
 Document |

 Date |

 Summary |

 Context of query |
o0204004.014g
|
1432 novembre 28 |
Authorization to audit the account of a debtor. |
Text: Pucio, che quello essi ne fano s |
o0204004.015g
|
1432 dicembre 9 |
Order to settle accounts at the rate of the communal treasury and to leave only small change. |
Text: ongni volta ch 'essi ragionieri verano per |
o0204004.015h
|
1432 dicembre 9 |
Order to the treasurers to clarify their position as debtors on pain of receiving demands of payment. |
Text: dell 'Opera ch 'essi siano debitori dell |
o0204004.015va
|
1432 dicembre 9 |
Term of payment. |
Text: dell 'Opera, ch 'essi siano tenuti dare |
o0204004.015vh
|
1432 dicembre 18 |
Balance of payment to Antonio di Bartolo da Fiesole. |
Text: chondizione che d 'essi denari si reteng[...] |
o0204004.015vi
|
1432 dicembre 18 |
Price fixed for towloads of lumber sold to the Sapienza. |
Text: siché vogliono ch 'essi della Sapienza diano |
o0204004.021e
|
1433 maggio 15 |
Authorization to have square bricks brought from the Brozzi kiln. |
Text: per p[at]to ch 'essi non potesino venire, |
o0204004.021g
|
1433 maggio 19 |
Approval of guarantor for money lent for the purchase of a pair of oxen. |
Text: a petizione d 'essi fiorini 20 dell |
o0204004.029vo
|
1433 dicembre 2 |
Order to the master builder to demand payment of the carters and pay them at the expense of the suppliers of the marble. |
Text: Singna, e ch 'essi charadori sian paghati |
o0204004.030n
|
1433 dicembre 16 |
Contract for working of stones and removal of chips at Trassinaia. |
Text:· questo ch 'essi siano tenuti a |
o0204011.009o
|
1423 marzo 29 |
Promise on the part of debt collector to perform his job well with relative guaranty. |
Text: la valuta d 'essi e ongni chondanagione |
o0204013.037a
|
1432 luglio 15 |
Payment to a kilnman for the molding of his work. |
Text: esso possa chon essi spianare el suo |
o0204013.063vo
|
1433 ottobre 18 |
Payment for marble brought from Carrara to Pisa. |
Text: el marmo ch 'essi ànno chondotto a |
o0204013.070a
|
1433/4 febbraio 12 |
Payment for petty expenses. |
Text: vino vermiglio ch 'essi pagharo, che l |