space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


SUMMARIES


WordsinSUMMARIES


A-E

F-K


L-O


P-S


T-Z


0-9


OTHER


LINKS


REFERENCES


WordsinREFERENCES


BIBLIOGRAPHY

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  1201-1350 A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3900  A3901-4030 



a
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0201076.076vd 1419 dicembre 15 Guaranty for debt of the church of San Donato a Pogi. Guaranty for debt of the church of San Donato a Pogi.
o0201076.073vd 1419 ottobre 10 Guaranty for debt of the churches of San Giusto a Ema and Santa Maria a Carpineto. Guaranty for debt of the churches of San Giusto a Ema and Santa Maria a Carpineto.
o0201076.073vd 1419 ottobre 10 Guaranty for debt of the churches of San Giusto a Ema and Santa Maria a Carpineto. Guaranty for debt of the churches of San Giusto a Ema and Santa Maria a Carpineto.
o0201077.086h 1420 giugno 28 Guaranty for debt of the rector of San Giustino a Borro. Guaranty for debt of the rector of San Giustino a Borro.
o0201078.088e 1421 giugno 23 Guaranty for the baptismal parish of San Pietro a Cilicciavole for debt. Guaranty for the baptismal parish of San Pietro a Cilicciavole for debt.
o0201076.072a 1419 agosto 2 Guaranty for the church of San Martino a Terenzano. Guaranty for the church of San Martino a Terenzano.
o0201077.085vd 1420 aprile 19 Guaranty for the church of Sant'Agata of the baptismal parish of San Piero a Sieve for debt for property and salt gabelles. Guaranty for the church of Sant'Agata of the baptismal parish of San Piero a Sieve for debt for property and salt gabelles.
o0201076.073b 1419 settembre 5 Guaranty for the church of Sant'Andrea a Pulicciano for debt for property gabelle. Guaranty for the church of Sant'Andrea a Pulicciano for debt for property gabelle.
o0201076.078a 1419 dicembre 22 Guaranty for the church of Santo Stefano a Tizzano for debt for property gabelle. Guaranty for the church of Santo Stefano a Tizzano for debt for property gabelle.
o0201086.073b 1425 giugno 5 Guaranty for the guarantor of a unspecified debt. Guaranty for the guarantor of a unspecified debt.
o0201077.086vc 1420 luglio 9 Guaranty for the parish of San Giusto a Petroio. Guaranty for the parish of San Giusto a Petroio.
o0201077.086f 1420 giugno 22 Guaranty for the parish of San Martino a Bibbiano for debt for property gabelle, pardons and tax on persons. Guaranty for the parish of San Martino a Bibbiano for debt for property gabelle, pardons and tax on persons.
o0201070b.052e 1416/7 febbraio 15 Guaranty for the person arrested for the church of San Martino a Lifoli. Guaranty for the person arrested for the church of San Martino a Lifoli.
o0201070b.055va 1416/7 marzo 12 Guaranty for the person arrested for the debt of the confraternity of San Martino a Gangalandi. Guaranty for the person arrested for the debt of the confraternity of San Martino a Gangalandi.
o0201070b.049f 1416/7 gennaio 16 Guaranty for unspecified debt of the baptismal parish of San Piero a Sieve. Guaranty for unspecified debt of the baptismal parish of San Piero a Sieve.
o0201079.083vg 1421 luglio 29 Guaranty for unspecified debts of the communes of the baptismal parish of Calci, of Santa Maria di Guigliarda, of San Michele di Ghezzano, of San Prospero, of Colignola, of Mezzana, of San Vittorio, of San Michele di Castello Maggiore, of Montemagno, of San Giusto a Campo and of Bagno of Monte Pisano. Guaranty for unspecified debts of the communes of the baptismal parish of Calci, of Santa Maria di Guigliarda, of San Michele di Ghezzano, of San Prospero, of Colignola, of Mezzana, of San Vittorio, of San Michele di Castello Maggiore, of Montemagno, of San Giusto a Campo and of Bagno of Monte Pisano.
o0201079.083d 1421 luglio 21 Guaranty for unspecified debts of the parish of San Piero a Sieve. Guaranty for unspecified debts of the parish of San Piero a Sieve.
o0202001.164a 1432 aprile 9 Hiring of a debt collector. Hiring of a debt collector.
o0202001.225f 1434 dicembre 15 Hiring of a hauler of lumber. Hiring of a hauler of lumber.
o0202001.156vh 1432 marzo 27 Hiring of a master for construction on the cupola. Hiring of a master for construction on the cupola.
o0202001.154vd 1431/2 febbraio 15 Hiring of a master for Trassinaia. Hiring of a master for Trassinaia.
o0202001.131vn 1430 settembre 20 Hiring of a master in place of his father. Hiring of a master in place of his father.
o0202001.158vg 1432 aprile 29 Hiring of a master to work on cornices of organ loft. Hiring of a master to work on cornices of organ loft.
o0202001.245vl 1435 dicembre 23 Hiring of a master with salary set. Hiring of a master with salary set.
o0202001.158vf 1432 aprile 29 Hiring of a master with the obligation to pay off his debt with the Opera in work. Hiring of a master with the obligation to pay off his debt with the Opera in work.
o0202001.130b 1430 settembre 15 Hiring of a master. Hiring of a master.
o0202001.168g 1432 agosto 23 Hiring of a master. Hiring of a master.
o0204004.007vn 1432 agosto 23 Hiring of a master. Hiring of a master.
o0202001.210vi 1433/4 febbraio 16 Hiring of a master. Hiring of a master.
o0202001.214ve 1434 aprile 14 Hiring of a master. Hiring of a master.
o0202001.214vf 1434 aprile 16 Hiring of a master. Hiring of a master.
o0202001.218i 1434 luglio 6 Hiring of a master. Hiring of a master.
o0202001.222vb 1434 settembre 30 Hiring of a master. Hiring of a master.
o0202001.225c 1434 dicembre 15 Hiring of a master. Hiring of a master.
o0202001.225d 1434 dicembre 15 Hiring of a (master). Hiring of a (master).
o0202001.239a 1435 agosto 12 Hiring of a (master). Hiring of a (master).
o0202001.239b 1435 agosto 12 Hiring of a (master). Hiring of a (master).
o0202001.239c 1435 agosto 12 Hiring of a (master). Hiring of a (master).
o0202001.245c 1435 dicembre 7 Hiring of a messenger with salary set. Hiring of a messenger with salary set.
o0202001.245d 1435 dicembre 7 Hiring of a messenger with salary set. Hiring of a messenger with salary set.
o0202001.254e 1436 maggio 30 Hiring of a painter to paint the figure of John Hawkwood Hiring of a painter to paint the figure of John Hawkwood
o0201078.015d 1420/1 marzo 18 Hiring of a slipper maker as unskilled worker. Hiring of a slipper maker as unskilled worker.
o0204004.013vd 1432 novembre 13 Hiring of a stonecutter and order to set his salary. Hiring of a stonecutter and order to set his salary.
o0204004.013ve 1432 novembre 13 Hiring of a stonecutter and order to set his salary. Hiring of a stonecutter and order to set his salary.
o0202001.129ve 1430 settembre 13 Hiring of a stonecutter. Hiring of a stonecutter.
o0202001.131vg 1430 settembre 18 Hiring of a stonecutter. Hiring of a stonecutter.
o0202001.139vb 1430/1 marzo 23 Hiring of a stonecutter. Hiring of a stonecutter.
o0204004.019a 1432/3 marzo 13 Hiring of a stonecutter. Hiring of a stonecutter.
o0202001.209ve 1433/4 gennaio 22 Hiring of a stonecutter. Hiring of a stonecutter.
o0202001.210vd 1433/4 febbraio 11 Hiring of a stonecutter. Hiring of a stonecutter.
o0202001.215vi 1434 aprile 30 Hiring of a stonecutter. Hiring of a stonecutter.
o0202001.216f 1434 maggio 11 Hiring of a stonecutter. Hiring of a stonecutter.
o0202001.235vh 1435 giugno 14 Hiring of a stonecutter. Hiring of a stonecutter.
o0202001.190g 1432 novembre 13 Hiring of a worker with salary to be set. Hiring of a worker with salary to be set.
o0202001.138b 1430/1 febbraio 27 Hiring of a worker. Hiring of a worker.
o0202001.138vg 1430/1 marzo 8 Hiring of a worker. Hiring of a worker.
o0202001.189ve 1432 ottobre 30 Hiring of a worker. Hiring of a worker.
o0202001.201d 1433 giugno 19 Hiring of a worker. Hiring of a worker.
o0204004.030vc 1433 dicembre 17 Hiring of a worker. Hiring of a worker.
o0202001.209vf 1433/4 gennaio 22 Hiring of a worker. Hiring of a worker.
o0204004.035vo 1434 aprile 16 Hiring of a worker. Hiring of a worker.
o0202001.221vh 1434 settembre 7 Hiring of a worker. Hiring of a worker.
o0202001.234f 1435 maggio 18 Hiring of a worker. Hiring of a worker.
o0202001.235o 1435 giugno 1 Hiring of a worker. Hiring of a worker.
o0202001.154g 1431/2 febbraio 11 Hiring of master on a daily wage basis when he is not engaged in the supply of marble under contract. Hiring of master on a daily wage basis when he is not engaged in the supply of marble under contract.
o0202001.075e 1427 dicembre 30 Improvements to the house of a (canon). Improvements to the house of a (canon).
o0201072.030va 1418 aprile 5 Incarceration and removal from the rolls of a stonecutter who offended an officer. Incarceration and removal from the rolls of a stonecutter who offended an officer.
o0201079.037vb 1421 ottobre 30 Increase of salary to a master. Increase of salary to a master.
o0204004.022a 1433 maggio 28 Increase of salary to a master. Increase of salary to a master.
o0201078.022ve 1421 aprile 15 Increase of salary to a stonecutter. Increase of salary to a stonecutter.
o0201085.007va 1424 dicembre 14 Increase of salary to a worker. Increase of salary to a worker.
o0204011.019d 1424 dicembre 9 Increase of salary to the administrator of Lastra and Malmantile to permit the use of a horse for his travel. Increase of salary to the administrator of Lastra and Malmantile to permit the use of a horse for his travel.
o0201085.006c 1424 dicembre 9 Increase of salary to the administrator of Lastra and Malmantile to permit the use of a horse when going back and forth between the castles. Increase of salary to the administrator of Lastra and Malmantile to permit the use of a horse when going back and forth between the castles.
o0201072.021vi 1417/8 febbraio 25 Increase of the price agreed upon for a supply of lumber. Increase of the price agreed upon for a supply of lumber.
o0801001.064ve 1434 ottobre 5 Individual account for days worked and balance of a account. Individual account for days worked and balance of a account.
o0801002.083vd 1435 novembre 25 Individual account for pardons of a sentence. Individual account for pardons of a sentence.
o0801002.046vb 1435 agosto 6 Individual account for payment of a sentence. Individual account for payment of a sentence.
o0801001.098vc 1434/5 gennaio 14 Individual account for the purchase of a pair of gloves. Individual account for the purchase of a pair of gloves.
o0801001.093vc 1434 dicembre 23 Individual account for the purchase of a rope for the Opera. Individual account for the purchase of a rope for the Opera.
o0801002.097vd 1435 dicembre 31 Individual account of a (canon) for various motives. Individual account of a (canon) for various motives.
o0801001.106va 1434/5 gennaio 28 Individual account of a carter for cartloads of unspecified material. Individual account of a carter for cartloads of unspecified material.
o0801002.077vc 1435 ottobre 31 Individual account of a (master) for reimbursement of travel expenditures. Individual account of a (master) for reimbursement of travel expenditures.
o0801002.077vd 1435 ottobre 31 Individual account of a master with no indication of motive. Individual account of a master with no indication of motive.
o0801002.044vb 1435 agosto 1 Individual account of a stonecutter for days worked in the Opera and in Santa Maria Novella. Individual account of a stonecutter for days worked in the Opera and in Santa Maria Novella.
o0801001.077vd 1434 ottobre 20 Individual account of the (master glazier) for a window. Individual account of the (master glazier) for a window.
o0202001.122a 1429/30 gennaio 31 Information on the state of the marble lying in the ports of Carrara and Avenza and dispatch of a master for the recovery of a stone altar slab. Information on the state of the marble lying in the ports of Carrara and Avenza and dispatch of a master for the recovery of a stone altar slab.
o0202001.122a 1429/30 gennaio 31 Information on the state of the marble lying in the ports of Carrara and Avenza and dispatch of a master for the recovery of a stone altar slab. Information on the state of the marble lying in the ports of Carrara and Avenza and dispatch of a master for the recovery of a stone altar slab.
o0202001.234a 1435 maggio 13 Information on the suitability of a candidate for the office of administrator in substitution of that in office, drawn for the urban district of Ruote. Information on the suitability of a candidate for the office of administrator in substitution of that in office, drawn for the urban district of Ruote.
o0204011.031h 1425/6 gennaio 25 Injunction for payment to the treasurer of the pawns in execution of a sentence in favor of the Opera. Injunction for payment to the treasurer of the pawns in execution of a sentence in favor of the Opera.
o0202001.209d 1433/4 gennaio 9 Injunction for the remaking of a wall. Injunction for the remaking of a wall.
o0204004.031vh 1433/4 gennaio 9 Injunction for the remaking of a wall. Injunction for the remaking of a wall.
o0202001.192vb 1432 dicembre 9 Injunction to a supplier of marble to pay for transport by boat. Injunction to a supplier of marble to pay for transport by boat.
o0204011.007vd 1422 dicembre 17 Injunction to owner of weir, in fault for not have made a passageway for rafts, to pay the cost incurred for the services of a hauler of lumber. Injunction to owner of weir, in fault for not have made a passageway for rafts, to pay the cost incurred for the services of a hauler of lumber.
o0204011.007vd 1422 dicembre 17 Injunction to owner of weir, in fault for not have made a passageway for rafts, to pay the cost incurred for the services of a hauler of lumber. Injunction to owner of weir, in fault for not have made a passageway for rafts, to pay the cost incurred for the services of a hauler of lumber.
o0201081.033va 1422 dicembre 17 Injunction to owner of weir, who has damaged the Opera by not allowing lumber to pass, to pay the cost incurred for services of a hauler. Injunction to owner of weir, who has damaged the Opera by not allowing lumber to pass, to pay the cost incurred for services of a hauler.
o0202001.167vg 1432 agosto 14 Injunction to pay a debt divided among brothers. Injunction to pay a debt divided among brothers.
o0201076.032e 1419 novembre 28 Injunction to pay a debt. Injunction to pay a debt.
o0204004.007vh 1432 agosto 23 Injunction to pay a supplier on pain of cancellation from the rolls of the masters. Injunction to pay a supplier on pain of cancellation from the rolls of the masters.
o0201073b.007a 1418 maggio 20 Injunction to pay directly to the Opera the money due to a debtor for the new gabelles of the Podesteria of Calci. Injunction to pay directly to the Opera the money due to a debtor for the new gabelles of the Podesteria of Calci.
o0201078.011vb 1420/1 marzo 10 Injunction to the ex guardian of pawns to see to andirons entrusted to him by a certain Piero of Rinaldo, under penalty of demand of payment. Injunction to the ex guardian of pawns to see to andirons entrusted to him by a certain Piero of Rinaldo, under penalty of demand of payment.
o0202001.161b 1432 maggio 28 Injunction to the holders of the Opera's lumber to consign it by a term to be established. Injunction to the holders of the Opera's lumber to consign it by a term to be established.
o0202001.163d 1432 luglio 2 Injunction to the outgoing treasurer to give back to a kilnman a sum withheld for rent due. Injunction to the outgoing treasurer to give back to a kilnman a sum withheld for rent due.
o0202001.163d 1432 luglio 2 Injunction to the outgoing treasurer to give back to a kilnman a sum withheld for rent due. Injunction to the outgoing treasurer to give back to a kilnman a sum withheld for rent due.
o0204004.006g 1432 luglio 18 Injunction to the treasurer to make a payment with threat of demand of payment. Injunction to the treasurer to make a payment with threat of demand of payment.
o0202001.163vd 1432 luglio 7 Injunction to the vice treasurer to give back a percentage to the consignees of payments effected. Injunction to the vice treasurer to give back a percentage to the consignees of payments effected.
o0202001.188h 1432 ottobre 11 Inscription of a treasurer in the debtors' registry for money withheld. Inscription of a treasurer in the debtors' registry for money withheld.
o0202001.219vb 1434 luglio 30 Installation of a figure on the front facade of the church. Installation of a figure on the front facade of the church.
o0202001.067c 1427 settembre 9 Inventorying of properties in the house of a chaplain and assignment of the same to canon. Inventorying of properties in the house of a chaplain and assignment of the same to canon.
o0204004.003g 1432 giugno 21 Invitation to a (canon) to choose from among available houses. Invitation to a (canon) to choose from among available houses.
o0202001.132l 1430 settembre 30 Legal counsel for a lawsuit with a debtor. Legal counsel for a lawsuit with a debtor.
o0202001.132l 1430 settembre 30 Legal counsel for a lawsuit with a debtor. Legal counsel for a lawsuit with a debtor.
o0202001.106f 1429 maggio 6 Letter about the dismissal of the notary of testaments of Pisa and the price of a rope. Letter about the dismissal of the notary of testaments of Pisa and the price of a rope.
o0202001.218g 1434 luglio 6 Letter about the restitution of a sum lent to the men of Nicola. Letter about the restitution of a sum lent to the men of Nicola.
o0201076.025va 1419 ottobre 30 Letter authorizing the debt collectors to demand payment of the debtors outside the city with the exception of a debt collector who must first return a pawn. Letter authorizing the debt collectors to demand payment of the debtors outside the city with the exception of a debt collector who must first return a pawn.
o0201076.025va 1419 ottobre 30 Letter authorizing the debt collectors to demand payment of the debtors outside the city with the exception of a debt collector who must first return a pawn. Letter authorizing the debt collectors to demand payment of the debtors outside the city with the exception of a debt collector who must first return a pawn.
o0201086.023vb 1425 giugno 21 Letter for payment of a rope. Letter for payment of a rope.
o0201078.033b 1421 maggio 29 Letter in response to the Ten of Pisa, who interceded for a debtor, in the which the request is denied. Letter in response to the Ten of Pisa, who interceded for a debtor, in the which the request is denied.
o0202001.153a 1431/2 gennaio 11 Letter of injunction to a debtor. Letter of injunction to a debtor.
o0202001.221d 1434 agosto 26 Letter of invitation to a master glazier to come to work in Florence. Letter of invitation to a master glazier to come to work in Florence.
o0202001.217a 1434 maggio 15 Letter of reply to the count of Poppi with the temporary concession of the services of a worker. Letter of reply to the count of Poppi with the temporary concession of the services of a worker.
o0204004.027vn 1433 ottobre 9 Letter of summons to a (supplier) and order to the treasurer to consign a sum allocated. Letter of summons to a (supplier) and order to the treasurer to consign a sum allocated.
o0204004.027vn 1433 ottobre 9 Letter of summons to a (supplier) and order to the treasurer to consign a sum allocated. Letter of summons to a (supplier) and order to the treasurer to consign a sum allocated.
o0202001.238vi 1435 agosto 8 Letter of summons to the prior of San Sisto of Pisa for a contract for a glass oculus of the Duomo. Letter of summons to the prior of San Sisto of Pisa for a contract for a glass oculus of the Duomo.
o0202001.238vi 1435 agosto 8 Letter of summons to the prior of San Sisto of Pisa for a contract for a glass oculus of the Duomo. Letter of summons to the prior of San Sisto of Pisa for a contract for a glass oculus of the Duomo.
o0201074.026g 1418 ottobre 27 Letter prohibiting whoever receives marble of the Opera at Pisa from selling it with a penalty if the prohibition not be respected. Letter prohibiting whoever receives marble of the Opera at Pisa from selling it with a penalty if the prohibition not be respected.
o0201074.024b 1418 ottobre 19 Letter to a citizen of Pisa to excuse the absence of a master called by the Opera. Letter to a citizen of Pisa to excuse the absence of a master called by the Opera.
o0201074.024b 1418 ottobre 19 Letter to a citizen of Pisa to excuse the absence of a master called by the Opera. Letter to a citizen of Pisa to excuse the absence of a master called by the Opera.
o0201086.014vc 1425 aprile 28 Letter to a debt collector enabling him to demand payment in countryside. Letter to a debt collector enabling him to demand payment in countryside.
o0204004.026b 1433 luglio 31 Letter to a (debt collector) to demand payment in the countryside. Letter to a (debt collector) to demand payment in the countryside.
o0201073.010vg 1418 maggio 20 Letter to a kilnman instructing him to present himself at the Opera and do what he has promised. Letter to a kilnman instructing him to present himself at the Opera and do what he has promised.
o0201074.027vb 1418 novembre 15 Letter to a kilnman with summons for ratification of contract for broad bricks and his guarantee of indemnity to the Opera for the rent of the kiln. Letter to a kilnman with summons for ratification of contract for broad bricks and his guarantee of indemnity to the Opera for the rent of the kiln.
o0202001.203a 1433 luglio 13 Letter to a lumber supplier and term for consignment. Letter to a lumber supplier and term for consignment.
o0201081.011va 1422 agosto 14 Letter to a notary Florentine living in Pisa instructing him to summarize, transcribe and send copy of the Pisan testaments with appropriate payment. Letter to a notary Florentine living in Pisa instructing him to summarize, transcribe and send copy of the Pisan testaments with appropriate payment.
o0204004.031vg 1433/4 gennaio 9 Letter to a raftsman for transport of lumber. Letter to a raftsman for transport of lumber.
o0204004.026vm 1433 settembre 1 Letter to a (stonecutter) for his return from Pisa. Letter to a (stonecutter) for his return from Pisa.
o0202001.204vi 1433 settembre 1 Letter to a stonecutter to solicit his return and his successive trip to the forest. Letter to a stonecutter to solicit his return and his successive trip to the forest.
o0202001.222vg 1434 ottobre 22 Letter to a supplier instructing him to convey lumber and threat to write to the Podestà. Letter to a supplier instructing him to convey lumber and threat to write to the Podestà.
o0204004.009vg 1432 settembre 17 Letter to a (supplier) to raft lumber. Letter to a (supplier) to raft lumber.
o0202001.169ve 1432 settembre 17 Letter to a (supplier) with the order to convey lumber to the port of Moscia. Letter to a (supplier) with the order to convey lumber to the port of Moscia.
o0204011.018n 1424 novembre 22 Letter to a woman of Signa. Letter to a woman of Signa.
o0204004.002e 1432 giugno 13 Letter to force the ox drivers to take lumber to the port, and to transmit a warrant to appear. Letter to force the ox drivers to take lumber to the port, and to transmit a warrant to appear.
o0202001.233vg 1435 maggio 10 Letter to have a master glazier come from Lubecca. Letter to have a master glazier come from Lubecca.
o0202001.242va 1435 ottobre 14 Letter to the administrator for the Opera in Pisa instructing him to put aside the action against the properties of a (debtor) and term of payment to the latter. Letter to the administrator for the Opera in Pisa instructing him to put aside the action against the properties of a (debtor) and term of payment to the latter.
o0201084.001vc 1423/4 gennaio 4 Letter to the administrator in Pisa for a rope large. Letter to the administrator in Pisa for a rope large.
o0204011.021ve 1425 marzo 26 Letter to the administrator of Pisa for a rope for the hoist. Letter to the administrator of Pisa for a rope for the hoist.
o0204011.031vf 1425/6 febbraio 6 Letter to the administrator of Pisa for a rope for the main tribune. Letter to the administrator of Pisa for a rope for the main tribune.
o0202001.021vc 1425/6 febbraio 6 Letter to the administrator of Pisa for a rope. Letter to the administrator of Pisa for a rope.
o0201086.010c 1425 aprile 12 Letter to the administrator of Pisa for copy of writings concerning a testamentary bequest. Letter to the administrator of Pisa for copy of writings concerning a testamentary bequest.
o0204011.022vd 1425 aprile 12 Letter to the administrator of Pisa for copy of writings concerning a testamentary bequest. Letter to the administrator of Pisa for copy of writings concerning a testamentary bequest.
o0204011.032c 1425/6 febbraio 15 Letter to the administrator of Pisa for the election of a notary for the income of old testaments owed to the Opera. Letter to the administrator of Pisa for the election of a notary for the income of old testaments owed to the Opera.
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore