space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N

O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


WordsinLATINtexts


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  601-750 A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2058 


Previous
mese
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0204011.002d 1419/20 gennaio 2 Guaranty for debt. Text: di paghare ogni mese fiorini uno.
o0204011.002f 1419/20 gennaio 3 Promise of payment for debt. Text: promise paghare ogni mese lire 2.
o0204011.002g 1419/20 gennaio 3 Promise of payment for debt. Text: promise paghare ogni mese lire 2.
o0204011.002h 1419/20 gennaio 3 Promise of payment for debt. Text: promise paghare ogni mese il 1/4.
o0204011.002va 1419/20 gennaio 3 Guaranty for debt for forced loans. Text: prestanze, paghare ogni mese il 1/4. Bartolomeo
o0204011.002vc 1419/20 gennaio 3 Guaranty for debt. Text: di paghare ogni mese soldi 20. Giovanni
o0204011.002vd 1419/20 gennaio 8 Guaranty for debt. Text: 1/3 del presente mese e il resto
o0204011.002ve 1419/20 gennaio 8 Guaranty for debt. Text: 6, paghi ogni mese lire una. Antonio
o0204011.002vf 1419/20 gennaio 8 Guaranty for debt. Text: 11, paghi ogni mese lire 2, San
o0204011.002vg 1419/20 gennaio 9 Guaranty for debt. Text: 14, paghi il mese lire una. Tonma
o0204011.002vi 1419/20 gennaio 9 Guaranty for debt. Text: 3, paghi il mese soldi 20. Giovanni
o0204011.003a 1419/20 gennaio 18 Guaranty for debt for forced loans. Text: 10, paghi il mese il 1/3 di
o0204011.003c 1419/20 gennaio 18 Guaranty for debt. Text: 6, paghi il mese fiorini uno cominciando
o0204011.003i 1419/20 gennaio 25 Guaranty for debt. Text: termine tutto il mese d 'aghosto prossimo.
o0204011.003vb 1419/20 gennaio 27 Guaranty for debt of the Commune of Castiglione. Text: 100, termine uno mese. Matteo di Piero
o0204011.003vf 1422/3 marzo 9 Promise of payment for the Commune of Firenzuola and for the communes of the Alps. Text: per tutto questo mese sopradetto, chom 'apare
o0204011.004vd 1422 luglio 23 Term of payment for unspecified debt. Text: termine paghando ongni mese soldi 20, paghano
o0204011.007a 1422 novembre 6 Term of payment for debt. Text: di paghare ongni mese soldi venti.
o0204011.007vd 1422 dicembre 17 Injunction to owner of weir, in fault for not have made a passageway for rafts, to pay the cost incurred for the services of a hauler of lumber. Text: d 'insino del mese di marzo 1422,
o0204011.007ve 1422/3 febbraio 5 Order to the administrator to obtain guarantee from second-hand dealer who is the Opera's debtor. Text: che paghi ongni mese fiorini 2. E
o0204011.007ve 1422/3 febbraio 5 Order to the administrator to obtain guarantee from second-hand dealer who is the Opera's debtor. Text: fiorini 2 el mese insino alla quantità
o0204011.009d 1422/3 marzo 22 Term of payment for unspecified debt. Text: potere paghare ongni mese fiorini uno di
o0204011.009e 1422/3 marzo 22 Order to consign a certain amount of mortar each year at set price. Text: di chalcina el mese a lire 3
o0204011.009r 1423 marzo 30 Term of payment given to a debtor. Text: l 'Opera ongni mese lire una insino
o0204011.009ve 1423 marzo 30 Term of payment given to a debtor. Text: poi paghi ongni mese fiorini uno insino
o0204011.009vf 1423 marzo 30 Salary set for messenger. Text: messo abi el mese per suo salaro
o0204011.010g 1423 aprile 15 Term of payment for unspecified debt. Text: paghare paghando ongni mese soldi 10 sodando
o0204011.010ve 1423 aprile 23 Term of payment to debtor with restitution of pawns. Text: potere paghare ongni mese soldi XX e
o0204011.012m 1423 giugno 9 Term of payment to debtor with guaranty. Text: 7 mesi ongni mese fiorini 3, sodando
o0204011.012n 1423 giugno 10 Summons of two ambassadors of Castiglione Aretino if the term of payment is not respected. Text: per tutto questo mese si faci ritornare
o0204011.012ua 1423 giugno 17 Reduction of salary to messenger. Text: lire 12 el mese.
o0204011.013g 1423 agosto 16 Loan to (master) to be deducted from his salary. Text: e schontare ongni mese fiorini 1.
o0204011.013p 1423 agosto 27 Term of payment and reduction of installment payment to the Pisans. Text: di paghare ongni mese fiorini trenta d
o0204011.013vi 1423 settembre 11 Term of payment to stationer guarantor, who is released from arrest following new guaranty. Text: malevadore paghando ongni mese, chominciando el dì
o0204011.014f 1423 ottobre 5 Term of payment for debt for the forced loans of the new gabelles. Text: di paghare ongni mese una prestanza.
o0204011.014vq 1423/4 gennaio 12 Term of payment for unspecified debt. Text: Jachopo Nicholi uno mese a non potere
o0204011.014vq 1423/4 gennaio 12 Term of payment for unspecified debt. Text: 'Opera; finirà el mese a dì 12
o0204011.015vb 1423/4 febbraio 4 Term of payment for unspecified debt. Text: per tuto el mese di febraio 1423.
o0204011.015vh 1423/4 febbraio 18 Term of payment for debt for property gabelle. Text: danaio, cioè ongni mese lire una, sodando.
o0204011.015vo 1423/4 febbraio 23 Loan to stonecutter to be deducted in monthly installments from his salary. Text: 'oro, schontando ongni mese uno fiorino, chon
o0204011.016d 1423/4 marzo 11 Letter to the Podestà of Chiusi with term of payment for unspecified debt. Text: Nicholò paghi ongni mese uno fiorino el
o0204011.016d 1423/4 marzo 11 Letter to the Podestà of Chiusi with term of payment for unspecified debt. Text: uno fiorino el mese per insino '
o0204011.016vm 1424 aprile 4 Term of payment for unspecified debt. Text: termine tutto el mese d 'aprile 1424
o0204011.017c 1424 aprile 13 Term of payment for unspecified debt with guaranty of a bank. Text: lire tre el mese, sodando per uno
o0204011.017va 1424 aprile 13 Term of payment for unspecified debt with guaranty of a bank. Text: a paghare ongni mese lire tre p.,
o0204011.018i 1424 novembre 22 Order to prepare written information for the salaries of the workers for the winter. Text: per tuto el mese di marzo.
o0204011.018q 1424 dicembre 2 Term of payment for unspecified debt. Text: per tuto el mese (di) dicembre e
o0204011.018va 1424 novembre 22 Record of the election of the administrator of the wallworks of Lastra and Malmantile. Text: fiorini tre el mese.
o0204011.019c 1424 dicembre 9 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: per tuto el mese di giennaio pross[imo]
o0204011.019d 1424 dicembre 9 Increase of salary to the administrator of Lastra and Malmantile to permit the use of a horse for his travel. Text: fiorini tre el mese, da quinci inanzi
o0204011.019d 1424 dicembre 9 Increase of salary to the administrator of Lastra and Malmantile to permit the use of a horse for his travel. Text: fiorini quatro el mese, mentre che vi
o0204011.020c 1424/5 gennaio 12 Letter with summons for Fra Bernardino. Text: per tuto el mese di gennaio.
o0204011.020vb 1424/5 febbraio 9 Proclamation with term for redemption of pawns. Text: per tuto el mese di febraio prossimo
o0204011.020ve 1424/5 febbraio 12 Term of payment to the Commune of Figline for debt for wine and butchering. Text: tuto el presente mese di febraio.
o0204011.021g 1424/5 marzo 3 Registration of the daily wages of stonecutters in Trassinaia and setting of salary for workers. Text: per tuto el mese di giennaio per
o0204011.021vh 1425 marzo 26 Authorization to the master builder to contract out a supply of mortar. Text: debe mettere ongni mese moggia trenta a
o0204011.026b 1425 luglio 3 Order to make the wall in the chiasso dei Buoi and relative taxation of its inhabitants. Text: dì VI del mese di giungnio 1425
o0204011.026c 1425 luglio 3 Term of payment for debt to the Commune of Montevarchi. Text: per tuto el mese di giungnio e
o0204011.026va 1425 luglio 20 Order to tenant to evacuate house and shop. Text: per tuto el mese di novembre 1425
o0204011.026vc 1425 luglio 20 Authorization to the administrator to transfer a rent due to the account of a supplier of white marble. Text: dì primo del mese di novembre e
o0204011.027d 1425 agosto 9 Concession of right of recourse to guarantor. Text: 'anno 1423 del mese di settembre; e
o0204011.027vf 1425 agosto 22 Cancellation of debt for forced loans. Text: 'anno 1415 del mese d 'aprile ricevette
o0204011.028d 1425 settembre 26 Election of the administrator of Malmantile. Text: fiorino uno el mese mentre che si
o0204011.028e 1425 settembre 26 Election of the administrator of Lastra. Text: fiorino uno el mese mentre che si
o0204011.028vc 1425 ottobre 31 Registration of payments received on account of a debt of the Commune of Cerreto. Text: quatro anni del mese di novembre, de
o0204011.029d 1425 novembre 18 Election of the administrator of Lastra and Malmantile with salary set. Text: fiorini tre el mese per suo salario
o0204011.029f 1425 novembre 21 Salary of workers for the winter. Text: dì primo del mese d 'ottobre 1425
o0204011.029va 1425 novembre 21 Salary of the masters who have worked in Trassinaia. Text: per tuto el mese di settembre 1425
o0204011.030b 1425 novembre 21 Order to master mason to finish the work at the castle of Lastra. Text: per tuto el mese di dicembre prossimo
o0204011.030c 1425 novembre 21 Authority to the administrator of Lastra and Malmantile instructing him to make the masters respect the deadline for the completion of the work. Text: per tuto el mese di dicembre prossimo
o0204011.030vg 1425 dicembre 10 Withholding from the salary of a (messenger) for restitution of debt. Text: lire una el mese del salario di
o0204011.031vi 1425/6 febbraio 14 Injunction to (kilnman) to consign mortar under penalty of restitution of amount due to the Opera. Text: per tuto el mese di febraio presente
o0204011.031vl 1425/6 febbraio 14 Injunction to the kilnmen to supply the Opera within the agreed term under penalty of restitution of the amount due. Text: dì otto del mese di febraio se
o0204011.032f 1425/6 febbraio 15 Election of two messengers. Text: fiorini tre el mese tr 'amendue loro,
o0204011.032vd 1425/6 marzo 12 Prohibition to store unacceptable white marble and term to the supplier to collect it under penalty of 25 lire. Text: per tuto el mese presente di marzo
o0204011.032ve 1425/6 marzo 12 Authorization to the administrator to contract out to kilnman a supply of mortar of Alberese stone, with advance on payment. Text: debe chonducere ongni mese moggia venticinque e
o0204011.032ve 1425/6 marzo 12 Authorization to the administrator to contract out to kilnman a supply of mortar of Alberese stone, with advance on payment. Text: chondotta e ongni mese mettere a detto
o0204011.033a 1425/6 marzo 12 Demand of payment of kilnmen debtors except one who is obligated to supply mortar at his expense for the amount of the debt. Text: moggia venti el mese a ragione di
o0204011.033b 1425/6 marzo 12 Increase of salary to two messengers. Text: lire due el mese n 'abia ora
o0204011.033b 1425/6 marzo 12 Increase of salary to two messengers. Text: lire nove el mese, e Orlanducio che
o0204011.033b 1425/6 marzo 12 Increase of salary to two messengers. Text: lire sette el mese.
o0204011.033e 1425/6 marzo 18 Authorization to the administrator to contract out mortar with advance on payment. Text: debene chonducere ongni mese moggia venticinque e
o0204011.033vb 1425/6 marzo 21 Salary advance to the scribe of the daily wages to be deducted from his salary. Text: debe schontare ongni mese fiorino uno d
o0204011.033vb 1425/6 marzo 21 Salary advance to the scribe of the daily wages to be deducted from his salary. Text: salario chominciando del mese di settembre prossimo
o0204011.033vd 1425/6 marzo 21 Order to the treasurer of the pawns to deposit sum owed to the Opera. Text: per tuto el mese d 'aprile prossimo
o0204011.033vf 1425/6 marzo 21 Notification by messenger of term of payment for debt for white marble due to the Opera under penalty of demand of payment. Text: viene di detto mese, cioè a dì
o0204011.065g 1423 settembre 13 Record of arrest for debt for pardons and forced loans of the new gabelles with grant of term of payment. Text: di paghare ongni mese lire due e
o0204011.065vb 1423 settembre 13 Record of payment for arrested guarantor of debtor. Text: 4, paghando di mese in mese di
o0204011.065vb 1423 settembre 13 Record of payment for arrested guarantor of debtor. Text: di mese in mese di quello tocha
o0204011.065ve 1423/4 febbraio 9 Record of the term and of the corresponding guaranty for debt for forced loans. Text: per tutto questo mese di gienaio 1423
o0204011.066a 1424 marzo 28 Term of payment for debt for property gabelle. Text: di marzo detto mese Michele di Giovanni
o0204011.066vd 1424 giugno 8 Term of payment to the Commune of Certaldo and corresponding guaranty. Text: tuto el presente mese di giungnio 1424
o0204011.066vh 1424 giugno 17 Term of payment to the Commune of Catignano for the butchering tax. Text: tuto el presente mese di giungnio, chome
o0204011.067a 1424 luglio 12 Term of payment to the Commune of Poggibonsi for the butchering tax with guaranty. Text: tuto il presente mese Nicholaio di Piero
o0204011.067d 1424 (luglio 31) Term of payment for butchering tax to the baptismal parish of San Cresci a Macioli with guaranty. Text: termine tuto el mese di luglio e
o0204011.067e 1424 (luglio 31) Record of the guaranty for the Commune of Gangalandi, debtor for butchering and wine gabelles. Text: per tuto el mese d 'aghosto 1424
o0204011.067f 1424 luglio 31 Term of payment to the Commune of the suburbs of Arezzo. Text: ongni anno del mese d 'aghosto, restano
o0204011.067vc 1424 ottobre 3 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: lire due per mese.
o0204011.068a 1424 dicembre 4 Record of term of payment for debt with guaranty. Text: per tuto el mese di dicembre lire
o0204011.068c 1424 dicembre 9 Term of payment (to canon) for property gabelle of the priests. Text: per tuto el mese di dicembre fiorini
o0204011.068c 1424 dicembre 9 Term of payment (to canon) for property gabelle of the priests. Text: debe paghare ongni mese uno mezo fiorino
o0204011.068va 1424/5 marzo 14 Term of payment to the Commune of Buti. Text: per tuto el mese di marzo 1425.
o0204011.068vd 1425 aprile 3 Term of payment to the Commune of Castelfranco in the lower Valdarno. Text: dì 15 del mese di maggio 1425.
o0204011.068ve 1425 aprile 14 Term of payment to debtor for tare on mortar with guaranty. Text: di paghare ongni mese soldi venti p.
o0204011.068vf 1425 aprile 14 Term of payment to the Commune of Santa Croce for debt for pardons of forced loans. Text: per tuto el mese di maggio prossimo
o0204011.069a 1425 aprile 14 Term of payment for debt for herd livestock gabelle. Text: tuto el presente mese d 'aprile prossimo
o0204011.069c 1425 aprile 18 Term of payment for debt for herd livestock. Text: qui a uno mese la metà e
o0204011.069c 1425 aprile 18 Term of payment for debt for herd livestock. Text: a uno altro mese tuta la quantità.
o0204011.069d 1425 maggio 16 Term of payment for unspecified debt with guaranty. Text: lla paghi ongni mese uno fiorino durante
o0204011.069e 1425 maggio 16 Term of payment for unspecified debt with guaranty. Text: di paghare ongni mese soldi trenta p.;
o0204011.069f 1425 maggio 31 Term of payment for unspecified debt. Text: di paghare ongni mese soldi venti p.;
o0204011.069vb 1425 luglio 20 Term of payment to the Commune of the suburbs of Arezzo. Text: all 'Opera del mese di luglio debino
o0204011.069vb 1425 luglio 20 Term of payment to the Commune of the suburbs of Arezzo. Text: per tuto el mese d 'aghosto prossimo
o0204011.069vc 1425 luglio 20 Term of payment given to a debtor. Text: dì quindici del mese d 'aghosto prossimo
o0204011.069vd 1425 luglio 20 Term of payment given to a debtor. Text: per tuto el mese d 'ottobre prossimo
o0204011.069ve 1425 luglio 20 Term of payment given to a debtor. Text: debe paghare ongni mese soldi quindici p.,
o0204011.069vg 1425 luglio 20 Term of payment to the communities of Scarperia and letter to the vicar for possible demand of payment of the same. Text: per tuto el mese d 'aghosto prossimo
o0204011.069vg 1425 luglio 20 Term of payment to the communities of Scarperia and letter to the vicar for possible demand of payment of the same. Text: per tuto el mese di settembre, e
o0204011.069vh 1425 luglio 30 Term of payment to the communities of the suburbs of Arezzo. Text: ne paghino ongni mese lire cento p.
o0204011.069vh 1425 luglio 30 Term of payment to the communities of the suburbs of Arezzo. Text: p. chominciando el mese di luglio e
o0204011.069vh 1425 luglio 30 Term of payment to the communities of the suburbs of Arezzo. Text: e dell 'avanzo mese per mese chome
o0204011.069vh 1425 luglio 30 Term of payment to the communities of the suburbs of Arezzo. Text: 'avanzo mese per mese chome venghono, chon
o0204011.070a 1425 luglio 30 Term of payment for herd (livestock gabelle). Text: tuto el presente mese di luglio fiorini
o0204011.070a 1425 luglio 30 Term of payment for herd (livestock gabelle). Text: di paghare ongni mese uno terzo di
o0204011.070a 1425 luglio 30 Term of payment for herd (livestock gabelle). Text: fiorino chominciando del mese d 'aghosto 1425,
o0204011.070b 1425 luglio 30 Term of payment given to a debtor. Text: di paghare ongni mese soldi venti p.
o0204011.070d 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: di paghare ongni mese soldi dieci p.,
o0204011.070e 1425 agosto 7 Term of payment to the Commune of Pontorme for wine and butchering gabelle. Text: a paghare ongni mese la quarta parte
o0204011.070f 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: di paghare ongni mese lire tre p.,
o0204011.070g 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: per tuto el mese di settembre 1425.
o0204011.070h 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: di paghare ongni mese lire due p.,
o0204011.070va 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: di paghare ongni mese lire una p.,
o0204011.070vb 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: di paghare ongni mese soldi venti p.,
o0204011.070vd 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: dì 15 del mese di settembre 1425,
o0204011.070ve 1425 agosto 7 Term of payment for debt. Text: dì VII detto mese gli operai feciono
o0204011.070ve 1425 agosto 7 Term of payment for debt. Text: per tuto el mese d 'aghosto prossimo
o0204011.070vf 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: di paghare ongni mese soldi venti p.,
o0204011.070vg 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: di paghare ongni mese soldi venti p.
o0204011.070vh 1425 agosto 7 Term of payment to the Commune of Montecatini. Text: di paghare ongni mese lire cinquanta p.,
o0204011.070vh 1425 agosto 7 Term of payment to the Commune of Montecatini. Text: qui a uno mese prossimo che viene;
o0204011.071a 1425 agosto 7 Term of payment for debt. Text: di paghare ongni mese soldi venti p.,
o0204011.071c 1425 agosto 9 Term of payment to (debtor) and letter to the Podestà of Gangalandi for his release. Text: per tuto el mese di giungno di
o0204011.071c 1425 agosto 9 Term of payment to (debtor) and letter to the Podestà of Gangalandi for his release. Text: per tuto el mese d 'aghosto, ci
o0204011.071c 1425 agosto 9 Term of payment to (debtor) and letter to the Podestà of Gangalandi for his release. Text: dì venti detto mese, e più debe
o0204011.071d 1425 agosto 9 Term of payment to the Commune of Firenzuola for debt for pardons and for gabelle of butchering and retail wine. Text: per tuto el mese d 'aghosto lire
o0204011.071e 1425 agosto 9 Term of payment to the Commune of Castiglione Aretino. Text: per tuto el mese d 'aghosto.
o0204011.071f 1425 agosto 14 Term of payment given to debtors. Text: venti p. ongni mese, se none manchando
o0204011.071ve 1425 agosto 14 Term of payment given to a debtor. Text: per tuto el mese d 'aghosto prossimo
o0204011.071vf 1425 agosto 14 Term of payment with prohibition to demand payment until the account is audited. Text: 'avanzo paghi ongni mese soldi quaranta p.;
o0204011.071vf 1425 agosto 14 Term of payment with prohibition to demand payment until the account is audited. Text: pagha el primo mese, paghi la seghonda
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore