space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V

W-X


Y-Z


0-9


OTHER


WordsinLATINtexts


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  1351-1500 A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3900  A3901-3936 


Previous
una
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0204011.020e 1424/5 gennaio 12 Letters to the vicars with notification for sale of pawns. Text: 'l notaio faccia una lettera a ongni
o0204011.020n 1424/5 gennaio 24 Order to debtor to make a deposit for the recompense of the jurist called for legal advice on his case. Text: debe chonsingliare per una certa quantità di
o0204011.020o 1424/5 gennaio 24 Letter with summons of Fra Bernardino for explanations in the lawsuit in course between him and Ghiberti about the design for two oculi (of the cupola). Text: Diliberarono una lettera a frate
o0204011.020vf 1424/5 febbraio 12 Letter to the administrator of Pisa for information about the testaments made in the city and countryside of Pisa. Text: Diliberarono una lettera a Giuliano
o0204011.021a 1424/5 febbraio 27 Order to debt collector to give notification to debtors and setting of his salary. Text: tuti essere richiesti una volta e a
o0204011.021c 1424/5 marzo 3 Letter to the administrator of Pisa regarding the manner of the collection of the tax on testaments. Text: Diliberarono una lettera a Giuliano
o0204011.021c 1424/5 marzo 3 Letter to the administrator of Pisa regarding the manner of the collection of the tax on testaments. Text: chon mandato d 'una lettera degli operai
o0204011.021va 1424/5 marzo 9 Commission to the notary of testaments to go to Bientina to verify an inheritance, letter to the vicar of Vico with summons for the heirs and letter to the Podestà of Vico. Text: da Pisa. Diliberarono una lettera al vichario
o0204011.021va 1424/5 marzo 9 Commission to the notary of testaments to go to Bientina to verify an inheritance, letter to the vicar of Vico with summons for the heirs and letter to the Podestà of Vico. Text: detta facenda. Diliberarono una lettera al Podestà
o0204011.021vc 1425 marzo 27 Letter to the Lord of Lucca asking him to permit the transit of white marble. Text: Diliberarono una lettera al Singniore
o0204011.021ve 1425 marzo 26 Letter to the administrator of Pisa for a rope for the hoist. Text: Diliberarono una lettera che andasse
o0204011.021vf 1425 marzo 26 Authorization to the master builder and to the administrator to contract out fir boards and "chiavatoi". Text:·ffare venire una charata tra d
o0204011.021vh 1425 marzo 26 Authorization to the master builder to contract out a supply of mortar. Text: o pregiudicio alloghare una chondotta di chalcina
o0204011.021vi 1425 marzo 26 Authorization to warden to contract out a kiln load of mortar for the castle of Malmantile. Text: 'Antonio da Voltera una chotta di chalcina
o0204011.022a 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Palaia for right of recourse in favor of debtor for debt for herd livestock gabelle. Text: Diliberarono una lettera al Podestà
o0204011.022b 1425 aprile 3 Cancellation of debt erroneously registered in two account entries. Text: due partite sono una medesima chosa, diliberarono
o0204011.022c 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Gangalandi to force two masters engaged in litigation with each other to elect an arbitrator to reach a compromise. Text: Diliberaroro una lettera al Podestà
o0204011.022c 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Gangalandi to force two masters engaged in litigation with each other to elect an arbitrator to reach a compromise. Text: maestro muratore per una diferenzia àne chon
o0204011.022c 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Gangalandi to force two masters engaged in litigation with each other to elect an arbitrator to reach a compromise. Text: 'egli stringha l 'una parte e·
o0204011.022c 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Gangalandi to force two masters engaged in litigation with each other to elect an arbitrator to reach a compromise. Text: amicho chomune dell 'una parte e dell
o0204011.022l 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Empoli for right of recourse in favor of a debtor. Text: Diliberarono una lettera al Podestà
o0204011.022va 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of San Gimignano for demand of payment to the Commune for debt for property gabelle for the oratory of San Galgano. Text: Diliberarono una lettera al Podestà
o0204011.022vd 1425 aprile 12 Letter to the administrator of Pisa for copy of writings concerning a testamentary bequest. Text: Diliberarono una lettera a Giuliano
o0204011.022vi 1425 aprile 14 Authorization to the administrator of the Trassinaia quarry to rent a house for 6 months. Text: Trassinaia possa tore una chasa a pigione
o0204011.022vl 1425 aprile 14 Letter with term for consignment for material had in loan, under penalty of registration as debtor of the Wool Guild. Text: 'l notaio facia una lettera a Giovanni
o0204011.023a 1425 aprile 14 Commission to Ciuffagni to make a marble figure and take from Rosso marble already blocked out. Text: spese per fare una fighura per l
o0204011.023a 1425 aprile 14 Commission to Ciuffagni to make a marble figure and take from Rosso marble already blocked out. Text: e che d 'una figura, la quale
o0204011.023c 1425 aprile 18 Letter to the Podestà of Palaia to free two debtors for right of recourse granted. Text: Diliberarono una lettera al Podestà
o0204011.024b 1425 aprile 26 Letter to the Podestà of Gangalandi with prohibition to demand payment to the workers employed in the castles of Lastra and Malmantile and summons for the petitioner of the measure. Text: Diliberarono una lettera al Podestà
o0204011.024d 1425 aprile 26 Authorization to master builder, administrator and scribe to fix the salary summer of the workers. Text: ongniuno di loro una scrita di tuti
o0204011.024g 1425 aprile 28 Unfinished act regarding a letter to a messenger. Text: dell 'Opera abia una lettera dal notaio
o0204011.024vg 1425 maggio 16 Letter to the administrator of Pisa for information on testamentary bequest of house. Text: Diliberarono una lettera a Giuliano
o0204011.025a 1425 maggio 28 Letter to the Podestà of Gangalandi with order to demand payment of masters of Gangalandi. Text: Diliberarono una lettera al Podestà
o0204011.025c 1425 maggio 28 Letter to the podestàs of the Florentine countryside to demand payment of the debtors. Text: che si scrivesse una lettera a tuti
o0204011.025va 1425 maggio 31 Order to the treasurer to pay a lumber supplier only after having received attestation from the guard of the forest. Text: detta Opera, per una fede auta dalla
o0204011.025vd 1425 giugno 1 Order to the administrator to debit rotten lumber to the lumber suppliers. Text: nell 'Alpe, sechondo una fede auta el
o0204011.026g 1425 luglio 3 Assignment of a house to a chaplain. Text: Diliberorono che una chasa dove stane
o0204011.026m 1425 luglio 3 Payment for a piece of white marble for a figure for the bell tower. Text: a·ffare una fighura di quelle
o0204011.026o 1425 luglio 3 Letter to the Commune of Montecatini about the dispatch of two men. Text: Diliberoro una lettera al Chomune
o0204011.026ve 1425 luglio 30 Authorization to rent out the Trassinaia quarry and to make the repairs needed there. Text: 'Opera vi facia una fongnia che·
o0204011.026vg 1425 agosto 7 Letter to the vicar of Vicopisano with prohibition to proceed against (debtor). Text: Diliberorono una lettera al vichario
o0204011.027a 1425 agosto 7 Authorization to rent out house and shop. Text: la chasa chon una botegha dell 'Opera
o0204011.027b 1425 agosto 7 Prohibition to build at Lastra with arrest of the masters, demand of payment of persons standing surety and letter to the Podestà of Gangalandi. Text: di Pisa. Diliberorono una lettera per detta
o0204011.027e 1425 agosto 14 Letter to the Captain of Pistoia for demand of payment of the treasurer general and release of arrested person. Text: Diliberorono una lettera al Chapitano
o0204011.027vd 1425 agosto 22 Authorization to the administrator to lease house and shop. Text: gli sia data una parte dalla botegha
o0204011.027ve 1425 agosto 22 Definition of the subject to be represented in a statue. Text: Diliberorono che una fighura la quale
o0204011.027vg 1425 settembre 3 Letter to the vicar of Vicopisano for summons of person before the notary of the Opera. Text: Diliberorono una lettera al vichario
o0204011.027vh 1425 settembre 3 Dispatch of the notary of the Opera to Vicopisano for a litigation. Text: certi testimoni per una lite e quistione
o0204011.028a 1425 settembre 18 Letter to the Lord of Lucca for the use of the road on the part of the suppliers of white marble. Text: Diliberorono una lettera al Singniore
o0204011.028c 1425 settembre 25 Destruction and reconstruction of a corner of a tower at the castle of Malmantile. Text: uno chanto d 'una·ttore del
o0204011.028f 1425 settembre 26 Letter to the Captain of Pistoia for demand of payment to the treasurer for debt for pardons. Text: Diliberorono una lettera al Chapitano
o0204011.028g 1425 settembre 26 Cancellation of debit entry. Text: Diliberorono che una partita di Cino
o0204011.028vc 1425 ottobre 31 Registration of payments received on account of a debt of the Commune of Cerreto. Text: ' Medici e una altra volta pagharono
o0204011.028vf 1425 ottobre 31 Letter to the administrator of Pisa instructing him to drag the marble out of the water. Text: Diliberorono una lettera al proveditore
o0204011.028vl 1425 novembre 7 Election of lawyer for question arisen for reasons of inheritance. Text: da Pisa per una parte e per
o0204011.028vl 1425 novembre 7 Election of lawyer for question arisen for reasons of inheritance. Text: che·ll 'una parte e·
o0204011.029e 1425 novembre 18 Letter to the treasurer of Gangalandi instructing him to pay the master who is building at Lastra. Text: Diliberorono una lettera al chamarlingho
o0204011.029e 1425 novembre 18 Letter to the treasurer of Gangalandi instructing him to pay the master who is building at Lastra. Text: el quale faci una pagha di lire
o0204011.030a 1425 novembre 21 Revocation of promise of payment made by the Commune of San Gimignano concerning the properties of the oratory of San Galgano. Text: all 'Opera per una certa promessa feciono
o0204011.030vb 1425 novembre 23 Salary of masters for the summer and the winter. Text: 'Antonio chapomaestro lire una el dì l.
o0204011.030vb 1425 novembre 23 Salary of masters for the summer and the winter. Text: di Giovanni lire una el dì l.
o0204011.030vb 1425 novembre 23 Salary of masters for the summer and the winter. Text: Piero lingniaiuolo lire una el verno e
o0204011.030vb 1425 novembre 23 Salary of masters for the summer and the winter. Text: verno e lire una soldi tre l
o0204011.030vc 1425 novembre 23 Letter to the administrator of Pisa about the testaments. Text: che detto dì una lettera a Nicholò
o0204011.030vg 1425 dicembre 10 Withholding from the salary of a (messenger) for restitution of debt. Text: possa ritenere lire una el mese del
o0204011.030vi 1425 dicembre 13 Letter to the Captain of Volterra instructing him to compel a kilnman to make payment. Text: Diliberorono una lettera al Chapitano
o0204011.030vm 1425 dicembre 13 Salary of masters and sawyers for the winter. Text: chompangnio seghatori lire una soldi quatordici el
o0204011.031a 1425 dicembre 13 Chit for the vicar of San Miniato for release of debtor. Text: e deba fare una poliza al vichario
o0204011.031b 1425 dicembre 18 Payment of freight for white marble brought from Pisa to Signa, with account transfer to credit of sculptor. Text: braccia 4 per una fighura per l
o0204011.031f 1425/6 gennaio 10 Release of kilnman from commitment to convey broad bricks and confirmation of his partner's liability. Text:·sSettimo per una chondotta di quadroni
o0204011.031g 1425/6 gennaio 10 Letter to the guard of the forest for the cutting of a hundred young fir trees for poles ten and twelve braccia long. Text: Diliberorono una lettera a Piero
o0204011.031g 1425/6 gennaio 10 Letter to the guard of the forest for the cutting of a hundred young fir trees for poles ten and twelve braccia long. Text: 12 braccia l 'una.
o0204011.031vf 1425/6 febbraio 6 Letter to the administrator of Pisa for a rope for the main tribune. Text: Diliberorono una lettera a Nicholò
o0204011.031vh 1425/6 febbraio 14 Notification of term of payment to kilnman with threat of demand of payment. Text: l 'Opera per una chondotta per lui
o0204011.032c 1425/6 febbraio 15 Letter to the administrator of Pisa for the election of a notary for the income of old testaments owed to the Opera. Text: Diliberorono una lettera a Nicholò
o0204011.032va 1425/6 febbraio 28 Authorization to the administrator to supply marble tomb slab to be replaced or paid for within six months. Text: e fare dare una lapida di marmo
o0204011.032va 1425/6 febbraio 28 Authorization to the administrator to supply marble tomb slab to be replaced or paid for within six months. Text: venghono averne data una di simile misura
o0204011.032ve 1425/6 marzo 12 Authorization to the administrator to contract out to kilnman a supply of mortar of Alberese stone, with advance on payment. Text: da Terarossa fornaciaio una chondotta di moggia
o0204011.033b 1425/6 marzo 12 Increase of salary to two messengers. Text: in prima lire una n 'abi ora
o0204011.033f 1425/6 marzo 18 Appraisal of a white marble figure for the bell tower. Text: la stima d 'una fighura d 'uno
o0204011.033g 1425/6 marzo 21 Letter to the administrator of Pisa instructing him to elect a notary and a treasurer for the testaments of the city and the countryside. Text: Diliberorono una lettera a Nicholò
o0204011.033vf 1425/6 marzo 21 Notification by messenger of term of payment for debt for white marble due to the Opera under penalty of demand of payment. Text: uno raporto d 'una ragione di marmo
o0204011.033vg 1425/6 marzo 21 Authority to warden for audit of account entry of debtor. Text: operai a vedere una partita di Luigi
o0204011.033vh 1425/6 marzo 21 Authorization to a (warden) to have a stone slab brought from Trassinaia at his own expense. Text: spese fare venire una lapida di pietra
o0204011.034d 1425/6 marzo 23 Letter to the master of glass windows for two oculi that he has to make for the Opera, under penalty of demand of payment of the persons standing surety for him. Text: Diliberorono detto dì una lettera a frate
o0204011.034vb 1426 marzo 26 Approval of guarantor for supply of mortar. Text: Rossa fornacciaio per una chondotta di chalcina
o0204011.034vd 1426 aprile 17 Authorization to messenger to demand payment with the help of the local authorities, but not in val di Nievole nor at Dicomano nor beyond Montevarchi. Text: gli sia data una lettera che ongni
o0204011.065vf 1423/4 febbraio 11 Record of the guaranty for debt for pardons of forced loans. Text: Berto degli Albizi una tovaglia per grazie
o0204011.066vh 1424 giugno 17 Term of payment to the Commune of Catignano for the butchering tax. Text: chome appare per una lettera da noi
o0204011.067g 1424 agosto 7 Record of contract with carter for transport of sandstone blocks. Text: sua spesa l 'una dalla chava di
o0204011.067va 1424 settembre 23 Record of contract with carter for sandstone blocks. Text: Gherardo Feretti charadore una chondotta di cinquanta
o0204011.067vb 1424 settembre 25 Record of contract with carter for sandstone blocks. Text: di Zanobi charadore una chondotta di macingni
o0204011.067vd 1424 settembre 30 Record of contract with carters for sandstone blocks. Text: Montino di Bruogio una chondotta di 25
o0204011.068c 1424 dicembre 9 Term of payment (to canon) for property gabelle of the priests. Text: 7, e in una altra partita in
o0204011.068d 1424 dicembre 14 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: sei mesi d 'una partita ène debitore,
o0204011.068vb 1425 aprile 3 Term of payment for debt for property gabelle of the priests with request of letter to the vicar of San Miniato. Text: vichario debe mandare una lettera all 'Opera
o0204011.068ve 1425 aprile 14 Term of payment to debtor for tare on mortar with guaranty. Text: ventitre p. per una tara gli fu
o0204011.070va 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: ongni mese lire una p., sodando per
o0204011.071c 1425 agosto 9 Term of payment to (debtor) and letter to the Podestà of Gangalandi for his release. Text: più debe fare una fede a '
o0204011.071c 1425 agosto 9 Term of payment to (debtor) and letter to the Podestà of Gangalandi for his release. Text: che si facia una lettera al Podestà
o0204011.071ve 1425 agosto 14 Term of payment given to a debtor. Text: chome possessore d 'una chasa in via
o0204011.071vf 1425 agosto 14 Term of payment with prohibition to demand payment until the account is audited. Text: rivegia; e che una stagina fatta di
o0204011.071vh 1425 agosto 22 Prohibition to demand payment of debt. Text: el quale tiene una chasa di Nanni
o0204011.073d 1425 ottobre 22 Term of payment to the Commune of Buggiano. Text: dell 'Opera in una parte in fiorini
o0204011.073d 1425 ottobre 22 Term of payment to the Commune of Buggiano. Text: 118 e in una altra in lire
o0204011.073ve 1425 novembre 5 Term of payment for debt. Text: dell 'Opera in una quantità di danari
o0204011.074vd 1425/6 gennaio 7 Term of payment given to a debtor. Text: d 'oro per una promessa fece, de
o0204011.074ve 1425/6 gennaio 10 Letter to the Podestà of Montemurlo for debt of the baptismal parish of said place. Text: gli operai diliberorono una lettera a Matteo
o0204011.075h 1425/6 gennaio 28 Term of payment to the guarantor of the Commune of Romena. Text: dell 'Opera per una malleveria per lo
o0204011.075vb 1425/6 marzo 12 Term of payment given to a debtor. Text: ongni mese lire una insino allo 'ntera
o0204011.075vf 1425/6 marzo 12 Term of payment given to a debtor. Text: ongni mese lire una p.
o0204011.076e 1425/6 marzo 21 Term of payment for debt. Text: dell 'Opera in una parte di lire
o0204011.076e 1425/6 marzo 21 Term of payment for debt. Text: 88 e in una altra parte in
o0204011.077c 1426 giugno 7 Term of payment for debt to the Commune of Scarperia. Text: e, manchando d 'una pagha, possano essere
o0204012.002g 1425 dicembre 24 Salary of the messenger. Text: gienaio 1422 per una soma di charboni
o0204012.002g 1425 dicembre 24 Salary of the messenger. Text: detto dì per una soma di charboni
o0204012.002g 1425 dicembre 24 Salary of the messenger. Text: lira, resta lire una soldi 14 denari
o0204012.002g 1425 dicembre 24 Salary of the messenger. Text: di gienaio per una sua ragione levata
o0204012.002g 1425 dicembre 24 Salary of the messenger. Text: ebe chostì per una scritta mi mandò
o0204012.002g 1425 dicembre 24 Salary of the messenger. Text: denari 2 l 'una, che monta lire
o0204012.002g 1425 dicembre 24 Salary of the messenger. Text: 'Avana, sono per una soma di charboni
o0204012.002g 1425 dicembre 24 Salary of the messenger. Text: di gienaio per una soma di charboni
o0204012.002g 1425 dicembre 24 Salary of the messenger. Text: gienaio 1422 per una soma di charboni
o0204012.002g 1425 dicembre 24 Salary of the messenger. Text: detto dì per una soma di charboni
o0204012.002va 1425 novembre 22 Payment for various expenditures. Text: di novembre lire una soldi quindici p.
o0204012.002va 1425 novembre 22 Payment for various expenditures. Text: soldi cinque l 'una, per tuto l.
o0204012.002va 1425 novembre 22 Payment for various expenditures. Text: dì detto lire una soldi dieci p.
o0204012.002va 1425 novembre 22 Payment for various expenditures. Text: p. paghamo per una soma di charboni
o0204012.002va 1425 novembre 22 Payment for various expenditures. Text: dì novembre per una soma di charboni
o0204012.002va 1425 novembre 22 Payment for various expenditures. Text: per tuto lira una soldi dieci l.
o0204012.002va 1425 novembre 22 Payment for various expenditures. Text: di novembre lire una soldi sette denari
o0204012.002va 1425 novembre 22 Payment for various expenditures. Text: p. sono per una chollezione fatta agli
o0204012.002va 1425 novembre 22 Payment for various expenditures. Text: di dicembre lire una soldi quindici p.
o0204012.003vf 1425/6 gennaio 8 Payment to master for days worked. Text: Salvestro e per una chanpanella apichò i
o0204012.003vf 1425/6 gennaio 8 Payment to master for days worked. Text: p., rechati in una soma, fanno lire
o0204012.004d 1425/6 gennaio 8 Payment to unskilled worker for days worked. Text: tuto monta lire una soldi sette, posto
o0204012.004f 1425/6 gennaio 5 Payment for various expenditures. Text: di giennaio lire una soldi cinque p.
o0204012.004f 1425/6 gennaio 5 Payment for various expenditures. Text: cinque p. per una soma di charboni
o0204012.004f 1425/6 gennaio 5 Payment for various expenditures. Text: di giennaio lire una soldi quatro p.
o0204012.004f 1425/6 gennaio 5 Payment for various expenditures. Text: p. sono per una soma di charboni
o0204012.004f 1425/6 gennaio 5 Payment for various expenditures. Text: di giennaio lire una soldi quatro p.
o0204012.004f 1425/6 gennaio 5 Payment for various expenditures. Text: p. sono per una soma di charboni
o0204012.004f 1425/6 gennaio 5 Payment for various expenditures. Text: di Giovanni per una soma di charboni
o0204012.004f 1425/6 gennaio 5 Payment for various expenditures. Text: di giennaio lire una soldi quatro p.
o0204012.004f 1425/6 gennaio 5 Payment for various expenditures. Text: di Saliscendo per una soma di charboni
o0204012.004f 1425/6 gennaio 5 Payment for various expenditures. Text: dì detto per una soma di charboni
o0204012.004f 1425/6 gennaio 5 Payment for various expenditures. Text: di febraio lire una soldi uno denari
o0204012.004f 1425/6 gennaio 5 Payment for various expenditures. Text: di febraio lire una p. paghamo '
o0204012.004f 1425/6 gennaio 5 Payment for various expenditures. Text: Chandellaia e per una soma d 'alloro
o0204012.004f 1425/6 gennaio 5 Payment for various expenditures. Text: p. sono per una soma di vino
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore