.024c 1425 giugno 21 Authorization to the administrator to assign to the sacristan the house where messer Antonio Ferrantini lived. provveditore - autorizzato assegnare casa
o0202001.049va 1426/7 gennaio 22 Authorization to the administrator to commission large broad bricks. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - autorizzato condotta quadroni grandi
o0201080.026va 1422 aprile 29 Authorization to the administrator to contract out 400.000 broad bricks to be conveyed in four years at set price, with advance to be deducted. provveditore - alloga quadroni
o0201083.007va 1423 settembre 28 Authorization to the administrator to contract out a house. Bartolomeo d'Agnolo Ciai, provveditore - autorizzato ad affittare casa
o0201074.012f 1418 agosto 31 Authorization to the administrator to contract out broad bricks and corresponding advance of payment. provveditore - alloga quadroni
o0201078.004vd 1420/1 gennaio 23 Authorization to the administrator to contract out every month at least one braccio of stones. provveditore - autorizzato ad allogare pietre
o0201078.027a 1421 aprile 26 Authorization to the administrator to contract out further supply of broad bricks for the main cupola, because a greater number is needed. Paolo di Soldo Soldini, provveditore - autorizzato a allogare quadroni
o0202001.038vd 1426 agosto 8 Authorization to the administrator to contract out gabelle and treasurership of the pawns with salary set. provveditore - alloga gabella
o0201079.046vb 1421 novembre 27 Authorization to the administrator to contract out hoisting materials up to the cupola for a year with specification of the compensation per load and of the advance. Paolo di Soldo Soldini, provveditore - alloga condotta per trasporto materiale
o0202001.053vb 1426/7 marzo 6 Authorization to the administrator to contract out mortar for Malmantile and letter to the masters instructing them to continue to work. provveditore - alloga calcina
o0204011.033e 1425/6 marzo 18 Authorization to the administrator to contract out mortar with advance on payment. Bernardo d'Amerigo, provveditore - alloga calcina
o0202001.072e 1427 novembre 10 Authorization to the administrator to contract out mortar with concession of advance. Bernardo d'Amerigo, provveditore - alloga calcina
o0202001.072e 1427 novembre 10 Authorization to the administrator to contract out mortar with concession of advance. Bernardo d'Amerigo, provveditore - dà parere su calcina
o0201078.031b 1421 maggio 24 Authorization to the administrator to contract out supply of broad bricks. Paolo di Soldo Soldini, provveditore - autorizzato ad allogare quadroni
o0201078.007b 1420/1 gennaio 31 Authorization to the administrator to contract out supply of mortar for five years. Paolo di Soldo Soldini, provveditore - fa condotta per calcina
o0201078.007va 1420/1 gennaio 31 Authorization to the administrator to contract out supply of mortar for five years. Paolo di Soldo Soldini, provveditore - fa condotta per calcina
o0201086.025c 1425 giugno 26 Authorization to the administrator to contract out supply of mortar. provveditore - autorizzato per allogagione calcina
o0202001.023vb 1425/6 marzo 12 Authorization to the administrator to contract out supply of quarry stone mortar. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - alloga calcina
o0201078.014a 1420/1 marzo 15 Authorization to the administrator to contract out supply of sandstone blocks and stones with advance to the suppliers. Paolo di Soldo Soldini, provveditore - alloga condotte di macigni
o0201080.026b 1422 aprile 24 Authorization to the administrator to contract out the transport of log rafts from the port of Dicomano to that of San Francesco. Paolo di Soldo Soldini, provveditore - alloga trasporto legname
o0204011.032ve 1425/6 marzo 12 Authorization to the administrator to contract out to kilnman a supply of mortar of Alberese stone, with advance on payment. Bernardo d'Amerigo, provveditore - alloga calcina
o0201080.025ve 1422 aprile 23 Authorization to the administrator to contract out two hundred towloads of lumber to be cut in the areas allowed. provveditore - alloga legname
o0202001.077a 1427/8 gennaio 22 Authorization to the administrator to contract out white marble for the external ribs of the great cupola and advance on payment. provveditore - alloga marmo
o0202001.073vb 1427 dicembre 19 Authorization to the administrator to contract out 60.000 broad bricks of various measurements. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - alloga quadroni
o0202001.117vf 1429 novembre 21 Authorization to the administrator to credit carpenter. provveditore - può accreditare legnaiolo
o0202001.088f 1428 luglio 20 Authorization to the administrator to credit kilnman for supply of mortar. provveditore - accredita fornaciaio
o0202001.046vg 1426 dicembre 5 Authorization to the administrator to debit a new iron sledge hammer to the convent of the friars of Ognissanti. provveditore - fa pagare nuova mazza da convento
o0204011.028l 1425 ottobre 22 Authorization to the administrator to deduct 2 soldi per lira from the stonecutters. provveditore - trattiene 2 soldi per lira a scalpellatori
o0204004.012b 1432 ottobre 14 Authorization to the administrator to denounce to the Commune those treasurers who are debtors of the Opera. provveditore - manda a specchio i camarlinghi debitori
o0202001.044b 1426 ottobre 25 Authorization to the administrator to give back roof tiles, previously broken, to the Tedaldi. provveditore - restituisce embrici
o0201077.044b 1420 giugno 12 Authorization to the administrator to have hewn revetment stones delivered. provveditore - fa condurre pietre da filo
o0202001.085vd 1428 giugno 4 Authorization to the administrator to have marble conveyed from Pisa to the port of Signa. provveditore - tratta prezzo trasporto marmo con scafaioli
o0201086.016ve 1425 maggio 16 Authorization to the administrator to have the bell tower decked with laurel for the feast of Saint Zenobius. provveditore - autorizzato porre alloro a campanile
o0204011.024vi 1425 maggio 16 Authorization to the administrator to have the bell tower decked with laurel for the feast of Saint Zenobius. provveditore - autorizzato porre alloro a campanile
o0204011.021d 1424/5 marzo 3 Authorization to the administrator to have the pawns appraised and sold. provveditore - autorizzato a fare stima e vendita pegni
o0201078.016a 1421 marzo 27 Authorization to the administrator to have the vines in the Opera's garden pruned and tied up. provveditore - fa potare viti
o0201079.048va 1421 dicembre 5 Authorization to the administrator to increase a contract for broad bricks. Paolo di Soldo Soldini, provveditore - aumenta allogagione di quadroni
o0202001.104vb 1429 aprile 12 Authorization to the administrator to increase the amount of each allocation of funds. provveditore - aumenta importo stanziamenti
o0204011.027vd 1425 agosto 22 Authorization to the administrator to lease house and shop. provveditore - affitta casa e bottega
o0201086.009ve 1425 aprile 3 Authorization to the administrator to lend a rope to private person. provveditore - autorizzato a prestare un canapo
o0202001.235b 1435 maggio 27 Authorization to the administrator to lend a rope to the abbot of Vallombrosa with promise to return it within fifteen days. provveditore - presta canapo
o0202001.050vb 1426/7 gennaio 31 Authorization to the administrator to lend a rope. provveditore - può prestare canapo
o0202001.052b 1426/7 (febbraio) 19 Authorization to the administrator to lend boards and hardware to sculptor. provveditore - può prestare assi
o0202001.013vl 1425 novembre 18 Authorization to the administrator to lend boards and other things, of which he must make an inventory. provveditore - presta assi
o0201086.017c 1425 maggio 18 Authorization to the administrator to lend cloth hangings to those from Prato. provveditore - autorizzato a prestare drappelloni
o0202001.253c 1436 aprile 30 Authorization to the administrator to lend logs to the confraternity of Santo Spirito for its feast. provveditore - presta legni
o0202001.106e 1429 aprile 21 Authorization to the administrator to lend rope. provveditore - può prestare canapo
o0201086.023vd 1425 giugno 21 Authorization to the administrator to lend two books of the new gabelles of Vico and Lari to the ambassador of Pisa and letter to the Captain of said city instructing him to keep a copy of said books in his palace. provveditore - autorizzato a prestito libri
o0201086.023vd 1425 giugno 21 Authorization to the administrator to lend two books of the new gabelles of Vico and Lari to the ambassador of Pisa and letter to the Captain of said city instructing him to keep a copy of said books in his palace. provveditore - mette sigillo a libri
o0202001.047va 1426 dicembre 16 Authorization to the administrator to make adjustments to the sacristy where the clerics sleep. provveditore - fa fare lavori in sacrestia
o0202001.172vb 1427 ottobre 14 Authorization to the administrator to make adjustments to the sacristy. provveditore - autorizzato acconcimi sacrestia
o0201078.032f 1421 maggio 24 Authorization to the administrator to make collections and payments in place of the deceased treasurer. Paolo di Soldo Soldini, provveditore - incassa e paga per morte camarlingo
o0201086.009b 1425 aprile 3 Authorization to the administrator to make expenditures for repairs in a house called the Galea rented to Fra Bernardino master of glass oculi. provveditore - autorizzato a fare acconcimi alla Galea
o0202001.088i 1428 luglio 20 Authorization to the administrator to pay bargemen, debiting the marble suppliers. provveditore - può pagare scafaioli
o0202001.088i 1428 luglio 20 Authorization to the administrator to pay bargemen, debiting the marble suppliers. provveditore - addebita trasporto marmo a conduttori
o0202001.094h 1428 novembre 23 Authorization to the administrator to purchase a cartload of boards and "chiavatoi". provveditore - acquista assi e chiavatoi
o0201074.017d 1418 settembre 2 Authorization to the administrator to purchase one thousand roof tiles with loan for the payment. Simone, provveditore - acquista embrici
o0202001.088vd 1428 agosto 4 Authorization to the administrator to put the books of the new gabelles at the disposition of the catasto officials. provveditore - mette libri a disposizione
o0202001.011vd 1425 ottobre 12 Authorization to the administrator to reduce the salary fixed for the stonecutters by 2 soldi per lira. provveditore - diminuisce salario a scalpellatori
o0202001.071vg 1427 novembre 5 Authorization to the administrator to rent out a house for a chaplain. provveditore - affitta casa
o0204004.011c 1432 ottobre 1 Authorization to the administrator to rent out a house. Bartolomeo, provveditore - affitta casa
o0201074.022f 1418 ottobre 8 Authorization to the administrator to rent out a kiln. Simone, provveditore - affitta fornace
o0202001.119vd 1429 dicembre 23 Authorization to the administrator to rent out house. Bernardo, provveditore - affitta casa
o0204011.021f 1424/5 marzo 3 Authorization to the administrator to rent out the shop called the Galea. Bernardo d'Amerigo, provveditore - autorizzato ad affittare la Galea
o0201086.005vd 1424/5 marzo 7 Authorization to the administrator to rent out the shop called the Galea. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - autorizzato ad affittare la Galea
o0202001.091a 1428 agosto 31 Authorization to the administrator to rent out two shops. provveditore - può affittare botteghe
o0202001.045vg 1426 novembre 14 Authorization to the administrator to repair the organs of the Duomo. provveditore - deve far aggiustare organi
o0202001.241vg 1435 settembre 23 Authorization to the administrator to sell a marble slab. provveditore - vende marmo
o0202001.085vf 1428 giugno 4 Authorization to the administrator to sell a slab. provveditore - può vendere lapide
o0202001.093l 1428 novembre 13 Authorization to the administrator to sell a tree stump in the forest. provveditore - vende toppo
o0201078.019vb 1421 aprile 5 Authorization to the administrator to sell an old bench of the sacristy. provveditore - autorizzato a vendere scanno
o0202001.092vb 1428 ottobre 12 Authorization to the administrator to sell broad bricks. provveditore - può vendere quadroni
o0201078.012a 1420/1 marzo 10 Authorization to the administrator to sell half a stone slab by size. provveditore - autorizzato a vendere mezza lapide
o0202001.110h 1429 luglio 20 Authorization to the administrator to sell houses to the Armorers' Guild. provveditore - vende case
o0202001.246b 1435 dicembre 23 Authorization to the administrator to sell metal to the friars of the Selve. provveditore - vende metallo
o0201086.009c 1425 aprile 3 Authorization to the administrator to sell pawns appraised by various second-hand dealers. provveditore - autorizzato a vendere pegni
o0204011.022e 1425 aprile 3 Authorization to the administrator to sell pawns appraised by various second-hand dealers. Bernardo d'Amerigo, provveditore - autorizzato a vendere pegni
o0202001.093i 1428 novembre 13 Authorization to the administrator to sell pebbles and hewn revetment stones. provveditore - vende pietre
o0201077.030d 1420 aprile 1 Authorization to the administrator to sell stone slab. provveditore - vende lapide
o0201077.024ve 1419/20 marzo 6 Authorization to the administrator to sell stones for private use. provveditore - vende lapidi
o0201078.011va 1420/1 marzo 10 Authorization to the administrator to sell stones to the Opera of Santa Croce to make an oculus. provveditore - autorizzato a vendere pietre
o0204011.008vp 1422/3 marzo 9 Authorization to the administrator to sell the kiln. provveditore - autorizzato a vendita fornace
o0201078.016vc 1421 marzo 31 Authorization to the administrator to sell the pawns kept in the Opera. Paolo di Soldo Soldini, provveditore - vende pegni
o0201086.020vc 1425 giugno 1 Authorization to the administrator to sell the wax offered for Saint Zenobius. provveditore - autorizzato a vendere cera offerta
o0204011.025vg 1425 giugno 1 Authorization to the administrator to sell the wax offered for Saint Zenobius. provveditore - autorizzato a vendere cera offerta
o0202001.118i 1429 dicembre 2 Authorization to the administrator to sell towloads of lumber. provveditore - può vendere legname
o0201086.009vf 1425 aprile 3 Authorization to the administrator to sell two logs to private person. provveditore - autorizzato a vendere legni
o0204011.022vc 1425 aprile 3 Authorization to the administrator to sell two logs to private person. Bernardo d'Amerigo, provveditore - autorizzato a vendere legni
o0201079.010vb 1421 agosto 2 Authorization to the administrator to sell two logs. provveditore - vende due legni
o0202001.093h 1428 novembre 13 Authorization to the administrator to sell up to 800 roof tiles. provveditore - vende embrici
o0202001.250vc 1435/6 marzo 14 Authorization to the administrator to sell white marble. provveditore - vende marmo
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. provveditore - misura lavori
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore testimone - testimonia per lavoro
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. provveditore - autorizzato a saldare lavoro
o0201079.018b 1421 agosto 22 Authorization to the administrator to stipulate a new contract for broad terracotta bricks and to revoke the old one. Paolo di Soldo, provveditore - autorizzato a firmare nuova allogagione
o0204011.032va 1425/6 febbraio 28 Authorization to the administrator to supply marble tomb slab to be replaced or paid for within six months. Bernardo d'Amerigo, provveditore - concede lapide da sepoltura
o0204011.026vc 1425 luglio 20 Authorization to the administrator to transfer a rent due to the account of a supplier of white marble. provveditore - autorizzato a pagare
o0202001.003ve 1425 luglio 20 Authorization to the administrator to transfer a rent paid to the account of the person who received that payment for the Opera. provveditore - accredita somma
o0204011.020a 1424 dicembre 20 Authorization to the administrator to withhold a certain sum from the salary of the masters of Lastra. Bernardo d'Amerigo, provveditore - autorizzato a ritenuta salari
o0204011.020a 1424 dicembre 20 Authorization to the administrator to withhold a certain sum from the salary of the masters of Lastra. Bernardo d'Amerigo, provveditore - Lastra, inviato per misure
o0201085.008b 1424 dicembre 20 Authorization to the administrator to withhold from the salary of the masters of Lastra and Malmantile a certain sum for having measured the work and reviewed the accounts. Bernardo d'Amerigo, provveditore - autorizzato a ritenuta salari
o0201085.008b 1424 dicembre 20 Authorization to the administrator to withhold from the salary of the masters of Lastra and Malmantile a certain sum for having measured the work and reviewed the accounts. Bernardo d'Amerigo, provveditore - Lastra, inviato per misure
o0202001.083vg 1428 maggio 12 Authorization to the administrator, scribe and master builder to fix the salaries of the hired masters and to elect necessary unskilled workers and fix their salaries. provveditore - fa salario maestranze
o0202001.083vg 1428 maggio 12 Authorization to the administrator, scribe and master builder to fix the salaries of the hired masters and to elect necessary unskilled workers and fix their salaries. provveditore - elegge manovali
o0201074.019vg 1418 settembre 16 Authorization to the master builder and the administrator to contract out a supply of broad bricks. provveditore - alloga quadroni
o0201074.018f 1418 settembre 6 Authorization to the master builder and the administrator to contract out a supply of lumber. Simone, provveditore - alloga legname
o0201074.024g 1418 ottobre 20 Authorization to the master builder and the administrator to contract out a supply of lumber. provveditore - alloga legname
o0204011.021vf 1425 marzo 26 Authorization to the master builder and to the administrator to contract out fir boards and "chiavatoi". Bernardo d'Amerigo, provveditore - autorizzato acquisto assi e chiavatoi
o0202001.073i 1427 dicembre 11 Authorization to the master builder and to the administrator to determine how much a creditor owes. provveditore - dichiara credito
o0201074.005vb 1418 agosto 6 Authorization to the master builder or to the administrator to contract out corbels and ratification of contract. Simone da Filicaia, provveditore - alloga beccatelli
o0202001.084f 1428 maggio 14 Authorization to the master builder to have the foundations rebuilt at the castle of Malmantile. provveditore - Malmantile, fa rimurare fondamenti
o0202001.084f 1428 maggio 14 Authorization to the master builder to have the foundations rebuilt at the castle of Malmantile. provveditore - Malmantile, colpevole rimuratura
o0202001.107a 1429 maggio 27 Authorization to the master builder to lease the Trassinaia quarry and elect the workers in said quarry. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia
o0202001.107a 1429 maggio 27 Authorization to the master builder to lease the Trassinaia quarry and elect the workers in said quarry. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia
o0202001.059va 1427 maggio 7 Authorization to the master builder to permit the quarrying of sandstone blocks in Trassinaia, according to the requirements of the Wool Guild. provveditore dell'Arte della Lana - può fare estrarre pietre da cava
o0204004.024u 1433 luglio 10 Authorization to the master builder to sell stones. Bartolomeo d'Agnolo Ciai, provveditore - indica pietre da vendere e quantità
o0201074.019f 1418 settembre 14 Authorization to the master builder, to the administrator and to the notary for the construction of a well in the garden of the Alessandri. provveditore - fa costruire un pozzo
o0204011.020l 1424/5 gennaio 24 Authorization to the notary and administrator of the Opera to order the treasurer of the forced loans to exact the rights due. provveditore - fa prendere diritti a camarlingo
o0202001.164vc 1432 aprile 14 Authorization to the outgoing administrator to keep pawns in his custody up until the time of their sale and to enjoy the corresponding fee. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - fine d'incarico
o0201076.029vd 1419 novembre 10 Authorization to the treasurer to lend money to the administrator. Paolo, provveditore - può avere prestito
o0201078.031d 1421 maggio 24 Authorization to the treasurer to lend up to to 10 florins on indication of the administrator. provveditore - decide a chi prestare denaro
o0201078.023vc 1421 aprile 16 Authorization to the treasurer to pay all those that work for the Opera whenever ordered to do so by administrator. Paolo di Soldo, provveditore - dà ordine al camarlingo di pagare
o0202001.236vc 1435 giugno 28 Authorization to treasurer of the forced loans to exact certain sums for which payment had erroneously not been made to the Opera. provveditore - invia a specchio camarlingo delle prestanze
o0201084.013c 1424 aprile 4 Authorization to treasurer, notary and administrator to pay salaries. provveditore - autorizzato a pagare salari
o0204034.016va 1425 (giugno 15) Balance of account of the administrator for his salary. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - resto di salario messo a uscita
o0201079.078vg 1421 novembre 6 Balance of payment for carriage of stones. provveditore - errore precedentemente fatto in stanziamento
o0204012.130vi 1430 aprile 21 Balance of payment for paving of the street where the Ricci live, that goes from the tower of messer Dino to the Tedaldini house. Bernardo, provveditore - presenzia misurazione lastrico
o0204013.027c 1431/2 marzo 3 Balance of payment for the window of Saint Zenobius and for remaking an oculus. Bernardo, provveditore - misura finestra di San Zanobi
o0204004.016vg 1432 dicembre 27 Balance of payment to the debt collectors. provveditore - scrive ricordi a casa in giorno festivo
o0202001.194vh 1432 dicembre 30 Cancellation of credit for a supply of lumber. Battista d'Antonio, vice capomaestro - informa provveditore su credito legname
o0201077.021d 1419/20 febbraio 21 Cancellation of debt and correction of account entry corresponding to pawns sold. provveditore - corregge partita
o0201078.003vd 1420/1 gennaio 22 Cancellation of debt for forced loans because of greater payment for pardons. Paolo di Soldo Soldini, provveditore - cancella debito
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore