space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T

U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

1-150 A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-779 


Previous
sic
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201070.005b 1416/7 gennaio 25 Collection of the fees due to the Opera for a pardon of forced loans. Text: Communis Florentie et sic fuit pro eis
o0201070.006b 1416/7 gennaio 29 Terms of payment of the tax for pardon of forced loans. Text: ydonee satisdare de sic observando etc.; et
o0201070.006b 1416/7 gennaio 29 Terms of payment of the tax for pardon of forced loans. Text: etc.; et si sic solverit et observaverit
o0201070.006vd 1416/7 febbraio 9 Drawing of the masters for the appraisal of the Bonizzi square. Text: quod ipsis duobus sic extractis commictatur per
o0201070.006vd 1416/7 febbraio 9 Drawing of the masters for the appraisal of the Bonizzi square. Text: fiat simile et sic de reliquis duobus
o0201070.007b 1416/7 febbraio 9 Equalization of the price for the supply of soft stones and hard. Text: esse dulces et sic semper est questio,
o0201070.007vb 1416/7 febbraio 11 Election of messengers and debt collectors and their guaranty. Text: operarios etc. et sic iuraverunt etc. Pro
o0201070.007vc 1416/7 febbraio 11 Deadline to a canon for taking up residence in the house assigned him. Text: habitare etc.; et sic si dicto tempore
o0201070.008vb 1416/7 febbraio 26 Salary set for two masters. Text: proxime futuri, et sic pro tempore que
o0201070.009b 1416/7 febbraio 26 Term of payment for dues for testaments and other rulings to solicit collections. Text: exactione dictorum denariorum sic relictorum, providerunt, ordinaverunt
o0201070.010a 1416/7 marzo 2 Rulings for collection of rights owed by the treasurers of the salt and wine gabelles. Text: substinent diem et sic non possunt ordinare
o0201070.015g 1417 aprile 10 Obligation to send arrested persons to prison within 6 days. Text: et debeant ipsos sic captos micti facere
o0201070.018c 1417 aprile 29 Salary set for two workers. Text: s. 12 et sic et ad dictam
o0201070b.003vc 1416/7 gennaio 25 Partial cancellation of debt for herd livestock gabelle because of double registration. Text: cum istis et sic declaraverunt, solvant pro
o0201070b.004a 1416/7 gennaio 25 Term of payment for debt for forced loans. Text: satisdet ydonee de sic observando et solvendo
o0201070b.004a 1416/7 gennaio 25 Term of payment for debt for forced loans. Text: solvendo et quod sic satisdando, solvendo et
o0201070b.004b 1416/7 gennaio 25 Commission to provost and warden consider release of arrested persons from the countryside and foreigners with term of payment and guaranty. Text: non posse; et sic tales capti in
o0201070b.004b 1416/7 gennaio 25 Commission to provost and warden consider release of arrested persons from the countryside and foreigners with term of payment and guaranty. Text: omnes et singulos sic captos vel capiendos
o0201070b.004d 1416/7 gennaio 25 Partial cancellation of debt for gabelle of the first year paid in forced loans. Text: solutione prestantiarum et sic Commune seu Opus
o0201070b.004vc 1416/7 gennaio 26 Resolution to fix amount of debt for herd livestock gabelle of the third year and relative term of payment. Text: triginta grossis, quia sic fuerunt informati, quod
o0201070b.005d 1416/7 gennaio 27 Term of payment for debt for forced loans. Text: futuri, et quod sic solvendo et observando
o0201070b.006vd 1416/7 febbraio 9 Term of payment to the clergy of Montepulciano for property gabelle, ruling in favor of the Hermits of the Angeli, possessors of properties in said Commune, and letter to the Podestà of Montepulciano for demand payment of the debtors. Text: bonorum suorum, si sic est quod deliberatio
o0201070b.007d 1416/7 febbraio 11 Term of payment for debt for new gabelles and forced loans with guaranty. Text: alios duos et sic postea alios usque
o0201070b.007d 1416/7 febbraio 11 Term of payment for debt for new gabelles and forced loans with guaranty. Text: duos auri; et sic fideiubendo et solvendo
o0201070b.007f 1416/7 febbraio 11 Term of payment for debt for forced loans. Text: dicto termino; et sic fideiubendo et solvendo
o0201070b.007vf 1416/7 febbraio 12 Term of payment for unspecified debt. Text: proxime futuros de sic solvendo; et si
o0201070b.007vf 1416/7 febbraio 12 Term of payment for unspecified debt. Text: solvendo; et si sic fideiusserit et solverit,
o0201070b.008b 1416/7 febbraio 17 Term of payment with guaranty. Text: unum librum; et sic postea solverit, non
o0201070b.008h 1416/7 febbraio 17 Partial cancellation of debt for property gabelle already paid in forced loans. Text: solutionis bonorum et sic non venissent plures
o0201070b.008va 1416/7 febbraio 17 Term of payment for unspecified debt with obligation of guaranty. Text: postea subcessive et sic postea solverit, non
o0201070b.008vl 1416/7 febbraio 19 Partial cancellation of debt for property gabelle paid in forced loans. Text: in prestantiis et sic nichil plus communi
o0201070b.009d 1416/7 febbraio 25 Term of payment for unspecified debt with obligation of guaranty and release of the arrested debtor. Text: et fideiubeat de sic solvendo usque ad
o0201070b.009d 1416/7 febbraio 25 Term of payment for unspecified debt with obligation of guaranty and release of the arrested debtor. Text: debet; et si sic solverit et fideiusserit,
o0201070b.009e 1416/7 febbraio 25 Cancellation of debt for property gabelle paid in the forced loans. Text: solutione prestantiarum et sic nec ipse plus
o0201070b.010c 1416/7 febbraio 26 Term of payment for debt for new gabelles to the rector of Calenzano. Text: futuri et de sic solvendo et observando
o0201070b.010c 1416/7 febbraio 26 Term of payment for debt for new gabelles to the rector of Calenzano. Text: satisdare; et, si sic satisdederit et postea
o0201070b.010d 1416/7 febbraio 26 Term of payment for unspecified debt. Text: futuri et de sic observando debeat infra
o0201070b.010d 1416/7 febbraio 26 Term of payment for unspecified debt. Text: dies satisdare; et sic satisdando et solvendo
o0201070b.010va 1416/7 febbraio 26 Term of payment for unspecified debt. Text: satisdare, et si sic satisdederit et postea
o0201070b.011a 1416/7 marzo 2 Term of payment for debt for forced loans. Text: proxime futuros; et sic satisdando et postea
o0201070b.011b 1416/7 marzo 2 Term of payment for debt for forced loans. Text: proxime futuros; et sic satisdando et postea
o0201070b.011va 1416/7 marzo 2 Term of payment for debt for forced loans with release of the arrested debtor. Text: alium, et de sic observando debeat ydonee
o0201070b.011va 1416/7 marzo 2 Term of payment for debt for forced loans with release of the arrested debtor. Text: ydonee satisdare; et sic satisdando relapsetur a
o0201070b.011vb 1416/7 marzo 2 Term of payment for debt for forced loans with release of the arrested debtor. Text: et propterea de sic observando et solvendo
o0201070b.011vc 1416/7 marzo 2 Term of payment for debt for forced loans with release of the arrested debtor. Text: anni et de sic solvendo ydonee satisdet;
o0201070b.011ve 1416/7 marzo 2 Cancellation of debt for property gabelle because included in the payment of forced loans. Text: dictarum prestantiarum et sic ipse non plus
o0201070b.012a 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and subsequent release of the arrested debtor. Text: bonorum; et de sic solvendo et observando
o0201070b.012a 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and subsequent release of the arrested debtor. Text: facta et postea sic solvendo non gravetur
o0201070b.012c 1416/7 marzo 3 Term of payment to the guarantor of the parish of Sant'Ilario a Colognole and his release from arrest. Text: proxime futuri, et sic postea solvendo non
o0201070b.012d 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and pardons with subsequent release of the arrested debtor. Text: prestantiis; et si sic postea solverit, non
o0201070b.012e 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans. Text: libro prestantiarum; et sic solvendo postea non
o0201070b.012f 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and subsequent release of the arrested son of the debtor. Text: prestantiis; et de sic solvendo debeat ydonee
o0201070b.012vb 1416/7 marzo 3 Term of payment with restitution of pawn. Text: futuro; et de sic solvendo debeat ydonee
o0201070b.012vc 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and subsequent release of the arrested debtor. Text: futuro; et de sic solvendo debeat ydonee
o0201070b.012vc 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and subsequent release of the arrested debtor. Text: causa et postea sic observando non gravetur
o0201070b.012vd 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and subsequent release of the arrested debtor. Text: futuri; et de sic solvendo debeat ydonee
o0201070b.012vd 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and subsequent release of the arrested debtor. Text: relapsetur et postea sic solvendo ulterius non
o0201070b.012vg 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and subsequent release of the arrested person. Text: captus; et, si sic postea solverint, non
o0201070b.013a 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and subsequent release of the arrested debtor. Text: futuri; et de sic solvendo debeat ydonee
o0201070b.013a 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and subsequent release of the arrested debtor. Text: propterea facta, et sic postea solvendo non
o0201070b.013b 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for property gabelle. Text: futuri; et de sic solvendo debeat ydonee
o0201070b.013b 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for property gabelle. Text: satisdare et, si sic satisdederit et postea
o0201070b.013vc 1416/7 marzo 4 Term of payment for unspecified debt. Text: futuri, et de sic observando debeat infra
o0201070b.014c 1416/7 marzo 6 Term of payment for debt for forced loans and release of the arrested debtor. Text: parte; et de sic observando debeat ydonee
o0201070b.014c 1416/7 marzo 6 Term of payment for debt for forced loans and release of the arrested debtor. Text: facta; et si sic observaverit, non gravetur
o0201070b.014e 1416/7 marzo 6 Term of payment for debt for forced loans. Text: parte; et de sic observando debeat infra
o0201070b.014va 1416/7 marzo 11 Term of payment for debt for new gabelles and forced loans. Text: futuros; et de sic solvere debeat infra
o0201070b.014va 1416/7 marzo 11 Term of payment for debt for new gabelles and forced loans. Text: satisdare etc.; et sic satisdando et postea
o0201070b.015b 1416/7 marzo 17 Term of payment for debt for new gabelles and pardons of forced loans. Text: futuri; et de sic observando debeant infra
o0201070b.015b 1416/7 marzo 17 Term of payment for debt for new gabelles and pardons of forced loans. Text: satisdare; et si sic satisdederint et postea
o0201070b.015d 1416/7 marzo 17 Term of payment for debt for new gabelles and forced loans. Text: futuri; et de sic observando debeat ydonee
o0201070b.015d 1416/7 marzo 17 Term of payment for debt for new gabelles and forced loans. Text: satisdare; et si sic satisdederit et postea
o0201070b.015e 1416/7 marzo 17 Term of payment for debt for forced loans to be deducted from the new gabelles. Text: futuri; et si sic solverit et satisdederit
o0201070b.015vf 1416/7 marzo 24 Term of payment to the parish of Santa Maria di Vincigliata with release of arrested person upon provision of guaranty. Text: futuri; et de sic observando debeatur ydonee
o0201070b.016a 1416/7 marzo 24 Term of payment to the heirs of debtor. Text: futuri; et de sic observando debeant idonee
o0201070b.016c 1416/7 marzo 24 Term of payment for debt for forced loans. Text: futuri; et de sic observando debeat ydonee
o0201070b.016c 1416/7 marzo 24 Term of payment for debt for forced loans. Text: satisdare; et si sic satisdederit et postea
o0201070b.016vd 1417 marzo 31 Term of payment for debt for gabelles to the church of San Quirico a Uliveta and letter with request for information about the true ownership of the properties concerned. Text: populi etc.; et sic ponantur in casu
o0201070b.016ve 1417 marzo 31 Term of payment for unspecified debt. Text: futuri; et de sic solvendo debeat satisdare;
o0201070b.017b 1417 aprile 6 Release of arrested debtor with guaranty of payment of the debt in installments. Text: futuri; et si sic postea solverit, interim
o0201070b.018vg 1417 aprile 28 Term of payment for debt for forced loans. Text: prestantiarum et de sic solvendo debeat ydonee
o0201070b.018vh 1417 aprile 28 Term of payment for unspecified debt with subsequent release of the arrested debtor. Text: futuri et de sic solvendo debeat ydonee
o0201070b.018vh 1417 aprile 28 Term of payment for unspecified debt with subsequent release of the arrested debtor. Text: facta et postea sic solvendo non gravetur.
o0201070b.021a 1417 maggio 13 Letter to the Priors of the Popolo of Castiglione for audit of the debt of the new gabelles with release of two citizens of said Commune. Text: et ex nunc sic volunt etc.
o0201070b.022d 1417 maggio 21 Letter to the Podestà of Castel San Niccolò instructing him to hold the debtors of gabelles in prison and informing him about the reduction of debts for property gabelle made to the Commune of Romena. Text: etc., et quod sic factum fuit et
o0201070b.024e 1417 giugno 15 Term of payment for unspecified debt. Text: causa et de sic solvendo debeat ydonee
o0201070b.051e 1416/7 febbraio 10 Oath of debt collectors with guaranty. Text: eorum subcessores et sic iuraverunt etc.; pro
o0201070b.061e 1417 giugno 16 Guaranty for debt for new gabelles of the rector of Coiano in Florence and Castelfiorentino. Text: litteram Potestatis et sic dicitur constare in
o0201072.028vc 1417/8 marzo 21 Restitution of money overpaid for taxes on cattle. Text: libris 40 et sic solvit et debebat
o0201073.003a 1418 aprile 13 Terms of payment to the Commune of Prato with guaranty. Text: ydonee satisdare, et sic satisdando et postea
o0201073.004b 1418 aprile 18 Consignment of two fir logs to the monastery of Santa Verdiana. Text: olim provisoris et sic apparet ad introitum
o0201073.007vc 1418 aprile 29 Obligation to sell the stones extracted from a private quarry to the Opera, and tax imposed upon the owner for the use of the road. Text: dictus Niccolaus promictat sic facere, ipse intelligatur
o0201073.010vf 1418 maggio 20 Letter to the guard of the forest instructing him to inquire about the damages caused to the pasturages of the forest. Text: dicte silve, et sic de predictis informatus,
o0201073.011e 1418 maggio 24 Notification of deadline to the communal treasurers to give notice of the amounts owed to the Opera that they have collected and to make the corresponding settlement. Text: quantitates per eos sic perceptas sub pena
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: eorum non veniretet sic mandata ipsorum operariorum
o0201073.013a 1418 giugno 2 Conviction of a notary for failing to have executed the court summons that had been sent to the Podestà of Ripafratta regarding the new gabelles and the release of a person arrested on account of the debts of the Podesteria. Text: si ab omnibus sic negligerentur Operi, eis
o0201073.013va 1418 giugno 3 Salary set for ten masters. Text: in Opere quia sic et tantum voluerunt
o0201073.014c 1418 giugno 3 Assignment of a house to a canon and inventory of its contents. Text: Iulianus etc.; et sic fiat inventarium in
o0201073.017vb 1418 maggio 18 Rent of a house with carpenter's shop for three years. Text: dicti Operis, quia sic ab eis per
o0201073.024vc 1418 giugno 30 Term of payment for a property gabelle. Text: auri; et si sic solverit et satisdederit
o0201073.025f 1418 giugno 30 Cancellation of a debt for property gabelle discounted in forced loans. Text: primo solvisset, et sic nec ipse plus
o0201073b.002vc 1418 aprile 15 Term of payment for a pardon of forced loans and for forced loans. Text: proxime futuri et sic subcessive de mense
o0201073b.004c 1418 aprile 23 Authorization to sell pawns. Text: set omnes summe sic percipiende a decem
o0201073b.004va 1418 aprile 29 Restitution of the proceeds from the sale of pawns to the distrained persons who have already paid up the corresponding debt. Text: pignoribus factam ipsi sic pignorati solverunt dicto
o0201073b.008va 1418 giugno 14 Rulings in favor of the rector of Campi for the property gabelle. Text: sed ecclesiastica, et sic habuerunt fideiussionem a
o0201073b.008vc 1418 giugno 14 Cancellation of part of a debt for forced loans. Text: dictarum prestantiarum, et sic nec ipsa plus
o0201074.003va 1418 luglio 21 Term of payment for forced loans. Text: prestantiarum; et si sic solverit interim non
o0201074.005vc 1418 agosto 6 Reimbursement of expenditures to persons wrongfully enjoined to pay by the debt collectors. Text: occaxione talis gravamenti sic indebite facti, factas
o0201074.006a 1418 agosto 6 Cancellation of taxes already paid in another urban district. Text: bona etc., et sic nec plus solvisset
o0201074.007a 1418 agosto 9 Concession of indemnification for expenditures of arrest. Text: libras octo et sic restaret habere libras
o0201074.007va 1418 agosto 12 Order to the debt collectors to consign pawns and present themselves to furnish a new guaranty. Text: singula pignora que sic fecissent pro Opere
o0201074.008vd 1418 agosto 18 Rulings concerning demands of payment for forced loans. Text: restant; et si sic satisdederint et postea
o0201074.009va 1418 agosto 19 Announcement of competition for the model of the cupola, that is to say for its armature, scaffolding and other things concerning construction. Text: capiatur etc. Et sic deliberaverunt observari debere
o0201074.011b 1418 agosto 26 Term of payment for forced loans with restitution of pawn. Text: prestantiam et de sic solvendo debeat ydonee
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: sua computata et sic septingenti homines faciunt
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: vel circa, et sic pro dicta gabella
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: ducentos auri; et sic et pro tot
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: Et quod de sic solvendo et dicto
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: auri. Et de sic observando et de
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. Text: quantitas et summa sic ut supra dicitur
o0201074.016va 1418 agosto 31 Term of payment for two thirds of livestock and milling gabelles. Text: partem etc. quia sic fuerunt divisi per
o0201074.017a 1418 settembre 2 Oath of six wardens and injunction to the cashiers of the Commune of Florence to present themselves to be interrogated about tax revenues due to the Opera collected by them. Text: et signentur dicentes sic et dicentes non,
o0201074.019vb 1418 settembre 16 Term of payment for forced loans. Text: prestantiam, et de sic solvendo debeat satisdare,
o0201074.019vb 1418 settembre 16 Term of payment for forced loans. Text: debeat satisdare, et sic satisdando et postea
o0201074.020b 1418 settembre 23 Term of payment for pardons of forced loans and release of an arrested person. Text: menses et de sic solvendo debeat ydonee
o0201074.021b 1418 settembre 30 Release of a person arrested for property gabelle and forced loans and revocation of the payment of the latter owing to previous dotal rights. Text: sua dote et sic non est obligata
o0201074.021e 1418 settembre 30 Term of payment for forced loans. Text: libro prestantiarum, et sic solvendo non possit
o0201074.021f 1418 settembre 30 Release of person arrested for forced loans, with guaranty. Text: si fideiusserit de sic solvendo, relapsetur etc.
o0201074.021vd 1418 ottobre 4 Term of payment for property and milling gabelles with release of an arrested person. Text: etc. et de sic observando debeat satisdare,
o0201074.023vi 1418 ottobre 19 Revocation of demand of payment for pardon of forced loans for preceding dotal rights. Text: suis dotibus, et sic inmarginetur per me
o0201074.025vf 1418 ottobre 24 Esenzione from the new gabelles by resolution made by the office of the comptrollers. Text: deliberatum etc.; et sic etiam fiat de
o0201074.026vd 1418 ottobre 27 Revocation of demand of payment for forced loans against the owner of a house bought from the wife of the true debtor. Text: dicto Iacobo et sic ostendit quod dicta
o0201074.029b 1418 novembre 21 Term of payment for gabelles and release of an arrested person. Text: futuris, et de sic solvendo debeat ydonee
o0201074.029va 1418 novembre 24 Term of payment for forced loans and release of an arrested person. Text: menses, et de sic observando debeat ydonee
o0201074.030ve 1418 dicembre 8 Release of person arrested for forced loans and payment deadline. Text: restat; et si sic postea solverit, non
o0201074.031c 1418 dicembre 9 Salary set for masters. Text: eis fiendo et sic debeant promictere et
o0201074.031ve 1418 dicembre 15 Term of payment for unspecified debt. Text: futuri, et de sic et dicto termino
o0201074.059h 1418 dicembre 22 Allowance to a master for board during his stay in Firenze for the purpose of the models of the cupola. Text: operariorum et quia sic fuit sibi per
o0201075.003vd 1418/9 gennaio 25 Cancellation of debt for property gabelle. Text: dictis prestantiis et sic nec plus solvisset
o0201075.004c 1418/9 gennaio 25 Assignment of house to canon. Text: auri, pro qua sic et tantum tassaverunt
o0201075.004c 1418/9 gennaio 25 Assignment of house to canon. Text: debere solvere et sic quemlibet alium canonicum
o0201075.004va 1418/9 gennaio 25 Term of payment for forced loans with release of arrested person. Text: pro omnibus; et sic solvendo non gravetur,
o0201075.005c 1418/9 gennaio 30 Term of payment with deduction from the debt of the cost of gesso tablets supplied. Text: debet Operi et sic solvendo non gravetur,
o0201075.007b 1418/9 febbraio 8 Term of payment to arrested debtors of the countryside. Text: et debeat talis sic captus relapsari etc.
o0201075.008vb 1418/9 febbraio 13 Term of payment to debtors with release of arrested persons upon payment of tax. Text: tali rectori et sic postea sibi observetur
o0201075.009vb 1418/9 febbraio 21 Order to make a bench at the front stairs of Santa Maria del Fiore for the Pope's visit. Text: operis sollicitet quod sic fiat etc.
o0201075.010b 1418/9 febbraio 27 Term of payment. Text: prestantiis; et de sic solvendo debeat satisdare
o0201075.011e 1418/9 marzo 9 Cancellation of debt for forced loans. Text: dictis prestantiis, et sic nec Commune plus
o0201075.013vd 1418/9 marzo 21 Term of payment to debtor for forced loans. Text: de causa; et sic solvendo non gravetur
o0201075.014b 1418/9 marzo 24 Letter to the Podestà of Pisa for summons of debtors. Text: veniendum etc.; et sic se gerat et
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore