space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


SUMMARIES


WordsinSUMMARIES


A-E


F-K


L-O


P-S


T-Z

0-9


OTHER


LINKS


REFERENCES


WordsinREFERENCES


BIBLIOGRAPHY

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  3001-3150 A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3900  A3901-4050  A4051-4200  A4201-4350  A4351-4500  A4501-4650  A4651-4800  A4801-4950  A4951-5100  A5101-5250  A5251-5400  A5401-5550  A5551-5700  A5701-5850  A5851-6000  A6001-6150  A6151-6300  A6301-6450  A6451-6600  A6601-6750  A6751-6900  A6901-7050  A7051-7200  A7201-7350  A7351-7500  A7501-7650  A7651-7800  A7801-7950  A7951-8100  A8101-8250  A8251-8400  A8401-8550  A8551-8700  A8701-8850  A8851-9000  A9001-9150  A9151-9300  A9301-9450  A9451-9600  A9601-9750  A9751-9900  A9901-10050  A10051-10200  A10201-10350  A10351-10500  A10501-10528 


Previous
to
Next
 

sort
Document

sort
Date

sort
Summary

sorted
Context of query
o0204011.007vd 1422 dicembre 17 Injunction to owner of weir, in fault for not have made a passageway for rafts, to pay the cost incurred for the services of a hauler of lumber. Injunction to owner of weir, in fault for not have made a passageway for rafts, to pay the cost incurred for the services of a hauler of lumber.
o0204011.007vd 1422 dicembre 17 Injunction to owner of weir, in fault for not have made a passageway for rafts, to pay the cost incurred for the services of a hauler of lumber. Injunction to owner of weir, in fault for not have made a passageway for rafts, to pay the cost incurred for the services of a hauler of lumber.
o0201081.033va 1422 dicembre 17 Injunction to owner of weir, who has damaged the Opera by not allowing lumber to pass, to pay the cost incurred for services of a hauler. Injunction to owner of weir, who has damaged the Opera by not allowing lumber to pass, to pay the cost incurred for services of a hauler.
o0201081.033va 1422 dicembre 17 Injunction to owner of weir, who has damaged the Opera by not allowing lumber to pass, to pay the cost incurred for services of a hauler. Injunction to owner of weir, who has damaged the Opera by not allowing lumber to pass, to pay the cost incurred for services of a hauler.
o0201081.033va 1422 dicembre 17 Injunction to owner of weir, who has damaged the Opera by not allowing lumber to pass, to pay the cost incurred for services of a hauler. Injunction to owner of weir, who has damaged the Opera by not allowing lumber to pass, to pay the cost incurred for services of a hauler.
o0202001.167vg 1432 agosto 14 Injunction to pay a debt divided among brothers. Injunction to pay a debt divided among brothers.
o0201076.032e 1419 novembre 28 Injunction to pay a debt. Injunction to pay a debt.
o0204004.007vh 1432 agosto 23 Injunction to pay a supplier on pain of cancellation from the rolls of the masters. Injunction to pay a supplier on pain of cancellation from the rolls of the masters.
o0201073b.007a 1418 maggio 20 Injunction to pay directly to the Opera the money due to a debtor for the new gabelles of the Podesteria of Calci. Injunction to pay directly to the Opera the money due to a debtor for the new gabelles of the Podesteria of Calci.
o0201073b.007a 1418 maggio 20 Injunction to pay directly to the Opera the money due to a debtor for the new gabelles of the Podesteria of Calci. Injunction to pay directly to the Opera the money due to a debtor for the new gabelles of the Podesteria of Calci.
o0201073b.007a 1418 maggio 20 Injunction to pay directly to the Opera the money due to a debtor for the new gabelles of the Podesteria of Calci. Injunction to pay directly to the Opera the money due to a debtor for the new gabelles of the Podesteria of Calci.
o0201072.025vc 1417/8 marzo 8 Injunction to present the books with credits of the Opera to the administrator. Injunction to present the books with credits of the Opera to the administrator.
o0201072.025vc 1417/8 marzo 8 Injunction to present the books with credits of the Opera to the administrator. Injunction to present the books with credits of the Opera to the administrator.
o0201073b.006va 1418 maggio 20 Injunction to present to the treasurer the money received from the Podesteria of Calci for the new gabelles. Injunction to present to the treasurer the money received from the Podesteria of Calci for the new gabelles.
o0201073b.006va 1418 maggio 20 Injunction to present to the treasurer the money received from the Podesteria of Calci for the new gabelles. Injunction to present to the treasurer the money received from the Podesteria of Calci for the new gabelles.
o0202001.233vf 1435 maggio 10 Injunction to put the crown of marble on the figure of David on the front facade of the Duomo. Injunction to put the crown of marble on the figure of David on the front facade of the Duomo.
o0201074.017b 1418 settembre 2 Injunction to the canons and the sacristan not to lend chasubles nor other objects of the sacristy. Injunction to the canons and the sacristan not to lend chasubles nor other objects of the sacristy.
o0201074.017b 1418 settembre 2 Injunction to the canons and the sacristan not to lend chasubles nor other objects of the sacristy. Injunction to the canons and the sacristan not to lend chasubles nor other objects of the sacristy.
o0201075.034e 1419 giugno 22 Injunction to the cashiers of the communal treasury to pay the total sum of the 6 denari per lira due to the Opera and concession of indemnification for the sums paid and not yet received. Injunction to the cashiers of the communal treasury to pay the total sum of the 6 denari per lira due to the Opera and concession of indemnification for the sums paid and not yet received.
o0201075.034e 1419 giugno 22 Injunction to the cashiers of the communal treasury to pay the total sum of the 6 denari per lira due to the Opera and concession of indemnification for the sums paid and not yet received. Injunction to the cashiers of the communal treasury to pay the total sum of the 6 denari per lira due to the Opera and concession of indemnification for the sums paid and not yet received.
o0201075.034e 1419 giugno 22 Injunction to the cashiers of the communal treasury to pay the total sum of the 6 denari per lira due to the Opera and concession of indemnification for the sums paid and not yet received. Injunction to the cashiers of the communal treasury to pay the total sum of the 6 denari per lira due to the Opera and concession of indemnification for the sums paid and not yet received.
o0202001.008vd 1425 agosto 22 Injunction to the debt collectors to consign the pawns, under penalty of restitution of twice their value. Injunction to the debt collectors to consign the pawns, under penalty of restitution of twice their value.
o0202001.008vd 1425 agosto 22 Injunction to the debt collectors to consign the pawns, under penalty of restitution of twice their value. Injunction to the debt collectors to consign the pawns, under penalty of restitution of twice their value.
o0201078.011vb 1420/1 marzo 10 Injunction to the ex guardian of pawns to see to andirons entrusted to him by a certain Piero of Rinaldo, under penalty of demand of payment. Injunction to the ex guardian of pawns to see to andirons entrusted to him by a certain Piero of Rinaldo, under penalty of demand of payment.
o0201078.011vb 1420/1 marzo 10 Injunction to the ex guardian of pawns to see to andirons entrusted to him by a certain Piero of Rinaldo, under penalty of demand of payment. Injunction to the ex guardian of pawns to see to andirons entrusted to him by a certain Piero of Rinaldo, under penalty of demand of payment.
o0201078.011vb 1420/1 marzo 10 Injunction to the ex guardian of pawns to see to andirons entrusted to him by a certain Piero of Rinaldo, under penalty of demand of payment. Injunction to the ex guardian of pawns to see to andirons entrusted to him by a certain Piero of Rinaldo, under penalty of demand of payment.
o0201078.011vb 1420/1 marzo 10 Injunction to the ex guardian of pawns to see to andirons entrusted to him by a certain Piero of Rinaldo, under penalty of demand of payment. Injunction to the ex guardian of pawns to see to andirons entrusted to him by a certain Piero of Rinaldo, under penalty of demand of payment.
o0201075.005e 1418/9 gennaio 27 Injunction to the gabelle treasurers to present their books to the administrator for auditing. Injunction to the gabelle treasurers to present their books to the administrator for auditing.
o0201075.005e 1418/9 gennaio 27 Injunction to the gabelle treasurers to present their books to the administrator for auditing. Injunction to the gabelle treasurers to present their books to the administrator for auditing.
o0201075.005e 1418/9 gennaio 27 Injunction to the gabelle treasurers to present their books to the administrator for auditing. Injunction to the gabelle treasurers to present their books to the administrator for auditing.
o0202001.161b 1432 maggio 28 Injunction to the holders of the Opera's lumber to consign it by a term to be established. Injunction to the holders of the Opera's lumber to consign it by a term to be established.
o0202001.161b 1432 maggio 28 Injunction to the holders of the Opera's lumber to consign it by a term to be established. Injunction to the holders of the Opera's lumber to consign it by a term to be established.
o0202001.161b 1432 maggio 28 Injunction to the holders of the Opera's lumber to consign it by a term to be established. Injunction to the holders of the Opera's lumber to consign it by a term to be established.
o0204011.031vl 1425/6 febbraio 14 Injunction to the kilnmen to supply the Opera within the agreed term under penalty of restitution of the amount due. Injunction to the kilnmen to supply the Opera within the agreed term under penalty of restitution of the amount due.
o0204011.031vl 1425/6 febbraio 14 Injunction to the kilnmen to supply the Opera within the agreed term under penalty of restitution of the amount due. Injunction to the kilnmen to supply the Opera within the agreed term under penalty of restitution of the amount due.
o0202001.163d 1432 luglio 2 Injunction to the outgoing treasurer to give back to a kilnman a sum withheld for rent due. Injunction to the outgoing treasurer to give back to a kilnman a sum withheld for rent due.
o0202001.163d 1432 luglio 2 Injunction to the outgoing treasurer to give back to a kilnman a sum withheld for rent due. Injunction to the outgoing treasurer to give back to a kilnman a sum withheld for rent due.
o0202001.163d 1432 luglio 2 Injunction to the outgoing treasurer to give back to a kilnman a sum withheld for rent due. Injunction to the outgoing treasurer to give back to a kilnman a sum withheld for rent due.
o0201075.018a 1419 aprile 10 Injunction to the scribe of the new gabelles to consign the notebook with the documents pertaining to the Opera, under penalty of incarceration. Injunction to the scribe of the new gabelles to consign the notebook with the documents pertaining to the Opera, under penalty of incarceration.
o0201075.018a 1419 aprile 10 Injunction to the scribe of the new gabelles to consign the notebook with the documents pertaining to the Opera, under penalty of incarceration. Injunction to the scribe of the new gabelles to consign the notebook with the documents pertaining to the Opera, under penalty of incarceration.
o0201075.018a 1419 aprile 10 Injunction to the scribe of the new gabelles to consign the notebook with the documents pertaining to the Opera, under penalty of incarceration. Injunction to the scribe of the new gabelles to consign the notebook with the documents pertaining to the Opera, under penalty of incarceration.
o0202001.165vm 1432 luglio 18 Injunction to the treasurer to give back money withheld. Injunction to the treasurer to give back money withheld.
o0202001.165vm 1432 luglio 18 Injunction to the treasurer to give back money withheld. Injunction to the treasurer to give back money withheld.
o0204004.006g 1432 luglio 18 Injunction to the treasurer to make a payment with threat of demand of payment. Injunction to the treasurer to make a payment with threat of demand of payment.
o0204004.006g 1432 luglio 18 Injunction to the treasurer to make a payment with threat of demand of payment. Injunction to the treasurer to make a payment with threat of demand of payment.
o0202001.163vd 1432 luglio 7 Injunction to the vice treasurer to give back a percentage to the consignees of payments effected. Injunction to the vice treasurer to give back a percentage to the consignees of payments effected.
o0202001.163vd 1432 luglio 7 Injunction to the vice treasurer to give back a percentage to the consignees of payments effected. Injunction to the vice treasurer to give back a percentage to the consignees of payments effected.
o0202001.163vd 1432 luglio 7 Injunction to the vice treasurer to give back a percentage to the consignees of payments effected. Injunction to the vice treasurer to give back a percentage to the consignees of payments effected.
o0202001.067c 1427 settembre 9 Inventorying of properties in the house of a chaplain and assignment of the same to canon. Inventorying of properties in the house of a chaplain and assignment of the same to canon.
o0204004.003g 1432 giugno 21 Invitation to a (canon) to choose from among available houses. Invitation to a (canon) to choose from among available houses.
o0204004.003g 1432 giugno 21 Invitation to a (canon) to choose from among available houses. Invitation to a (canon) to choose from among available houses.
o0201074.012va 1418 agosto 31 Invitation to present suggestions for the design of the residence of the canons and the cemetery, with offer of bonus. Invitation to present suggestions for the design of the residence of the canons and the cemetery, with offer of bonus.
o0204011.011h 1423 aprile 28 Joint confirmation by consuls and wardens of contract to kilnman and reduction of the same. Joint confirmation by consuls and wardens of contract to kilnman and reduction of the same.
o0202001.218g 1434 luglio 6 Letter about the restitution of a sum lent to the men of Nicola. Letter about the restitution of a sum lent to the men of Nicola.
o0202001.120e 1429/30 gennaio 4 Letter and term of payment to two (treasurers) for payment of sum collected for the testaments of the Opera, on penalty of demand of payment. Letter and term of payment to two (treasurers) for payment of sum collected for the testaments of the Opera, on penalty of demand of payment.
o0202001.192va 1432 dicembre 9 Letter asking the marquis of Lunigiana to assure passage to the transport of worked marble. Letter asking the marquis of Lunigiana to assure passage to the transport of worked marble.
o0202001.192va 1432 dicembre 9 Letter asking the marquis of Lunigiana to assure passage to the transport of worked marble. Letter asking the marquis of Lunigiana to assure passage to the transport of worked marble.
o0201076.025va 1419 ottobre 30 Letter authorizing the debt collectors to demand payment of the debtors outside the city with the exception of a debt collector who must first return a pawn. Letter authorizing the debt collectors to demand payment of the debtors outside the city with the exception of a debt collector who must first return a pawn.
o0202001.123va 1429/30 marzo 7 Letter for information on Pisan notary to be assigned to the testaments pertaining the Opera. Letter for information on Pisan notary to be assigned to the testaments pertaining the Opera.
o0202001.123va 1429/30 marzo 7 Letter for information on Pisan notary to be assigned to the testaments pertaining the Opera. Letter for information on Pisan notary to be assigned to the testaments pertaining the Opera.
o0201070b.009c 1416/7 febbraio 25 Letter for investigation on debt collection to the Podestà of the Chianti with summons of eventual guarantor. Letter for investigation on debt collection to the Podestà of the Chianti with summons of eventual guarantor.
o0202001.145d 1431 luglio 4 Letter for proclamation for bids to supply and saw lumber. Letter for proclamation for bids to supply and saw lumber.
o0201073.025e 1418 giugno 30 Letter for the debt collectors to demand payment from the debtors. Letter for the debt collectors to demand payment from the debtors.
o0201082.002va 1422/3 gennaio 18 Letter in favor of suppliers of marble to assist them in their assignment. Letter in favor of suppliers of marble to assist them in their assignment.
o0201078.033b 1421 maggio 29 Letter in response to the Ten of Pisa, who interceded for a debtor, in the which the request is denied. Letter in response to the Ten of Pisa, who interceded for a debtor, in the which the request is denied.
o0202001.153a 1431/2 gennaio 11 Letter of injunction to a debtor. Letter of injunction to a debtor.
o0202001.221d 1434 agosto 26 Letter of invitation to a master glazier to come to work in Florence. Letter of invitation to a master glazier to come to work in Florence.
o0202001.221d 1434 agosto 26 Letter of invitation to a master glazier to come to work in Florence. Letter of invitation to a master glazier to come to work in Florence.
o0202001.221d 1434 agosto 26 Letter of invitation to a master glazier to come to work in Florence. Letter of invitation to a master glazier to come to work in Florence.
o0204011.016g 1423/4 marzo 11 Letter of reply to Pisa. Letter of reply to Pisa.
o0201086.005va 1424/5 marzo 7 Letter of reply to the administrator of Pisa concerning the manner of collection of revenue on testaments. Letter of reply to the administrator of Pisa concerning the manner of collection of revenue on testaments.
o0201086.004a 1424/5 febbraio 12 Letter of reply to the administrator of Pisa with request for information about the testaments made in the city and countryside of Pisa. Letter of reply to the administrator of Pisa with request for information about the testaments made in the city and countryside of Pisa.
o0202001.135g 1430/1 gennaio 16 Letter of reply to the Captain of Pisa. Letter of reply to the Captain of Pisa.
o0202001.217a 1434 maggio 15 Letter of reply to the count of Poppi with the temporary concession of the services of a worker. Letter of reply to the count of Poppi with the temporary concession of the services of a worker.
o0204004.027vn 1433 ottobre 9 Letter of summons to a (supplier) and order to the treasurer to consign a sum allocated. Letter of summons to a (supplier) and order to the treasurer to consign a sum allocated.
o0204004.027vn 1433 ottobre 9 Letter of summons to a (supplier) and order to the treasurer to consign a sum allocated. Letter of summons to a (supplier) and order to the treasurer to consign a sum allocated.
o0204004.027vn 1433 ottobre 9 Letter of summons to a (supplier) and order to the treasurer to consign a sum allocated. Letter of summons to a (supplier) and order to the treasurer to consign a sum allocated.
o0202001.072vf 1427 novembre 26 Letter of summons to inhabitant of the Commune of Corniolo. Letter of summons to inhabitant of the Commune of Corniolo.
o0202001.206b 1433 ottobre 9 Letter of summons to Nofri di Guccio of Castagno. Letter of summons to Nofri di Guccio of Castagno.
o0204004.027vi 1433 ottobre 9 Letter of summons to Nofri di Guccio of Castagno. Letter of summons to Nofri di Guccio of Castagno.
o0201075.022b 1419 aprile 26 Letter of summons to Pisan citizens and letter to the Captain of Pisa in order that he solicit them. Letter of summons to Pisan citizens and letter to the Captain of Pisa in order that he solicit them.
o0201075.022b 1419 aprile 26 Letter of summons to Pisan citizens and letter to the Captain of Pisa in order that he solicit them. Letter of summons to Pisan citizens and letter to the Captain of Pisa in order that he solicit them.
o0201085.003vb 1424 novembre 22 Letter of summons to the administrator of Pisa for audit of accounts. Letter of summons to the administrator of Pisa for audit of accounts.
o0204011.018l 1424 novembre 22 Letter of summons to the administrator of the Six of Arezzo for audit of accounts. Letter of summons to the administrator of the Six of Arezzo for audit of accounts.
o0202001.109b 1429 luglio 6 Letter of summons to the (guard of the forest) for the cutting of two poles. Letter of summons to the (guard of the forest) for the cutting of two poles.
o0202001.238vi 1435 agosto 8 Letter of summons to the prior of San Sisto of Pisa for a contract for a glass oculus of the Duomo. Letter of summons to the prior of San Sisto of Pisa for a contract for a glass oculus of the Duomo.
o0202001.206d 1433 ottobre 9 Letter of summons with notification of appointment to convey and raft lumber. Letter of summons with notification of appointment to convey and raft lumber.
o0202001.225vg 1434 dicembre 29 Letter of thanks to the Elders of Lucca for marble. Letter of thanks to the Elders of Lucca for marble.
o0204004.022vo 1433 giugno 15 Letter sent to Prato for debt. Letter sent to Prato for debt.
o0201074.024b 1418 ottobre 19 Letter to a citizen of Pisa to excuse the absence of a master called by the Opera. Letter to a citizen of Pisa to excuse the absence of a master called by the Opera.
o0201074.024b 1418 ottobre 19 Letter to a citizen of Pisa to excuse the absence of a master called by the Opera. Letter to a citizen of Pisa to excuse the absence of a master called by the Opera.
o0201086.014vc 1425 aprile 28 Letter to a debt collector enabling him to demand payment in countryside. Letter to a debt collector enabling him to demand payment in countryside.
o0201086.014vc 1425 aprile 28 Letter to a debt collector enabling him to demand payment in countryside. Letter to a debt collector enabling him to demand payment in countryside.
o0204004.026b 1433 luglio 31 Letter to a (debt collector) to demand payment in the countryside. Letter to a (debt collector) to demand payment in the countryside.
o0204004.026b 1433 luglio 31 Letter to a (debt collector) to demand payment in the countryside. Letter to a (debt collector) to demand payment in the countryside.
o0201073.010vg 1418 maggio 20 Letter to a kilnman instructing him to present himself at the Opera and do what he has promised. Letter to a kilnman instructing him to present himself at the Opera and do what he has promised.
o0201073.010vg 1418 maggio 20 Letter to a kilnman instructing him to present himself at the Opera and do what he has promised. Letter to a kilnman instructing him to present himself at the Opera and do what he has promised.
o0201074.027vb 1418 novembre 15 Letter to a kilnman with summons for ratification of contract for broad bricks and his guarantee of indemnity to the Opera for the rent of the kiln. Letter to a kilnman with summons for ratification of contract for broad bricks and his guarantee of indemnity to the Opera for the rent of the kiln.
o0201074.027vb 1418 novembre 15 Letter to a kilnman with summons for ratification of contract for broad bricks and his guarantee of indemnity to the Opera for the rent of the kiln. Letter to a kilnman with summons for ratification of contract for broad bricks and his guarantee of indemnity to the Opera for the rent of the kiln.
o0202001.203a 1433 luglio 13 Letter to a lumber supplier and term for consignment. Letter to a lumber supplier and term for consignment.
o0201081.011va 1422 agosto 14 Letter to a notary Florentine living in Pisa instructing him to summarize, transcribe and send copy of the Pisan testaments with appropriate payment. Letter to a notary Florentine living in Pisa instructing him to summarize, transcribe and send copy of the Pisan testaments with appropriate payment.
o0201081.011va 1422 agosto 14 Letter to a notary Florentine living in Pisa instructing him to summarize, transcribe and send copy of the Pisan testaments with appropriate payment. Letter to a notary Florentine living in Pisa instructing him to summarize, transcribe and send copy of the Pisan testaments with appropriate payment.
o0204004.031vg 1433/4 gennaio 9 Letter to a raftsman for transport of lumber. Letter to a raftsman for transport of lumber.
o0204004.026vm 1433 settembre 1 Letter to a (stonecutter) for his return from Pisa. Letter to a (stonecutter) for his return from Pisa.
o0202001.204vi 1433 settembre 1 Letter to a stonecutter to solicit his return and his successive trip to the forest. Letter to a stonecutter to solicit his return and his successive trip to the forest.
o0202001.204vi 1433 settembre 1 Letter to a stonecutter to solicit his return and his successive trip to the forest. Letter to a stonecutter to solicit his return and his successive trip to the forest.
o0202001.204vi 1433 settembre 1 Letter to a stonecutter to solicit his return and his successive trip to the forest. Letter to a stonecutter to solicit his return and his successive trip to the forest.
o0202001.222vg 1434 ottobre 22 Letter to a supplier instructing him to convey lumber and threat to write to the Podestà. Letter to a supplier instructing him to convey lumber and threat to write to the Podestà.
o0202001.222vg 1434 ottobre 22 Letter to a supplier instructing him to convey lumber and threat to write to the Podestà. Letter to a supplier instructing him to convey lumber and threat to write to the Podestà.
o0202001.222vg 1434 ottobre 22 Letter to a supplier instructing him to convey lumber and threat to write to the Podestà. Letter to a supplier instructing him to convey lumber and threat to write to the Podestà.
o0202001.222vg 1434 ottobre 22 Letter to a supplier instructing him to convey lumber and threat to write to the Podestà. Letter to a supplier instructing him to convey lumber and threat to write to the Podestà.
o0204004.009vg 1432 settembre 17 Letter to a (supplier) to raft lumber. Letter to a (supplier) to raft lumber.
o0204004.009vg 1432 settembre 17 Letter to a (supplier) to raft lumber. Letter to a (supplier) to raft lumber.
o0202001.169ve 1432 settembre 17 Letter to a (supplier) with the order to convey lumber to the port of Moscia. Letter to a (supplier) with the order to convey lumber to the port of Moscia.
o0202001.169ve 1432 settembre 17 Letter to a (supplier) with the order to convey lumber to the port of Moscia. Letter to a (supplier) with the order to convey lumber to the port of Moscia.
o0202001.169ve 1432 settembre 17 Letter to a (supplier) with the order to convey lumber to the port of Moscia. Letter to a (supplier) with the order to convey lumber to the port of Moscia.
o0204011.018n 1424 novembre 22 Letter to a woman of Signa. Letter to a woman of Signa.
o0202001.237g 1435 luglio 5 Letter to Antonio Malespini to solicit the collaboration of the inhabitants of Nicola for the construction of that castle. Letter to Antonio Malespini to solicit the collaboration of the inhabitants of Nicola for the construction of that castle.
o0202001.237g 1435 luglio 5 Letter to Antonio Malespini to solicit the collaboration of the inhabitants of Nicola for the construction of that castle. Letter to Antonio Malespini to solicit the collaboration of the inhabitants of Nicola for the construction of that castle.
o0201079.048a 1421 dicembre 5 Letter to bankers in Pisa to pay suppliers of marble. Letter to bankers in Pisa to pay suppliers of marble.
o0201079.048a 1421 dicembre 5 Letter to bankers in Pisa to pay suppliers of marble. Letter to bankers in Pisa to pay suppliers of marble.
o0204011.013vg 1423 settembre 11 Letter to Castiglione Aretino with prohibition to demand payment of the priests of the territory. Letter to Castiglione Aretino with prohibition to demand payment of the priests of the territory.
o0204011.013vg 1423 settembre 11 Letter to Castiglione Aretino with prohibition to demand payment of the priests of the territory. Letter to Castiglione Aretino with prohibition to demand payment of the priests of the territory.
o0201072.016h 1417/8 gennaio 27 Letter to Castiglione Fiorentino to solicit payment. Letter to Castiglione Fiorentino to solicit payment.
o0201072.016h 1417/8 gennaio 27 Letter to Castiglione Fiorentino to solicit payment. Letter to Castiglione Fiorentino to solicit payment.
o0204004.015b 1432 dicembre 9 Letter to cause the marble of Carrara and of Avenza to be brought. Letter to cause the marble of Carrara and of Avenza to be brought.
o0204004.015b 1432 dicembre 9 Letter to cause the marble of Carrara and of Avenza to be brought. Letter to cause the marble of Carrara and of Avenza to be brought.
o0201075.023vc 1419 aprile 28 Letter to debt collector for podestàs and rectors of the countryside instructing them to compel the debtors to pay. Letter to debt collector for podestàs and rectors of the countryside instructing them to compel the debtors to pay.
o0201075.023vc 1419 aprile 28 Letter to debt collector for podestàs and rectors of the countryside instructing them to compel the debtors to pay. Letter to debt collector for podestàs and rectors of the countryside instructing them to compel the debtors to pay.
o0201075.023vc 1419 aprile 28 Letter to debt collector for podestàs and rectors of the countryside instructing them to compel the debtors to pay. Letter to debt collector for podestàs and rectors of the countryside instructing them to compel the debtors to pay.
o0201076.003d 1419 luglio 4 Letter to debt collector to demand payment of the debtors outside the city. Letter to debt collector to demand payment of the debtors outside the city.
o0201076.003d 1419 luglio 4 Letter to debt collector to demand payment of the debtors outside the city. Letter to debt collector to demand payment of the debtors outside the city.
o0204004.002e 1432 giugno 13 Letter to force the ox drivers to take lumber to the port, and to transmit a warrant to appear. Letter to force the ox drivers to take lumber to the port, and to transmit a warrant to appear.
o0204004.002e 1432 giugno 13 Letter to force the ox drivers to take lumber to the port, and to transmit a warrant to appear. Letter to force the ox drivers to take lumber to the port, and to transmit a warrant to appear.
o0204004.002e 1432 giugno 13 Letter to force the ox drivers to take lumber to the port, and to transmit a warrant to appear. Letter to force the ox drivers to take lumber to the port, and to transmit a warrant to appear.
o0204004.002e 1432 giugno 13 Letter to force the ox drivers to take lumber to the port, and to transmit a warrant to appear. Letter to force the ox drivers to take lumber to the port, and to transmit a warrant to appear.
o0204004.002e 1432 giugno 13 Letter to force the ox drivers to take lumber to the port, and to transmit a warrant to appear. Letter to force the ox drivers to take lumber to the port, and to transmit a warrant to appear.
o0202001.233vg 1435 maggio 10 Letter to have a master glazier come from Lubecca. Letter to have a master glazier come from Lubecca.
o0202001.069vi 1427 ottobre 20 Letter to inhabitant of Prato for summons before the wardens. Letter to inhabitant of Prato for summons before the wardens.
o0201078.044vc 1421 giugno 26 Letter to iron masters for conferral of contract for supply of iron bars to tie together the sandstone blocks of the main cupola. Letter to iron masters for conferral of contract for supply of iron bars to tie together the sandstone blocks of the main cupola.
o0201078.044vc 1421 giugno 26 Letter to iron masters for conferral of contract for supply of iron bars to tie together the sandstone blocks of the main cupola. Letter to iron masters for conferral of contract for supply of iron bars to tie together the sandstone blocks of the main cupola.
o0202001.088g 1428 luglio 20 Letter to kilnman: unfinished act in his favor. Letter to kilnman: unfinished act in his favor.
o0204004.022u 1433 giugno 4 Letter to Lucca for questions concerning marble. Letter to Lucca for questions concerning marble.
o0202001.118g 1429 dicembre 2 Letter to lumber supplier for summons. Letter to lumber supplier for summons.
o0201077.030vb 1420 aprile 1 Letter to lumber suppliers to solicit consignment. Letter to lumber suppliers to solicit consignment.
o0201077.030vb 1420 aprile 1 Letter to lumber suppliers to solicit consignment. Letter to lumber suppliers to solicit consignment.
o0204011.017b 1424 aprile 11 Letter to marble supplier with concession of right of recourse. Letter to marble supplier with concession of right of recourse.
o0201084.014a 1424 aprile 11 Letter to marble supplier: unfinished act. Letter to marble supplier: unfinished act.
o0202001.253vd 1436 maggio 18 Letter to master builder elect informing him that, in view of the reasons presented by him, provision will be made to elect another person. Letter to master builder elect informing him that, in view of the reasons presented by him, provision will be made to elect another person.
o0202001.253vd 1436 maggio 18 Letter to master builder elect informing him that, in view of the reasons presented by him, provision will be made to elect another person. Letter to master builder elect informing him that, in view of the reasons presented by him, provision will be made to elect another person.
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore