space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinNORMS


WordsinFINANCES


WordsinPERSONNEL


A-E


F-K


L-O


P-S

T-Z


0-9


OTHER


WordsinDESTINATIONS


WordsinOBJECTS


WordsinMATERIALS


WordsinTRANSPORTATION


WordsinREALESTATE


WordsinICONOGRAPHY


WordsinEVENTS


WordsinNOTEWORTHY

A1-150  A151-300  A301-450  451-600 A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1648 


Previous
provveditore
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201084.044vc 1423/4 marzo 23 Salary of the administrator. Bernardo d'Amerigo, provveditore
o0201084.075va 1423/4 marzo 14 Arrest for unspecified debt. provveditore - approva liberazione di catturato
o0201085.002vb 1424 novembre 7 Order to demand payment of debtors with letter of instructions to the rectors of the city, countryside and district. provveditore - scrive lettere per gravamenti
o0201085.003c 1424 novembre 22 Order to master builder, administrator and scribe to compile each one a written report about the workers on a daily wage basis, so that the wardens are fully informed and can set their salaries. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - fa scritta informazioni su salariati
o0201085.003va 1424 novembre 22 Election of the administrator of the castles of Lastra and Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni Pocavita, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, provveditore
o0201085.003va 1424 novembre 22 Election of the administrator of the castles of Lastra and Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni Pocavita, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, provveditore
o0201085.003va 1424 novembre 22 Election of the administrator of the castles of Lastra and Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni Pocavita, provveditore a Lastra e Malmantile - salario stabilito
o0201085.003va 1424 novembre 22 Election of the administrator of the castles of Lastra and Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni Pocavita, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, misura calce
o0201085.003va 1424 novembre 22 Election of the administrator of the castles of Lastra and Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni Pocavita, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, conta pietre
o0201085.003vb 1424 novembre 22 Letter of summons to the administrator of Pisa for audit of accounts. provveditore - rivede conti provveditore Pisa
o0201085.003vb 1424 novembre 22 Letter of summons to the administrator of Pisa for audit of accounts. provveditore - rivede conti provveditore Pisa
o0201085.003vb 1424 novembre 22 Letter of summons to the administrator of Pisa for audit of accounts. Jacopo Papi di Gamba da Lastra, provveditore della città di Pisa - lettera comparizione a rivedere conti
o0201085.003vc 1424 novembre 22 Authority to master builder and administrator to contract out transport of doors from the castle of Malmantile to that of Lastra and their mounting at the destination. Bernardo d'Amerigo, provveditore - autorizzato allogare per porte
o0201085.004va 1424 dicembre 2 Registration of the daily wages of masters and setting of salary for the workers at Trassinaia. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, provveditore
o0201085.004va 1424 dicembre 2 Registration of the daily wages of masters and setting of salary for the workers at Trassinaia. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, provveditore
o0201085.004va 1424 dicembre 2 Registration of the daily wages of masters and setting of salary for the workers at Trassinaia. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, provveditore
o0201085.004va 1424 dicembre 2 Registration of the daily wages of masters and setting of salary for the workers at Trassinaia. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, provveditore
o0201085.006c 1424 dicembre 9 Increase of salary to the administrator of Lastra and Malmantile to permit the use of a horse when going back and forth between the castles. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, aumento di salario
o0201085.006c 1424 dicembre 9 Increase of salary to the administrator of Lastra and Malmantile to permit the use of a horse when going back and forth between the castles. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - deve avere ronzino per spostamenti
o0201085.007vf 1424 dicembre 20 Loan of cloth hangings. provveditore - autorizzato prestito drappelloni
o0201085.008a 1424 dicembre 20 Registration of the daily wages of stonecutters and authority to master builder, scribe of the daily wages and administrator to determine their salaries. Bernardo d'Amerigo, provveditore - autorizzato a fare salari
o0201085.008b 1424 dicembre 20 Authorization to the administrator to withhold from the salary of the masters of Lastra and Malmantile a certain sum for having measured the work and reviewed the accounts. Bernardo d'Amerigo, provveditore - autorizzato a ritenuta salari
o0201085.008b 1424 dicembre 20 Authorization to the administrator to withhold from the salary of the masters of Lastra and Malmantile a certain sum for having measured the work and reviewed the accounts. Bernardo d'Amerigo, provveditore - Lastra, inviato per misure
o0201085.040vh 1424 novembre 7 Salary of the administrator. Bernardo d'Amerigo, provveditore
o0201085.041ve 1424 novembre 7 Salary of the administrator. Bernardo d'Amerigo, provveditore
o0201085.043d 1424 dicembre 2 Payment for purchase of geese for All Saints. provveditore - oche per Ognissanti
o0201085.047vi 1424 dicembre 20 Salary of the administrator of Lastra and Malmantile. Jacopo d'Agnolo del Gamba da Gangalandi, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
o0201085.066a 1424 ottobre 23 Contract for black marble and corresponding guaranty. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - commissione per allogare marmo nero
o0201086.001ve 1424/5 gennaio 12 Letter to the administrator of Lastra with temporary prohibition to build. provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, lettera divieto
o0201086.002vb 1424/5 gennaio 24 Protest to the treasurer of the forced loans with term for consignment of rights, under penalty of being reported to debtors' registry. provveditore - protesta camarlingo prestanze
o0201086.003b 1424/5 gennaio 29 Protest to the treasurer of the forced loans with term for consignment of rights. provveditore - fa protesto camarlingo prestanze
o0201086.003vc 1424/5 febbraio 12 Authority to the administrator to rent the Trassinaia quarry for six months. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - ha balia per affitto cava
o0201086.004vc 1424/5 febbraio 27 Order to the administrator to register the payment to masters for work at the castle of Lastra. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - registra pagamento maestranze Lastra
o0201086.005vb 1424/5 marzo 7 Authorization to the administrator and the notary of the Opera to sell the pawns. provveditore - autorizzato a vendere pegni
o0201086.005vc 1424/5 marzo 7 Authorization to the administrator of Lastra and Malmantile to contract out the stairs for the castle to a carpenter. Niccolò Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - autorizzato ad allogare scale
o0201086.005vd 1424/5 marzo 7 Authorization to the administrator to rent out the shop called the Galea. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - autorizzato ad affittare la Galea
o0201086.007vd 1425 marzo 27 Authority to the administrator and the master builder to contract out cutting of fir poles for the parapet of the tribune and of big logs for the cranes of the cupola. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - autorizzato allogare taglio legname
o0201086.008a 1425 marzo 26 Letter to the administrator of Pisa for the purchase of a rope for the hoist. notaio dell'Opera - scrive lettera provveditore Pisa
o0201086.008b 1425 marzo 26 Authority to the master builder and the administrator for the purchase of fir boards and "chiavatoi". provveditore - autorizzato acquisto assi e chiavatoi
o0201086.009b 1425 aprile 3 Authorization to the administrator to make expenditures for repairs in a house called the Galea rented to Fra Bernardino master of glass oculi. provveditore - autorizzato a fare acconcimi alla Galea
o0201086.009c 1425 aprile 3 Authorization to the administrator to sell pawns appraised by various second-hand dealers. provveditore - autorizzato a vendere pegni
o0201086.009ve 1425 aprile 3 Authorization to the administrator to lend a rope to private person. provveditore - autorizzato a prestare un canapo
o0201086.009vf 1425 aprile 3 Authorization to the administrator to sell two logs to private person. provveditore - autorizzato a vendere legni
o0201086.010vb 1425 aprile 12 Prohibition to sell without the joint permission of administrator and master builder under penalty of dismissal. provveditore - concede permesso di vendere
o0201086.010ve 1425 aprile 14 Authorization to the administrator of the Trassinaia quarry to rent a house for 6 months. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, autorizzato a affittare casa
o0201086.010ve 1425 aprile 14 Authorization to the administrator of the Trassinaia quarry to rent a house for 6 months. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, alloggio in casa affittata
o0201086.010ve 1425 aprile 14 Authorization to the administrator of the Trassinaia quarry to rent a house for 6 months. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, autorizzato a affittare casa
o0201086.010ve 1425 aprile 14 Authorization to the administrator of the Trassinaia quarry to rent a house for 6 months. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, alloggio in casa affittata
o0201086.012va 1425 aprile 20 Salary set for workforces for the summer. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, salario stabilito per estate
o0201086.012va 1425 aprile 20 Salary set for workforces for the summer. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, salario stabilito per estate
o0201086.013va 1425 aprile 20 Loan of a rope. provveditore - autorizzato a prestare canapo
o0201086.014c 1425 aprile 26 Cancellation of the incomplete acts written by the previous notary of the Opera and order to the notary and the administrator to prohibit the former notary to add further writings to his books. provveditore - vieta a ex notaio scrivere su libri
o0201086.014d 1425 aprile 26 Authority to administrator, master builder and scribe to hire unskilled workers and set their salary. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - ha balia di eleggere manovali
o0201086.014d 1425 aprile 26 Authority to administrator, master builder and scribe to hire unskilled workers and set their salary. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - stabilisce salario manovali
o0201086.015b 1425 aprile 28 Order to the administrator and the notary to copy the annotations of Lorenzo Ridolfi about papal bulls regarding the canons. provveditore - deve copiare ricordi bolle per canonici
o0201086.016a 1425 maggio 16 Hiring of blacksmith and setting of his salary. provveditore - dà informazione su fabbro
o0201086.016vb 1425 maggio 16 Authority to the administrator to audit the accounts between two kilnmen partners. provveditore - ha balia di revisione conti fornaciai
o0201086.016vc 1425 maggio 16 Letter to the administrator of Pisa for information on testamentary bequest of house. Giuliano di Tommaso di Guccio, provveditore di Pisa - deve far copiare scritti per lascito
o0201086.016ve 1425 maggio 16 Authorization to the administrator to have the bell tower decked with laurel for the feast of Saint Zenobius. provveditore - autorizzato porre alloro a campanile
o0201086.017c 1425 maggio 18 Authorization to the administrator to lend cloth hangings to those from Prato. provveditore - autorizzato a prestare drappelloni
o0201086.019vb 1425 maggio 31 Prohibition to the personnel to have themselves pulled up by the hoist outside the walls of the cupola and the chapels under penalty of loss of 15 days' salary. provveditore - deve impedire di far collare personale
o0201086.020d 1425 giugno 1 Order to the administrator to debit rotten lumber to the lumber suppliers. provveditore - addebita a conduttori legname guasto
o0201086.020va 1425 giugno 1 Order to administrator, master builder and notary to check a supply of lumber and make a report about it. Bernardo d'Amerigo, provveditore - controllo e relazione su condotta legname
o0201086.020vc 1425 giugno 1 Authorization to the administrator to sell the wax offered for Saint Zenobius. provveditore - autorizzato a vendere cera offerta
o0201086.021vb 1425 giugno 8 Order to the administrator to cancel the credit of two suppliers of white marble who turn out not to be creditors. provveditore - cancella credito a conduttori marmo
o0201086.022va 1425 giugno 12 Order to the administrator for injunction to the debtors for forced loans for term of payment and their dispatch to debtors' registry. provveditore - fa precetto scritto a debitori
o0201086.022va 1425 giugno 12 Order to the administrator for injunction to the debtors for forced loans for term of payment and their dispatch to debtors' registry. provveditore - espone necessità Opera a Signori
o0201086.023b 1425 giugno 19 Prohibition to lend bundles of cloth hangings. provveditore - divieto prestito drappelloni
o0201086.023vd 1425 giugno 21 Authorization to the administrator to lend two books of the new gabelles of Vico and Lari to the ambassador of Pisa and letter to the Captain of said city instructing him to keep a copy of said books in his palace. provveditore - autorizzato a prestito libri
o0201086.023vd 1425 giugno 21 Authorization to the administrator to lend two books of the new gabelles of Vico and Lari to the ambassador of Pisa and letter to the Captain of said city instructing him to keep a copy of said books in his palace. provveditore - mette sigillo a libri
o0201086.024a 1425 giugno 21 Confirmation of appointment of the administrator for another 6 months. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - riconferma semestrale
o0201086.024a 1425 giugno 21 Confirmation of appointment of the administrator for another 6 months. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - salario confermato
o0201086.024c 1425 giugno 21 Authorization to the administrator to assign to the sacristan the house where messer Antonio Ferrantini lived. provveditore - autorizzato assegnare casa
o0201086.024va 1425 giugno 21 Precept to chaplain for the evacuation of a house. provveditore - fa sgombrare casa a cappellano
o0201086.024va 1425 giugno 21 Precept to chaplain for the evacuation of a house. provveditore - chiude e tiene chiave casa cappellano
o0201086.024vd 1425 giugno 26 Order to administrator and treasurer not to distribute to others the amount set to be given to the Commune of Gangalandi. provveditore - consegna dovuto solo a Gangalandi
o0201086.025c 1425 giugno 26 Authorization to the administrator to contract out supply of mortar. provveditore - autorizzato per allogagione calcina
o0201086.025va 1425 giugno 28 Term of payment by order of the Signori for the construction in the chiasso dei Buoi. provveditore - cattura debitori
o0201086.030va 1424/5 febbraio 12 Ratification of the wardens on contract for transport of white marble. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore testimone - testimone ratifica allogagione
o0201086.031a 1424/5 marzo 15 Rent of the shop called Galea to Fra Bernardo master of glass oculi with deadline for inception of work on the stained-glass windows. Bernardo d'Amerigo Donati, (provveditore) procuratore degli operai - affitta la Galea a frate Bernardo
o0201086.032b 1424/5 marzo 17 Contract for a kiln load of mortar for the castle of Malmantile with loan of furnaces. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - alloga cotta di calcina
o0201086.032va 1424/5 marzo 20 Ratification of the wardens for contract for kiln load of mortar. Bernardo, provveditore - alloga cotta calcina
o0201086.040e 1424/5 gennaio 12 Payment to an innkeeper of Lastra for meals. Bernardo d'Amerigo, provveditore - Lastra, inviato per misurare
o0201086.042vc 1424/5 gennaio 24 Salary of the administrator. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore
o0201086.043vb 1424/5 febbraio 12 Salary of the administrator of the castles of Lastra and Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni Pocavita, provveditore a Lastra - Lastra e Malmantile
o0201086.044va 1424/5 febbraio 27 Payment for the construction of the walls and doors of the castle of Lastra. provveditore - Lastra, tiene il conto dei maestri
o0201086.046vb 1425 aprile 3 Salary of the administrator. Bernardo d'Amerigo, provveditore
o0201086.047i 1425 aprile 3 Payment for the purchase of kids for Easter. provveditore - capretti per Pasqua
o0201086.047va 1425 aprile 12 Payment for rent of a house in Trassinaia. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia, paga affitto casa
o0201086.048vc 1425 aprile 28 Salary of the administrator of Lastra and Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
o0201086.052e 1425 giugno 26 Salary of the administrator. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore
o0201086.096a 1424/5 gennaio 22 Attestation of the administrator of prior payment of debt and rights for the same. Bernardo d'Amerigo, provveditore - fa fede di avvenuto pagamento
o0202001.002b 1425 luglio 3 Order to the administrator to enjoin, with term for restitution, those who hold things belonging to the Opera and oath of two wardens. provveditore - precetta
o0202001.002va 1425 luglio 3 Assignment of house to chaplain and order to evacuate another house inhabited by him. provveditore - precetta cappellano
o0202001.002vb 1425 luglio 3 Prohibition to pay the salary to the administrator of the castles of Lastra and Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni Pocavita, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, senza salario
o0202001.002ve 1425 luglio 3 Reimbursement to (sculptor) of the price of purchase and expenditures for transport of white marble. provveditore - fa stimare marmo
o0202001.002ve 1425 luglio 3 Reimbursement to (sculptor) of the price of purchase and expenditures for transport of white marble. provveditore - conteggia rimborso
o0202001.003vb 1425 luglio 20 Precept to carpenter to evacuate house and shop rented from the Opera. provveditore - precetta affittuario
o0202001.003vd 1425 luglio 20 Authority to the administrator and the notary to have arrested debtors released with guaranty or with obligation of appearance. provveditore - deve far rilasciare debitori
o0202001.003ve 1425 luglio 20 Authorization to the administrator to transfer a rent paid to the account of the person who received that payment for the Opera. provveditore - accredita somma
o0202001.005vg 1425 agosto 7 Authority to the administrator for rental of house and shop. provveditore - concede in affitto casa e bottega
o0202001.007vc 1425 agosto 17 Confirmation of the terms of payment allowed to various debtors by the notary and the administrator. provveditore - fa termine di pagamento
o0202001.008c 1425 agosto 22 Confirmation of rent of house. provveditore - conferma affitto
o0202001.009vh 1425 settembre 20 Correction of account for supply of oak wood for corner-pieces of the chestnut chain for the main cupola. provveditore - cancella debito
o0202001.010f 1425 settembre 26 Election of the administrator of the construction of the castle of Malmantile with salary set. Niccolò d'Andrea Bombeni da Firenze, provveditore a Malmantile - Malmantile
o0202001.010f 1425 settembre 26 Election of the administrator of the construction of the castle of Malmantile with salary set. Niccolò d'Andrea Bombeni da Firenze, provveditore a Malmantile - Malmantile
o0202001.010va 1425 settembre 26 Election of the administrator of the castle of Lastra with salary set. Gaspare di Guido Lenzi da Signa, provveditore a Lastra - Lastra
o0202001.010va 1425 settembre 26 Election of the administrator of the castle of Lastra with salary set. Gaspare di Guido Lenzi da Signa, provveditore a Lastra - Lastra
o0202001.011h 1425 ottobre 12 Authority to the administrator to rent out a shop. provveditore - affitta bottega
o0202001.011vd 1425 ottobre 12 Authorization to the administrator to reduce the salary fixed for the stonecutters by 2 soldi per lira. provveditore - diminuisce salario a scalpellatori
o0202001.012ve 1425 ottobre 31 Approval of the terms of payment granted by the administrator and the notary. provveditore - fa termine di pagamento
o0202001.013vh 1425 novembre 18 Dismissal of the administrator of Lastra. Gaspare di Guido Lenzi da Signa, provveditore a Lastra - Lastra, rimozione
o0202001.013vi 1425 novembre 18 Election of the administrator of Lastra and Malmantile with salary set. Niccolò d'Andrea Bombeni da Firenze, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
o0202001.013vi 1425 novembre 18 Election of the administrator of Lastra and Malmantile with salary set. Niccolò d'Andrea Bombeni da Firenze, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
o0202001.013vl 1425 novembre 18 Authorization to the administrator to lend boards and other things, of which he must make an inventory. provveditore - presta assi
o0202001.015c 1425 novembre 21 Precept to master of the walls for the completion of the work on castle of Lastra. provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, precetta maestro
o0202001.015va 1425 novembre 21 Term to masters of the walls of the castle of Lastra for the completion of the work specified, and no more than that. provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, stabilisce termine dei lavori
o0202001.017va 1425 novembre 23 Confirmation of salary to masters. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia - Trassinaia
o0202001.017vb 1425 novembre 23 Letter to the supervisors of Pisa about the testaments. provveditore - scrive lettera provveditori di Pisa
o0202001.017vh 1425 dicembre 10 Election of the administrator, the master builder and the scribe. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore
o0202001.018vd 1425 dicembre 13 Authority to the administrator of Lastra to build a road around to the walls of the castle. Niccolò Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, fa costruire via
o0202001.019f 1425 dicembre 24 Authority to the administrator for contract for hoisting of loads, with oxen, up to the cupola. Bernardo d'Amerigo, provveditore - alloga trazione pesi
o0202001.021h 1425/6 gennaio 29 Election of the administrator, master builder and scribe of the daily wages. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore
o0202001.023b 1425/6 febbraio 28 Loan of a tomb-sized slab to be returned within six months under penalty of compensation of its value. Bernardo Donati, provveditore - presta lapide
o0202001.023c 1425/6 febbraio 28 Election of master stonecutters with salary set for the winter. Bernardo, provveditore - fa salario invernale
o0202001.023vb 1425/6 marzo 12 Authorization to the administrator to contract out supply of quarry stone mortar. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - alloga calcina
o0202001.023vd 1425/6 marzo 12 Term of payment to defaulting kilnmen unless they deliver the quarry stone mortar commissioned to them, under penalty of demand of payment. provveditore - può gravare fornaciai
o0202001.024vb 1425/6 marzo 18 Election of a master stonecutter. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - fa salario a scalpellatore
o0202001.024vc 1425/6 marzo 18 Prohibition to the scribe of the daily wages, the master builder and the administrator to admit stonecutters without the approval the wardens. provveditore - non può eleggere scalpellatori
o0202001.024vd 1425/6 marzo 18 Authority to the administrator to contract out 150 bushels of quarry mortar. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - alloga calcina
o0202001.027vc 1426 aprile 17 Salaries of masters for the winter. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - autorizzato a fare salari
o0202001.029c 1426 aprile 29 Notification to have letter written to Venice for the dispatch of glass purchased and letter to the master of the glass oculi instructing him to come to work on them. provveditore - notifica per invio lettera
o0202001.029va 1426 aprile 29 Dismissal of masters in excess to reduce the expenditures for the construction of the cupola. Filippo di ser Brunellesco, provveditore della cupola - decide rimozione maestri
o0202001.030a 1426 aprile 29 Salary of the masters for the summer. Andrea di Capretta, provveditore a Trassinaia
o0202001.030vc 1426 aprile 29 Authority to the master builder, the scribe and the administrator to set the salaries of the unskilled workers for the summer. provveditore - balia per salario a manovali
o0202001.033va 1426 maggio 31 Revocation of fine to workers for just impediment that cropped up at the conclusion of the work on the castle of Lastra. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra - Lastra, fa fede su lavoro
o0202001.035vi 1426 giugno 20 Confirmation of the administrator, the master builder and the scribe of the Opera. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - conferma
o0202001.036c 1426 giugno 28 Loan of tomb-sized slab to be returned by deadline, on penalty of payment of its value. provveditore - presta lapide
o0202001.036g 1426 giugno 28 Prohibition to the treasurers and notaries of the forced loans to discount the old forced loans with the new if they have not collected the 6 denari per lira of the old distribution. provveditore - inviato a prestanze per protestare
o0202001.037d 1426 luglio 24 Authorization to the administrator and the master builder to sell marble of the Opera. provveditore - può vendere marmo
o0202001.037g 1426 luglio 24 Partition of work because of litigation between masters at the castle of Malmantile. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile
o0202001.038a 1426 luglio 30 Authority to the administrator of Lastra for work to be done at the castle and letter to the Podestà of Gangalandi. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra e Malmantile, balia per lavori
o0202001.038b 1426 luglio 30 Authority to the administrator of Trassinaia to have a trough made. provveditore a Trassinaia - Trassinaia, balia per trogolo
o0202001.038vd 1426 agosto 8 Authorization to the administrator to contract out gabelle and treasurership of the pawns with salary set. provveditore - alloga gabella
o0202001.039c 1426 agosto 16 Payment to master for work at the castle of Lastra. provveditore - fa fede dei lavori
o0202001.039e 1426 agosto 16 Prohibition to the notary and administrator to set terms of payment to debtors, under penalty of cancellation from office. provveditore - divieto di fare termine di pagamento
o0202001.039ve 1426 agosto 27 Dispatch of old hardware from Lastra and Malmantile to the Opera and its inventorying. provveditore - fa inviare ferramenta all'Opera
o0202001.039ve 1426 agosto 27 Dispatch of old hardware from Lastra and Malmantile to the Opera and its inventorying. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - Lastra, fa inventariare ferramenta
o0202001.040b 1426 agosto 30 Sum withheld from masters for cost of measurements taken at the castle of Lastra. Bernardo d'Amerigo Donati, provveditore - Lastra, inviato per misure
o0202001.041vd 1426 ottobre 2 Order to the administrator and the notary to compel (supplier) to the respect the terms of agreement for a supply of (marble). provveditore - deve far rispettare termini condotta
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore