space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


SUMMARIES


WordsinSUMMARIES


A-E

F-K


L-O


P-S


T-Z


0-9


OTHER


LINKS


REFERENCES


WordsinREFERENCES


BIBLIOGRAPHY

1-150 A151-300  A301-450  A451-512 


Previous
debtor
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0201072.025d 1417/8 febbraio 28 Acquittal for a debtor. Acquittal for a debtor.
o0201070b.096ve 1417 luglio 2 Annotation of oath of a witness for debtor for herd livestock. Annotation of oath of a witness for debtor for herd livestock.
o0204004.013vq 1432 novembre 20 Approval of a guarantor and payment deadline for a debtor. Approval of a guarantor and payment deadline for a debtor.
o0201070b.094a 1417 giugno 3 Arrest for debt for forced loans with release of the arrested person because not the debtor. Arrest for debt for forced loans with release of the arrested person because not the debtor.
o0201070b.077f 1416/7 gennaio 18 Arrest of debtor for debt for forced loans. Arrest of debtor for debt for forced loans.
o0201086.087a 1425 maggio 11 Arrest of debtor for pardons of forced loans. Arrest of debtor for pardons of forced loans.
o0201086.086ve 1425 maggio 9 Arrest of debtor for property gabelle of priests. Arrest of debtor for property gabelle of priests.
o0201086.086e 1425 aprile 24 Arrest of debtor for unspecified debt and his release by resolution of the wardens. Arrest of debtor for unspecified debt and his release by resolution of the wardens.
o0201086.086c 1425 aprile 19 Arrest of debtor for unspecified debt. Arrest of debtor for unspecified debt.
o0201086.086vc 1425 maggio 3 Arrest of debtor for unspecified debt. Arrest of debtor for unspecified debt.
o0201086.087d 1425 maggio 16 Arrest of debtor for unspecified debt. Arrest of debtor for unspecified debt.
o0201086.086va 1425 aprile 27 Arrest of debtor with clarification of his debt and guaranty. Arrest of debtor with clarification of his debt and guaranty.
o0201086.086d 1425 aprile 23 Arrest of debtor with guaranty. Arrest of debtor with guaranty.
o0201086.087e 1425 maggio 21 Arrest of debtor. Arrest of debtor.
o0201086.087f 1425 maggio 21 Arrest of debtor. Arrest of debtor.
o0201086.087va 1425 maggio 22 Arrest of debtor. Arrest of debtor.
o0201086.087vd 1425 maggio 26 Arrest of debtor. Arrest of debtor.
o0201086.087c 1425 maggio 11 Arrest of (heir) of debtor and his release by resolution of the wardens. Arrest of (heir) of debtor and his release by resolution of the wardens.
o0201086.086vd 1425 maggio 5 Arrest of heir of debtor. Arrest of heir of debtor.
o0201086.087b 1425 maggio 11 Arrest of son of debtor for forced loans. Arrest of son of debtor for forced loans.
o0201072.026vl 1417/8 marzo 17 Audit of accounts of a debtor and payment deadline. Audit of accounts of a debtor and payment deadline.
o0202001.225va 1434 dicembre 16 Authority to audit the account of a debtor. Authority to audit the account of a debtor.
o0202001.205vd 1433 settembre 28 Authority to the administrator and to the notary to review the demand of payment made to a debtor. Authority to the administrator and to the notary to review the demand of payment made to a debtor.
o0204011.033vg 1425/6 marzo 21 Authority to warden for audit of account entry of debtor. Authority to warden for audit of account entry of debtor.
o0202001.136a 1430/1 gennaio 22 Authorization for the payment of messengers for arresting a debtor. Authorization for the payment of messengers for arresting a debtor.
o0204004.014g 1432 novembre 28 Authorization to audit the account of a debtor. Authorization to audit the account of a debtor.
o0202001.102va 1428/9 febbraio 23 Authorization to cancel debtor and term of payment to newly registered replacement. Authorization to cancel debtor and term of payment to newly registered replacement.
o0201078.029vc 1421 maggio 5 Authorization to give a stonecutter money, for which he will be registered as debtor and have to render account, in order to pay the lumber suppliers. Authorization to give a stonecutter money, for which he will be registered as debtor and have to render account, in order to pay the lumber suppliers.
o0202001.065vb 1427 agosto 20 Authorization to moneylender to pay his debt with the Opera through supply of mortar coming from the quarry of a debtor of his. Authorization to moneylender to pay his debt with the Opera through supply of mortar coming from the quarry of a debtor of his.
o0202001.187vg 1432 ottobre 1 Authorization to rent out the house of a debtor. Authorization to rent out the house of a debtor.
o0202001.142vf 1431 maggio 16 Authorization to sell the household goods of a debtor. Authorization to sell the household goods of a debtor.
o0202001.078b 1427/8 febbraio 9 Authorization to the administrator to demand payment of (debtor) and his injunction. Authorization to the administrator to demand payment of (debtor) and his injunction.
o0201085.005a 1424 dicembre 2 Authorization to the notary of the Opera to register all the debts of every debtor in a single book. Authorization to the notary of the Opera to register all the debts of every debtor in a single book.
o0201077.017c 1419/20 febbraio 7 Authorization to the notifier of secret debts to collect 2 denari per lira from each debtor. Authorization to the notifier of secret debts to collect 2 denari per lira from each debtor.
o0202001.031c 1426 aprile 30 Cancellation of debt and prohibition to demand payment of debtor. Cancellation of debt and prohibition to demand payment of debtor.
o0201076.025d 1419 ottobre 30 Cancellation of debt for exemption granted by the Commune to the debtor and his descendents. Cancellation of debt for exemption granted by the Commune to the debtor and his descendents.
o0202001.083ve 1428 maggio 12 Cancellation of debt for forced loans with restitution of the balance of the deposit made to (debtor). Cancellation of debt for forced loans with restitution of the balance of the deposit made to (debtor).
o0201070b.004va 1416/7 gennaio 26 Cancellation of debt for gabelle for herd livestock, having received information that the debtor possesses none. Cancellation of debt for gabelle for herd livestock, having received information that the debtor possesses none.
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellation of debt for herd livestock because the debtor resides in place exempt from taxation, according to the attestation of his commune of residence. Cancellation of debt for herd livestock because the debtor resides in place exempt from taxation, according to the attestation of his commune of residence.
o0201078.018vc 1421 aprile 5 Cancellation of debt for property and herd livestock gabelles due to debtor's exemption. Cancellation of debt for property and herd livestock gabelles due to debtor's exemption.
o0201078.020vc 1421 aprile 7 Cancellation of debt for testament because the debtor is not heir. Cancellation of debt for testament because the debtor is not heir.
o0201079.020c 1421 agosto 28 Cancellation of debt for testament to debtor who is not an heir and term of payment for other debts. Cancellation of debt for testament to debtor who is not an heir and term of payment for other debts.
o0201081.024b 1422 ottobre 6 Cancellation of debt to guarantor of debtor. Cancellation of debt to guarantor of debtor.
o0202001.242vl 1435 ottobre 27 Cancellation of debtor from the books of the Opera and from the debtors' registry for failed collection from those pardoned who owed 6 denari per lira, with obligation to reimburse the cost of the legal counsel given in his favor; direct registration of debt to those pardoned. Cancellation of debtor from the books of the Opera and from the debtors' registry for failed collection from those pardoned who owed 6 denari per lira, with obligation to reimburse the cost of the legal counsel given in his favor; direct registration of debt to those pardoned.
o0201074.019d 1418 settembre 14 Cancellation of one half of a debt for herd livestock to a debtor, since the animals are kept on a farm owned by him. Cancellation of one half of a debt for herd livestock to a debtor, since the animals are kept on a farm owned by him.
o0201078.015c 1420/1 marzo 18 Cancellation of property gabelle if debtor not held to pay. Cancellation of property gabelle if debtor not held to pay.
o0204011.031a 1425 dicembre 13 Chit for the vicar of San Miniato for release of debtor. Chit for the vicar of San Miniato for release of debtor.
o0201080.028a 1422 aprile 29 Compensation to (bargeman) for freight of marble from Pisa to Signa and demand of payment to the supplier, debtor for that amount. Compensation to (bargeman) for freight of marble from Pisa to Signa and demand of payment to the supplier, debtor for that amount.
o0201080.004va 1421/2 gennaio 9 Concession of right of recourse against debtor for loan. Concession of right of recourse against debtor for loan.
o0202001.193vb 1432 dicembre 17 Concession of right of recourse against the heirs of a debtor for a payment made to the Opera. Concession of right of recourse against the heirs of a debtor for a payment made to the Opera.
o0201081.027ve 1422 novembre 6 Concession of right of recourse for property gabelle to debtor who is no longer the owner. Concession of right of recourse for property gabelle to debtor who is no longer the owner.
o0202001.078a 1427/8 febbraio 9 Concession of right of recourse to (debtor) against communes of the Podesteria of Chiusi. Concession of right of recourse to (debtor) against communes of the Podesteria of Chiusi.
o0202001.237vd 1435 luglio 6 Concession of right of recourse to debtor against the baptismal parish Santo Stefano in Pane. Concession of right of recourse to debtor against the baptismal parish Santo Stefano in Pane.
o0201080.010a 1421/2 gennaio 29 Concession of right of recourse to debtor for property gabelles and testaments. Concession of right of recourse to debtor for property gabelles and testaments.
o0201082.005c 1422/3 febbraio 19 Concession of right of recourse to guarantor of debtor. Concession of right of recourse to guarantor of debtor.
o0201078.005vc 1420/1 gennaio 24 Concession of right of recourse to possessor of properties of a debtor. Concession of right of recourse to possessor of properties of a debtor.
o0201080.013g 1421/2 febbraio 25 Concession to the provost and partner to set terms of payment for debtor parishes and communes. Concession to the provost and partner to set terms of payment for debtor parishes and communes.
o0201078.036a 1421 giugno 3 Condemnation of debt collectors with dismissal from appointment for not have arrested a debtor. Condemnation of debt collectors with dismissal from appointment for not have arrested a debtor.
o0202001.135va 1430/1 gennaio 16 Conditional release of a debtor. Conditional release of a debtor.
o0201079.043b 1421 novembre 21 Conditional release of arrested guarantor of debtor. Conditional release of arrested guarantor of debtor.
o0202001.138d 1430/1 febbraio 27 Conditions of payment of a debtor. Conditions of payment of a debtor.
o0202001.132vi 1430 ottobre 5 Conditions of payment to a debtor and revocation of demand of payment. Conditions of payment to a debtor and revocation of demand of payment.
o0204004.037va 1435 maggio 4 Confirmation of previous ruling for the dispatch to debtors' registry and the demand of payment of the debtor treasurers who have not proven that they are not in debt with the Opera. Confirmation of previous ruling for the dispatch to debtors' registry and the demand of payment of the debtor treasurers who have not proven that they are not in debt with the Opera.
o0201081.019vc 1422 settembre 18 Confiscation of pay of a castellan who is debtor for a guaranty. Confiscation of pay of a castellan who is debtor for a guaranty.
o0201086.022d 1425 giugno 8 Confiscation of the harvest of a debtor's farm. Confiscation of the harvest of a debtor's farm.
o0204011.026vi 1425 agosto 7 Correction of account entry of debtor and prohibition to demand payment. Correction of account entry of debtor and prohibition to demand payment.
o0201081.003c 1422 luglio 3 Correction of description of debtor for consignment of lumber with cancellation of half of the debt. Correction of description of debtor for consignment of lumber with cancellation of half of the debt.
o0204009.019c 1421 giugno 27 Credit of account entry to debtor for pardons. Credit of account entry to debtor for pardons.
o0201080.016c 1421/2 marzo 13 Credit to debtor for pardons of forced loans already paid and term of payment for the balance of the debt. Credit to debtor for pardons of forced loans already paid and term of payment for the balance of the debt.
o0201086.086vh 1425 maggio 11 Declaration of non-prosecutability of arrested person because not heir of the debtor, with summons of the heirs and guaranty. Declaration of non-prosecutability of arrested person because not heir of the debtor, with summons of the heirs and guaranty.
o0202001.090c 1428 agosto 20 Declaration of status of legitimate debtor in favor of person arrested for theft of roof tiles from the houses destroyed near San Simone. Declaration of status of legitimate debtor in favor of person arrested for theft of roof tiles from the houses destroyed near San Simone.
o0202001.036d 1426 giugno 28 Deduction from a sum owed to the Opera by a debtor of another sum to his credit. Deduction from a sum owed to the Opera by a debtor of another sum to his credit.
o0201074.019e 1418 settembre 14 Demand of payment for herd livestock and right of recourse in favor of the debtor against the owner of the animals. Demand of payment for herd livestock and right of recourse in favor of the debtor against the owner of the animals.
o0202001.166a 1432 luglio 18 Demand of payment from guarantor of debtor. Demand of payment from guarantor of debtor.
o0204004.038vf 1432/3 gennaio 19 Demand of payment of a debtor of the chapter: fragmentary act. Demand of payment of a debtor of the chapter: fragmentary act.
o0202001.076vn 1427/8 gennaio 21 Demand of payment of (canon) debtor for expenditures made for a well. Demand of payment of (canon) debtor for expenditures made for a well.
o0202001.119d 1429 dicembre 19 Demand of payment of (debt collector) debtor. Demand of payment of (debt collector) debtor.
o0201079.024d 1421 settembre 11 Demand of payment to debtor and his guarantor. Demand of payment to debtor and his guarantor.
o0202001.161vg 1432 giugno 6 Demand of payment with distraint of the guarantors of a debtor. Demand of payment with distraint of the guarantors of a debtor.
o0201078.032e 1421 maggio 24 Deposit for debt for pardons of forced loans with the same deposit conditions applied previously for other debtor. Deposit for debt for pardons of forced loans with the same deposit conditions applied previously for other debtor.
o0201070b.016h 1416/7 marzo 24 Dismissal of two debt collectors for having enjoined a citizen to pay who was not a debtor outside the city gates on a feast day. Dismissal of two debt collectors for having enjoined a citizen to pay who was not a debtor outside the city gates on a feast day.
o0201086.087vc 1425 maggio 22 Distraint to debtor. Distraint to debtor.
o0202001.247ve 1435/6 gennaio 27 Division of debt and letter to the vicar of the Mugello to force a debtor to pay. Division of debt and letter to the vicar of the Mugello to force a debtor to pay.
o0201079.003c 1421 luglio 4 Extension of term of payment to debtor with surety of the guarantor. Extension of term of payment to debtor with surety of the guarantor.
o0201079.049e 1421 dicembre 5 Extension of term of payment to debtor. Extension of term of payment to debtor.
o0202001.052f (1426/7 febbraio 28) Extension of term of payment to debtor. Extension of term of payment to debtor.
o0201079.037vc 1421 ottobre 30 Five-year exemption on grounds of penury to debtor for gabelle and forced loans. Five-year exemption on grounds of penury to debtor for gabelle and forced loans.
o0201083.088vc 1423 settembre 13 Guaranties for guarantor of debtor. Guaranties for guarantor of debtor.
o0201070b.049b 1416/7 gennaio 8 Guaranty by bankers for the Commune of Pisa, the Opera's debtor for pardons. Guaranty by bankers for the Commune of Pisa, the Opera's debtor for pardons.
o0201079.087ve 1421 novembre 8 Guaranty for Bernardo Ciuffagni, debtor for balance of payment on a marble figure he had begun to carve. Guaranty for Bernardo Ciuffagni, debtor for balance of payment on a marble figure he had begun to carve.
o0201070b.051c 1416/7 febbraio 4 Guaranty for debt for new gabelles with promise of the debtor to give back to the Commune of Lavaiano the amount paid for his properties. Guaranty for debt for new gabelles with promise of the debtor to give back to the Commune of Lavaiano the amount paid for his properties.
o0201082.088f 1422/3 marzo 11 Guaranty for debt guaranteed by tenant of debtor. Guaranty for debt guaranteed by tenant of debtor.
o0201078.086vd 1421 maggio 26 Guaranty for debt to guarantor of debtor. Guaranty for debt to guarantor of debtor.
o0201079.088a 1421 novembre 21 Guaranty for debt with arrested debtor. Guaranty for debt with arrested debtor.
o0201081.084b 1422 novembre 14 Guaranty for guarantor of debtor. Guaranty for guarantor of debtor.
o0201084.065vf 1424 marzo 29 Guaranty for holder of properties of debtor. Guaranty for holder of properties of debtor.
o0201078.083vf 1420/1 marzo 4 Guaranty for the church of Sant'Ilario di Castiglione debtor for property gabelle. Guaranty for the church of Sant'Ilario di Castiglione debtor for property gabelle.
o0201073b.007a 1418 maggio 20 Injunction to pay directly to the Opera the money due to a debtor for the new gabelles of the Podesteria of Calci. Injunction to pay directly to the Opera the money due to a debtor for the new gabelles of the Podesteria of Calci.
o0202001.132l 1430 settembre 30 Legal counsel for a lawsuit with a debtor. Legal counsel for a lawsuit with a debtor.
o0201078.033b 1421 maggio 29 Letter in response to the Ten of Pisa, who interceded for a debtor, in the which the request is denied. Letter in response to the Ten of Pisa, who interceded for a debtor, in the which the request is denied.
o0202001.153a 1431/2 gennaio 11 Letter of injunction to a debtor. Letter of injunction to a debtor.
o0202001.242va 1435 ottobre 14 Letter to the administrator for the Opera in Pisa instructing him to put aside the action against the properties of a (debtor) and term of payment to the latter. Letter to the administrator for the Opera in Pisa instructing him to put aside the action against the properties of a (debtor) and term of payment to the latter.
o0201075.034f 1419 giugno 22 Letter to the Captain of Arezzo and threat of demand of payment to a debtor. Letter to the Captain of Arezzo and threat of demand of payment to a debtor.
o0202001.120va 1429/30 gennaio 9 Letter to the Captain of Campigna instructing him to demand payment of a debtor for new herd gabelles and prohibition to demand payment of another for such debt. Letter to the Captain of Campigna instructing him to demand payment of a debtor for new herd gabelles and prohibition to demand payment of another for such debt.
o0201080.013d 1421/2 febbraio 25 Letter to the Captain of Cortona about a term of payment to be set for a debtor. Letter to the Captain of Cortona about a term of payment to be set for a debtor.
o0202001.076a 1427/8 gennaio 14 Letter to the Captain of Pisa for summons of debtor for pardons of forced loans and term of payment. Letter to the Captain of Pisa for summons of debtor for pardons of forced loans and term of payment.
o0202001.122vi 1429/30 febbraio 22 Letter to the Captain of Volterra for demand of payment of debtor. Letter to the Captain of Volterra for demand of payment of debtor.
o0201070b.026va 1417 giugno 30 Letter to the Five supervisors of Pisa to collect tax from debtor justly enjoined to pay. Letter to the Five supervisors of Pisa to collect tax from debtor justly enjoined to pay.
o0201077.037vb 1420 aprile 19 Letter to the Podestà and the Commune of Campi for release of debtor and information on guaranty provided. Letter to the Podestà and the Commune of Campi for release of debtor and information on guaranty provided.
o0202001.133vg 1430 novembre 29 Letter to the Podestà of Barberino val d' Elsa for the demand of payment from a debtor. Letter to the Podestà of Barberino val d' Elsa for the demand of payment from a debtor.
o0201079.043vd 1421 novembre 21 Letter to the Podestà of Bibbiena for demand payment of the guarantor of the heirs of a debtor for forced loans. Letter to the Podestà of Bibbiena for demand payment of the guarantor of the heirs of a debtor for forced loans.
o0201076.036vh 1419 dicembre 20 Letter to the Podestà of Cascia with summons of a debtor and prohibition to demand payment from another property owner. Letter to the Podestà of Cascia with summons of a debtor and prohibition to demand payment from another property owner.
o0201075.005b 1418/9 gennaio 30 Letter to the Podestà of Civitella for summons of debtor. Letter to the Podestà of Civitella for summons of debtor.
o0201070b.025b 1417 giugno 16 Letter to the Podestà of Dicomano for demand payment of debtor for livestock gabelle. Letter to the Podestà of Dicomano for demand payment of debtor for livestock gabelle.
o0201072.029vc 1417/8 marzo 23 Letter to the Podestà of Dicomano for the confiscation of properties of a debtor and proclamation with prohibition to remove fir logs from the forest without permit. Letter to the Podestà of Dicomano for the confiscation of properties of a debtor and proclamation with prohibition to remove fir logs from the forest without permit.
o0201074.017vc 1418 settembre 2 Letter to the Podestà of Dicomano to give the harvest of a debtor to his guarantor. Letter to the Podestà of Dicomano to give the harvest of a debtor to his guarantor.
o0201086.009vc 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Empoli for right of recourse in favor of a debtor for livestock gabelle. Letter to the Podestà of Empoli for right of recourse in favor of a debtor for livestock gabelle.
o0204011.022l 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Empoli for right of recourse in favor of a debtor. Letter to the Podestà of Empoli for right of recourse in favor of a debtor.
o0201070b.015vg 1416/7 marzo 24 Letter to the Podestà of Monterappoli instructing him to free a debtor's laborer because his properties, registered in Florence, are cancelled from the parish of San Bartolomeo to Brusciana. Letter to the Podestà of Monterappoli instructing him to free a debtor's laborer because his properties, registered in Florence, are cancelled from the parish of San Bartolomeo to Brusciana.
o0201086.008vd 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Palaia for investigation in favor of a debtor for debt for gabelle on ovine livestock. Letter to the Podestà of Palaia for investigation in favor of a debtor for debt for gabelle on ovine livestock.
o0204011.022a 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Palaia for right of recourse in favor of debtor for debt for herd livestock gabelle. Letter to the Podestà of Palaia for right of recourse in favor of debtor for debt for herd livestock gabelle.
o0201078.018a 1421 aprile 3 Letter to the Podestà of Peccioli in favor of a debtor. Letter to the Podestà of Peccioli in favor of a debtor.
o0202001.123o 1429/30 marzo 7 Letter to the Podestà of Pisa for demand of payment of the same Commune and arrest of debtor. Letter to the Podestà of Pisa for demand of payment of the same Commune and arrest of debtor.
o0202001.122e 1429/30 febbraio 10 Letter to the Podestà of Pisa instructing him to detain a Pisan notary debtor until he presents a guarantor. Letter to the Podestà of Pisa instructing him to detain a Pisan notary debtor until he presents a guarantor.
o0202001.166vi 1432 luglio 30 Letter to the Podestà of Poggibonsi to demand payment by a debtor. Letter to the Podestà of Poggibonsi to demand payment by a debtor.
o0204004.006vc 1432 luglio 30 Letter to the Podestà of Poggibonsi to demand payment from a (debtor). Letter to the Podestà of Poggibonsi to demand payment from a (debtor).
o0201084.002va 1423/4 gennaio 13 Letter to the Podestà of Prato with summons for debt for forced loans and restitution of pawns to holder of debtor's properties. Letter to the Podestà of Prato with summons for debt for forced loans and restitution of pawns to holder of debtor's properties.
o0201080.027vb 1422 aprile 29 Letter to the Podestà of Radda for demand of payment of debtor. Letter to the Podestà of Radda for demand of payment of debtor.
o0201084.013vd 1424 aprile 11 Letter to the Podestà of Signa with notification of summons for debtor and term of payment for property gabelle. Letter to the Podestà of Signa with notification of summons for debtor and term of payment for property gabelle.
o0204011.020b 1424/5 gennaio 12 Letter to the Podestà of Signa with term of payment to debtor. Letter to the Podestà of Signa with term of payment to debtor.
o0201079.010d 1421 agosto 2 Letter to the Podestà of Terranuova requesting demand of payment of a debtor for the church of San Lorenzo di Piantravigne, protection of the distrained person, to whom costs and damages must be repaid, and information on other persons enjoined to pay such this reason. Letter to the Podestà of Terranuova requesting demand of payment of a debtor for the church of San Lorenzo di Piantravigne, protection of the distrained person, to whom costs and damages must be repaid, and information on other persons enjoined to pay such this reason.
o0202001.076vf 1427/8 gennaio 21 Letter to the Podestà of the castle of Scarperia for demand of payment of debtor for property gabelles. Letter to the Podestà of the castle of Scarperia for demand of payment of debtor for property gabelles.
o0202001.004vf 1425 agosto 7 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him not to proceed with demand of payment of debtor. Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him not to proceed with demand of payment of debtor.
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera.
o0202001.128vi 1430 giugno 22 Letter to the rectors to demand payment of debtor at the instance of another debtor and relative deduction of the amount from the debt of the person requesting. Letter to the rectors to demand payment of debtor at the instance of another debtor and relative deduction of the amount from the debt of the person requesting.
o0202001.128vi 1430 giugno 22 Letter to the rectors to demand payment of debtor at the instance of another debtor and relative deduction of the amount from the debt of the person requesting. Letter to the rectors to demand payment of debtor at the instance of another debtor and relative deduction of the amount from the debt of the person requesting.
o0201080.029d 1422 maggio 5 Letter to the vicar of Firenzuola instructing him to abstain from demanding payment of a (debtor) for a month. Letter to the vicar of Firenzuola instructing him to abstain from demanding payment of a (debtor) for a month.
o0202001.119va 1429 dicembre 23 Letter to the vicar of Lari for verification of identity of a debtor for new gabelles. Letter to the vicar of Lari for verification of identity of a debtor for new gabelles.
o0202001.073vf 1427 dicembre 19 Letter to the vicar of the Mugello for demand of payment of (debtor). Letter to the vicar of the Mugello for demand of payment of (debtor).
o0202001.009c 1425 settembre 3 Letter to the vicar of Vicopisano instructing him to enjoin (debtor). Letter to the vicar of Vicopisano instructing him to enjoin (debtor).
o0204011.026vg 1425 agosto 7 Letter to the vicar of Vicopisano with prohibition to proceed against (debtor). Letter to the vicar of Vicopisano with prohibition to proceed against (debtor).
o0201086.011d 1425 aprile 14 Letter with term for consignment for material had in loan, under penalty of registration as debtor of the Wool Guild. Letter with term for consignment for material had in loan, under penalty of registration as debtor of the Wool Guild.
o0204011.022vl 1425 aprile 14 Letter with term for consignment for material had in loan, under penalty of registration as debtor of the Wool Guild. Letter with term for consignment for material had in loan, under penalty of registration as debtor of the Wool Guild.
o0201079.008e 1421 luglio 24 New term for consignment for kilnman who is debtor for an old supply of broad bricks. New term for consignment for kilnman who is debtor for an old supply of broad bricks.
o0204011.013vp 1423 settembre 23 Notification to debtor treasurers to pay the money due within term under penalty of being reported to the debtors' registry. Notification to debtor treasurers to pay the money due within term under penalty of being reported to the debtors' registry.
o0201076.004d 1419 luglio 12 Oath of warden and approval of the guarantor of a debtor. Oath of warden and approval of the guarantor of a debtor.
o0201078.011c 1420/1 marzo 10 Oath of warden and term of payment to a debtor. Oath of warden and term of payment to a debtor.
o0201080.018c 1421/2 marzo 17 Oath of warden and term of payment to debtor for the Commune of Pontedera for wine and butchering gabelles. Oath of warden and term of payment to debtor for the Commune of Pontedera for wine and butchering gabelles.
o0201070b.020a 1417 maggio 4 Oath of wardens and term of payment with release of arrested debtor. Oath of wardens and term of payment with release of arrested debtor.
o0201076.030va 1419 novembre 17 Obligation of guaranty for payment of livestock gabelle and restitution of pawn to the debtor. Obligation of guaranty for payment of livestock gabelle and restitution of pawn to the debtor.
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore