space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T

U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  451-492


Previous
tunc
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0201075.004va 1418/9 gennaio 25 Term of payment for forced loans with release of arrested person. Text: alios tres menses tunc proxime futuros, ita
o0201073b.009d 1418 giugno 28 Term of payment for forced loans. Text: alios tres menses tunc proxime futuros, et
o0201074.003va 1418 luglio 21 Term of payment for forced loans. Text: temporibus, cogi possit tunc pro omni resto
o0202001.113f 1429 ottobre 4 Term of payment for gabelle on persons to the Commune of Palazzo Fiorentino. Text: indicta per offitiales tunc novarum gabellarum Communis
o0202001.113f 1429 ottobre 4 Term of payment for gabelle on persons to the Commune of Palazzo Fiorentino. Text: anno per dictos tunc offitiales quarte partis
o0202001.113f 1429 ottobre 4 Term of payment for gabelle on persons to the Commune of Palazzo Fiorentino. Text: anno deliberatum per tunc offitiales novarum gabellarum
o0201070b.003b 1416/7 gennaio 14 Term of payment for new gabelles with guaranty and exchange of arrested person with release of the debtor and arrest of his brother. Text: novis gabellis, quod tunc et eo casu
o0201076.035a 1419 dicembre 15 Term of payment for one year's property gabelle. Text: Communis Florentie, nec tunc alio in eius
o0201079.031b 1421 ottobre 11 Term of payment for pardons of forced loans and gabelles. Text: alios tres menses tunc proxime futuros. Ac
o0201079.019ve 1421 agosto 26 Term of payment for pardons of forced loans with approval of the guarantor. Text: alios tres menses tunc proxime futuros, si
o0201070b.002vc 1416/7 gennaio 8 Term of payment for property gabelle to the clergy of Foiano. Text: proxime futuri, quod tunc et eo casu
o0201076.007vb 1419 agosto 2 Term of payment for property gabelle with right of recourse against the first owners and exemption from demand of payment for donation. Text: concedatur et ex tunc concesserunt et dederunt
o0202001.117va 1429 novembre 18 Term of payment given to a debtor. Text: infra quindecim dies tunc proxime secuturos fideiubere
o0202001.009ve 1425 settembre 18 Term of payment given to debtors. Text: nunc prout ex tunc dictos Dominicum et
o0202001.193e 1432 dicembre 9 Term of payment given to debtors. Text: tanta quantitate, quod tunc et eo casu
o0202001.068g 1427 settembre 23 Term of payment to debtor for pardons of forced loans with concession of right of recourse. Text: Zenobio dictam quantitatem tunc et eo casu
o0202001.033a 1426 maggio 15 Term of payment to debtors for herd livestock gabelle. Text: solveret dicto camerario tunc dictus camerarius et
o0202001.023vd 1425/6 marzo 12 Term of payment to defaulting kilnmen unless they deliver the quarry stone mortar commissioned to them, under penalty of demand of payment. Text: osservarent modo predicto, tunc et eo casu
o0201076.006vb 1419 luglio 19 Term of payment to the abbey of Sant'Andrea di Loro with release of arrested person. Text: tota summa quam tunc solvere restaret etc.
o0201075.031vc 1419 giugno 2 Term of payment to the baptismal parish of Viminiccio. Text: toto eo quod tunc solvere restaret etc.
o0201076.037b 1419 dicembre 20 Term of payment to the church of Santo Stefano a Tizzano for debt for property gabelle. Text: tota summa quam tunc solvere restaret; et
o0201070.002vd 1416/7 gennaio 5 Term of payment to the clergy of Montepulciano. Text: dictus clerus, quod tunc dictus clerus habeat
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: florentini et notarii tunc Priorum dicti Communis
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: creditum erunt equalia tunc camerarius et notarius
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: notarius etiam teneatur tunc cancellare dictum debitum
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: vel habere, quod tunc et eo casu
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: omne id quod tunc reperitur dictum Commune
o0201076.026a 1419 ottobre 24 Term of payment to the Commune of Pisa for debt for pardons with obligation to pay a percentage to the accountant. Text: tota summa quam tunc restaret habere etc.
o0201080.010b 1421/2 gennaio 29 Term of payment to the inhabitants of the suburbs of Arezzo for debt for gabelle on persons. Text: MCCCC duodecimo per tunc auctoritatam habentes a
o0201080.010b 1421/2 gennaio 29 Term of payment to the inhabitants of the suburbs of Arezzo for debt for gabelle on persons. Text: annis anno MCCCCXIII tunc proxime futuro initiatis
o0201080.010b 1421/2 gennaio 29 Term of payment to the inhabitants of the suburbs of Arezzo for debt for gabelle on persons. Text: sicut in deliberatione tunc facta per officium
o0201077.036b 1420 aprile 24 Term of payment to the Podesterias of Ponsacco and Peccioli and to the Commune of Palaia for debt for property gabelle. Text: gabella pro bonis tunc in ipsa Potestaria
o0202001.236vb 1435 giugno 28 Term of payment under penalty of new dispatch of the debtor to the debtors' registry. Text: infra duos dies tunc proxime futuros mictere
o0201070b.013vb 1416/7 marzo 4 Term of payment with deposit to arrested guarantor for debt for big animals and pardons of forced loans. Text: per eos deliberabitur tunc fiat quantum per
o0201075.011vc 1418/9 marzo 13 Term of payment with guaranty. Text: proxime preteriti per tunc operarios dicti Operis
o0201075.035vb 1419 giugno 26 Term of payment with restitution of pawn. Text: tota summa quam tunc solvere restaret; et
o0201075.027vb 1419 maggio 12 Term of payment. Text: tamen approbandum per tunc prepositum dicti officii,
o0201075.033vb 1419 giugno 9 Term of payment. Text: tota summa quam tunc solvere restaret etc.
o0202001.083vf 1428 maggio 12 Term to Brunelleschi for conveying to the Opera with boats the white marble that had been transported from Pisa to Empoli and Castelfranco with his “Badalone”. Text: tempus dictum marmorem, tunc prefatus provisor teneatur
o0202001.171va 1426 luglio 28 Term to supplier for removal of white marble refused by the master builder, under penalty of fine. Text: portam dicte Opere, tunc et eo casu
o0201074.010vb 1418 agosto 23 Term within which the shed and garden of the Alessandri must be consigned. Text: dictos operarios qui tunc erunt per duos
o0202001.065vc 1427 agosto 20 Verification of account entries extracted from records of the public debt with cancellation of some that were erroneously registered. Text: per eum, quod tunc et eo casu
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore