space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinNORMS


WordsinFINANCES


A-E

F-K


L-O


P-S


T-Z


0-9


WordsinPERSONNEL


WordsinDESTINATIONS


WordsinOBJECTS


WordsinMATERIALS


WordsinTRANSPORTATION


WordsinREALESTATE


WordsinICONOGRAPHY


WordsinEVENTS


WordsinNOTEWORTHY

1-150 A151-202 


Previous
del
Next
 

sort
Document

sort
Date

sort
Summary

sorted
Context of query
o0201084.043a 1423/4 febbraio 23 Payment of rights to the past accountant of the Opera with obligation to give quittance. - diritti del ragioniere
o0204009.080b 1423/4 febbraio 23 Payment of rights to the past accountant of the Opera. - diritti del ragioniere
o0201072.021vd 1417/8 febbraio 25 Election of the auditor for the accounts of the new gabelles. - revisione dei conti del camarlingo
o0204011.009vo 1423 aprile 9 Payment for audit of accounts of the treasurer of forced loans. - revisione ragioni del camarlingo
o0201077.064l 1420 aprile 1 Payment to a notary for writing the register of the regulations of the new gabelles. - scrittura del registro degli ordinamenti
o0202001.256vc 1436 agosto 3 Letter to the vicars and podestàs of the countryside of Pisa for the collection of the installment of the 2000 florins assigned for the wallworks of Pisa and Vico and for the appointment of a debt collector for this matter. 2000 fiorini del contado di Pisa
o0202001.255vo 1436 luglio 6 Letter to the rectors of the countryside instructing them to notify the communities and parishes of the Pisan countryside of the debt of 2000 florins due to the Opera. 2000 fiorini del contado pisano
o0202001.221a 1434 agosto 25 Election of the accountant to audit the accounts of the treasurers. 3 denari per lira del denaro pervenuto
o0202001.221a 1434 agosto 25 Election of the accountant to audit the accounts of the treasurers. 3 denari per lira del denaro pervenuto
o0201084.041c 1423/4 gennaio 4 Allowance and salary of the accountant of the audit of the forced loans. 6 denari per lira - salario del ragioniere
o0204009.077i 1423/4 gennaio 4 Salary of the accountant of the reckoning of the forced loans. 6 denari per lira - salario del ragioniere
o0204013.089m 1434/5 gennaio 31 Reimbursement of a loss in the sale of rights of the public debt. 6 denari per lira del Monte
o0201076.009vf 1419 agosto 11 Term of payment for debt for property gabelle. affitto di casa del debitore
o0201075.076e 1419 maggio 17 Guaranty for debt for forced loans and pardons of forced loans. anni 1406 e 1407 del Comune di Cascina
o0202001.253vi 1436 maggio 22 Letter to the supervisors of Pisa for the convocation within two months of those contesting the properties of the rebels of the treaty of Vicopisano and Pisa with thanks for services rendered. beni dei ribelli del trattato di Vicopisano - bando per petizioni
o0202001.255va 1436 giugno 26 Authority to two wardens to go to Vico and Pisa to oversee the fortifications and take possessions of the rebels' properties. beni dei ribelli di Pisa e del trattato di Vico - consegna
o0202001.256vb 1436 agosto 3 Deadline for the deposit of petitions regarding the properties of the rebels of Pisa and of the treaty of Vicopisano. beni dei ribelli di Pisa e del trattato di Vicopisano - petizioni scritte
o0202001.188e 1432 ottobre 3 Term of payment. beni del clero
o0201082.020d 1423 giugno 9 Cancellation of debt for property gabelle overpaid. beni del contado
o0201070b.049c 1416/7 gennaio 11 Guaranty for debt for property gabelle of the Commune of Artimino. beni del contado
o0201084.065vg 1424 aprile 4 Guaranty for debt for property gabelle of the Commune of Bulciano and Bulcianella. beni del contado
o0201082.090a 1423 giugno 19 Guaranty for debt for property gabelle. beni del contado
o0201078.085b 1421 aprile 18 Guaranty for the Commune of Pieve di Presciano for debt for property gabelle of the countryside. beni del contado
o0202001.232vd 1435 aprile 29 Restitution of pawn. beni del contado
o0202001.140g 1431 aprile 13 Revocation in part of demand of payment. beni del contado
o0202001.007va 1425 agosto 17 Right of recourse for debt for property gabelle of the countryside and letter to the rectors instructing them to demand payment from the debtor. beni del contado
o0201085.005va 1424 dicembre 2 Term of payment for debt for pardons and for the wine, butchering, milling and property gabelles to various parishes. beni del contado
o0201078.038ve 1421 giugno 10 Term of payment for debt for property gabelle to the parish of Santa Maria di Monte Macerata with release of the guarantor. beni del contado
o0201082.021b 1423 giugno 18 Term of payment to the Commune of Gressa and letter to the Podestà of Bibbiena. beni del contado
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. beni del contado per primo anno
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. beni del contado per secondo e terzo anno - cassazione
o0201082.088b 1422/3 marzo 2 Guaranty for debt for forced loans on properties. beni del primo, secondo e terzo anno
o0202001.256va 1436 agosto 3 Term for consignment of proceeds of sale of a rebel's wine to the administrator of the Opera in Vico. beni di ribelle del trattato di Vico
o0202001.054f 1426/7 marzo 19 Concession of right of recourse to the Commune of San Gimignano. beni di San Gimignano del 1412
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. beni immobili del contado
o0201072.028vc 1417/8 marzo 21 Restitution of money overpaid for taxes on cattle. bestie bovine del terzo anno
o0201070b.004vc 1416/7 gennaio 26 Resolution to fix amount of debt for herd livestock gabelle of the third year and relative term of payment. bestie del terzo anno
o0201074.022d 1418 ottobre 8 Term of payment for taxes, release of the arrested person and letter to the Podestà of San Miniato to demand payment from the true debtor. bestie del terzo anno
o0201085.001va 1424 ottobre 13 Cancellation of debt for herd livestock gabelle already paid under other name. bestie mandriali del primo anno
o0201070b.081d 1416/7 febbraio 15 Confiscation of mare for debt for herd livestock. bestie mandriali del primo anno
o0201070b.083vg 1417 marzo 30 Confiscation of mare for debt for herd livestock. bestie mandriali del primo anno
o0202001.121vl 1429/30 gennaio 31 Prohibition to demand payment of debt already paid. bestie mandriali del primo anno
o0201070b.096ve 1417 luglio 2 Annotation of oath of a witness for debtor for herd livestock. bestie mandriali del secondo anno
o0201081.028vf 1422 novembre 23 Cancellation of debt for gabelle for herd livestock already paid. bestie mandriali del secondo anno
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellation of debt for herd livestock because the debtor resides in place exempt from taxation, according to the attestation of his commune of residence. bestie mandriali del secondo anno
o0201074.064d 1418 dicembre 23 Cancellation of debts for herd livestock and reassignment of the same debts to the true owners. bestie mandriali del secondo anno
o0201083.088va 1423 settembre 2 Guaranty for debt for herd livestock and cancellation of debt. bestie mandriali del secondo anno
o0201074.023b 1418 ottobre 12 Partial cancellation of tax on livestock. bestie mandriali del secondo anno
o0201083.009vb 1423 novembre 6 Prohibition to demand payment of debtors for debt for herd livestock. bestie mandriali del secondo anno
o0204011.065e 1423 novembre 20 Record of payment for debt for herd livestock with restitution of deposit. bestie mandriali del secondo anno
o0201083.005va 1423 settembre 2 Release of arrested persons for debt for herd livestock and informative letter to the vicar of Firenzuola. bestie mandriali del secondo anno
o0201074.022d 1418 ottobre 8 Term of payment for taxes, release of the arrested person and letter to the Podestà of San Miniato to demand payment from the true debtor. bestie mandriali del secondo anno
o0201070b.096ve 1417 luglio 2 Annotation of oath of a witness for debtor for herd livestock. bestie mandriali del terzo anno
o0201074.064d 1418 dicembre 23 Cancellation of debts for herd livestock and reassignment of the same debts to the true owners. bestie mandriali del terzo anno
o0201070b.060a 1417 maggio 26 Guaranty for debt for herd livestock gabelle. bestie mandriali del terzo anno
o0201082.008vb 1422/3 marzo 23 Letter to the Captain of Cortona for debtors of herd livestock. bestie mandriali del terzo anno
o0204011.065d 1423 agosto 28 Record of payment for debt for herd livestock. bestie mandriali del terzo anno
o0204011.066vc 1424 giugno 8 Term of payment for debt for herd livestock and corresponding guaranty. bestie mandriali del terzo anno
o0201083.009d 1423 novembre 6 Term of payment for debt for herd livestock and letter to the Podestà of Pieve Santo Stefano instructing him to release from arrest the debtor and his guarantor. bestie mandriali del terzo anno
o0201070b.022vc 1417 maggio 26 Term of payment for herd livestock gabelle with obligation of guaranty. bestie mandriali del terzo anno
o0204011.070a 1425 luglio 30 Term of payment for herd (livestock gabelle). (bestie) mandriali del terzo anno
o0201074.012e 1418 agosto 31 Cancellation of a tax already paid for livestock. bestie mandriali minute del primo anno
o0201074.019d 1418 settembre 14 Cancellation of one half of a debt for herd livestock to a debtor, since the animals are kept on a farm owned by him. bestie mandriali minute del secondo anno
o0201074.021d 1418 settembre 30 Revocation in part of tax for herd livestock on condition that, after the verification of the tolls of the animals at the city gate gabelles, what was declared is found to be true. bestie mandriali minute del secondo anno
o0201074.023vh 1418 ottobre 19 Reduction of a person's livestock gabelle since the animals are kept on a private farm. bestie mandriali minute del terzo anno
o0201070b.018va 1417 aprile 26 Cancellation of part of debt for gabelle for herd livestock. bestie mandriali, castrati del secondo anno - cancellazione di metà debito
o0201074.064vb 1418 dicembre 29 Cancellation of debt for herd livestock not owned. bestie mandriali, porci del terzo anno
o0201070b.007b 1416/7 febbraio 9 Partial cancellation of gabelle for small animals because of double registration. bestie minute del secondo anno
o0201070b.007b 1416/7 febbraio 9 Partial cancellation of gabelle for small animals because of double registration. bestie minute del terzo anno
o0201070b.005f 1416/7 gennaio 27 Cancellation of debt for gabelle for porcine livestock registered in two account entries. bestie porcine del terzo anno
o0201079.052vb 1421 dicembre 23 Term of payment for balance of gabelles in part cancelled on grounds of penury to the Commune of Cortona and letter to the Priors of the city of Cortona for collection of the debt. bocche del contado
o0201081.083vg 1422 ottobre 24 Guaranty for debt for milling gabelle of the baptismal parish of Remole. bocche del macinato
o0201078.082va 1420/1 gennaio 24 Guaranty for debt for property gabelle and for tax on persons for milling of Santa Maria to Marcoiano. bocche del macinato
o0201079.024a 1421 settembre 11 Term of payment to the ambassadors of the communes of the suburbs of Arezzo, with attestation of their summons to the Podestà of Arezzo. bocche del macinato del secondo e terzo anno
o0201079.024a 1421 settembre 11 Term of payment to the ambassadors of the communes of the suburbs of Arezzo, with attestation of their summons to the Podestà of Arezzo. bocche del macinato del secondo e terzo anno
o0201079.089vc 1421 dicembre 23 Guaranty for balance of debt for gabelles of the Commune of Cortona. bocche del primo anno
o0201080.083vc 1422 maggio 6 Guaranty for debt for gabelle on persons for milling of the Commune of Badia al Pino. bocche del secondo e terzo anno
o0201080.083vb 1422 maggio 6 Guaranty for debt for gabelle on persons for milling of the Commune of Tuoro. bocche del secondo e terzo anno
o0202001.113f 1429 ottobre 4 Term of payment for gabelle on persons to the Commune of Palazzo Fiorentino. bocche del secondo e terzo anno
o0201079.047vb 1421 dicembre 5 Term of payment to the Commune of Valenzano and Podesteria of Subbiano for debt for gabelle on persons. bocche del secondo e terzo anno
o0202001.048vc 1426 dicembre 30 Credit to the sacristy of legacies and taxes in its favor. campana del clero
o0201079.031a 1421 ottobre 11 Term of payment for the notaries' contract at the civil court of the Podestà of Pisa. condotta del banco civile di Pisa
o0201081.016ve 1422 settembre 11 Term of payment for debt for pardons and butchering to the Commune of Figline. condotta del macello
o0201081.025va 1422 ottobre 16 Term of payment for debt for the contracting of the weighing tax and other causes. condotta del peso e d'altro in Pisa
o0201078.045b 1421 giugno 26 Term of payment to a Pisan notary for contract of the gabelle of the court of civil cases. condotta della gabella del banco cause civili di Pisa
o0201070b.089vi 1417 aprile 24 Arrest for debt for pardons of gabelles of the Commune of Granaiolo. congi del 1416
o0201079.067va 1421 luglio 16 Restitution of tax for pardon of wine erroneously paid twice. congi del vino - restituzione di tassa
o0204011.010b 1423 aprile 9 Letter to the treasurer of the forced loans for consignment of money. consegna del denaro del camarlingato
o0204011.010b 1423 aprile 9 Letter to the treasurer of the forced loans for consignment of money. consegna del denaro del camarlingato
o0201079.033vc 1421 ottobre 22 Payment to the servants of the officials of the public debt for rights on debtors for pardons of forced loans. copia di libri del Monte comune
o0202001.132f 1430 settembre 27 Constitution of procurator to collect credits of the public debt. crediti del Monte comune
o0204008.073c 1419/20 marzo 21 Payment for copying of books of the forced loans of the first year. del primo anno - copiatura di 4 libri
o0201082.005vd 1422/3 marzo 9 Cancellation of debt for forced loans already paid in the property gabelle. del primo anno, 2
o0202001.133vd 1430 novembre 29 Term of payment to a butcher. del sito, rinterzo di 5 anni
o0204011.066ve 1424 giugno 14 Term of payment for debt for forced loans and corresponding guaranty. del terzo anno
o0201079.042b 1421 novembre 18 Ruling concerning the procedures for demand of payment for debts. deliberazione fatta prima del 1400
o0201077.003vd 1419 dicembre 3 Authorization to messenger to ask for compensation from debtors of the new gabelles for his skill in searching the records. diritti di 4 denari del messo
o0201072.024b 1417/8 febbraio 28 Election of the notary of the verification of testaments. elezione del notaio
o0204009.090b 1424 dicembre 24 Commission of the notary of testaments. entrata e uscita del camarlingo - provvigione di 2 soldi per lira al notaio
o0201078.023b 1421 aprile 15 Election of the new notary of testaments. esazione - elezione del notaio
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellation of debt for herd livestock because the debtor resides in place exempt from taxation, according to the attestation of his commune of residence. esenzione del Comune di Campiglia
o0202001.008ve 1425 agosto 22 Prohibition to demand payment of doublet maker for debt for forced loans. estimo del contado
o0202001.005b 1425 agosto 7 Term of payment to the Commune of Pontorme for debt for pardons. estimo del contado
o0202001.221a 1434 agosto 25 Election of the accountant to audit the accounts of the treasurers. gabella dei contratti - 3 denari per lira del denaro pervenuto
o0201081.027ve 1422 novembre 6 Concession of right of recourse for property gabelle to debtor who is no longer the owner. gabella del 1412
o0201079.036vc 1421 ottobre 27 Term of payment for gabelle of the civil court of Pisa. gabella del banco (cause) civili di Pisa
o0201080.011e 1421/2 febbraio 6 Request of legal counsel about whether or not payment of 4 denari per lira is due from the notaries of the civil court of the Podestà of Pisa. gabella del banco civile di Pisa di 4 denari per lira
o0202001.139ve 1431 marzo 27 Revocation of demand of payment due to an error and new registration in the book of the debtors. gabella del banco della città di Pisa
o0201080.035va 1422 giugno 17 Term of payment to two (notaries) for debt for gabelle of the civil court. gabella del banco delle cause civili
o0201080.019c 1421/2 marzo 17 Summons of the notaries who bought the gabelle of the civil court of Pisa for the payment of the 4 denari per lira due to the Opera in accordance with legal counsel obtained. gabella del banco delle (cause) civili di Pisa
o0201080.084vb 1422 giugno 12 Guaranty for debt for gabelle of the civil court of Pisa. gabella del banco delle (cause) civili di Pisa - condotta
o0201080.011va 1421/2 febbraio 7 Letter to the Podestà of Pisa for convocation of the notaries about the court gabelle. gabella del banco di Pisa di 4 denari per lira
o0201078.005vc 1420/1 gennaio 24 Concession of right of recourse to possessor of properties of a debtor. gabella del terzo anno
o0202001.221a 1434 agosto 25 Election of the accountant to audit the accounts of the treasurers. gabella della Torre - 3 denari per lira del denaro pervenuto
o0202001.221a 1434 agosto 25 Election of the accountant to audit the accounts of the treasurers. gabella delle porte - 3 denari per lira del denaro pervenuto
o0801002.045va 1435 agosto 6 Account of the Commune of Scarperia with no indication of motive. gabella di Scarperia del 1433
o0201070b.049b 1416/7 gennaio 8 Guaranty by bankers for the Commune of Pisa, the Opera's debtor for pardons. grazia ricevuta per i consigli del Comune
o0201079.016vd 1421 agosto 20 Order to debt collector of give back the value of two hand towels to debtor. guardanappe, 2 - restituzione del valore
o0201086.046va 1425 marzo 26 Payment for reimbursement of travel expenditures to notary (of the testaments) for investigation on testamentary bequest. lascito testamentario - indagini del notaio
o0201074.012vb 1418 agosto 31 Sentence to reduce the new gabelles imposed against the Commune of Castiglione Fiorentino, in virtue of the authority attributed to the wardens to examine the protest of immunity advanced by the men of said Commune. macinato del primo anno
o0201070b.085f 1416/7 marzo 10 Arrest for debt for herd livestock gabelle. mandriali del primo anno
o0201070b.052vb 1416/7 febbraio 17 Guaranty for debt for herd livestock. mandriali del primo anno
o0201074.052e 1418 novembre 16 Additional guaranty for debt for herd livestock gabelle. mandriali del terzo anno
o0201070b.078va 1416/7 gennaio 28 Arrest for debt for herd livestock. mandriali del terzo anno
o0202001.151vd 1431 novembre 28 Authorization for the collection of interest payments of the public debt. paghe del Monte comune
o0204004.002c 1432 giugno 6 Creation of a syndic to collect the interest payments of the public debt. paghe del Monte comune
o0201078.023vb 1421 aprile 15 Order to the guardian to consign pawns and accounts to the notary within brief time with guaranty provided by his brother. pegni - consegna da parte del guardiano
o0201074.026e 1418 ottobre 26 Detention of the guardian of the pawns of the Commune of Florence for not having delivered the pawns to the Opera. pegni - detenzione del guardiano
o0201073.012vb 1418 giugno 2 Fees fixed for the demands of payment served by the debt collectors and for the pawns taken from the guardian. pegni - diritti del guardiano
o0201078.068vc 1420/1 marzo 19 Payment for petty expenses. pegni - diritti del guardiano
o0201074.003vd 1418 luglio 21 Alterations of the regulation for the notary of the Opera concerning the restitution of pawns and for the notary of testaments, who can elect debt collectors and write letters and attend to the drawing up of acts. pegni - diritti del notaio su restituzione
o0204011.012uc 1423 giugno 17 Election of the auditor of the accounts of the guardian of the pawns. pegni - elezione del revisore del guardiano
o0204011.012uc 1423 giugno 17 Election of the auditor of the accounts of the guardian of the pawns. pegni - elezione del revisore del guardiano
o0201079.025vb 1421 settembre 15 Ruling on financial disagreement between the guardian of the pawns and the accountants who audited his accounts. pegni - ragioni del guardiano
o0204008.055c 1419 settembre 13 Payment for balance of a pawn sold. pegni - restituzione del resto della vendita
o0201073b.004va 1418 aprile 29 Restitution of the proceeds from the sale of pawns to the distrained persons who have already paid up the corresponding debt. pegni - restituzione del ricavato
o0201084.042vd 1423/4 febbraio 11 Payment of rights to the treasurer for pawns sold. pegni venduti - diritti del camarlingo
o0204009.079vc 1423/4 febbraio 11 Payment of rights to the treasurer for pawns sold. pegni venduti - diritti del camarlingo
o0201079.020vc 1421 agosto 28 Order to the debt collectors to give back pawns and value of those sold to debtor who has paid. pegni venduti - restituzione del valore
o0204013.020h 1431 ottobre 25 Restitution of the value of a pawn sold. pegno venduto - restituzione del valore a gravato
o0204011.008vr 1422/3 marzo 16 Term of payment for debt for forced loans. prestanze di beni del primo, secondo e terzo anno
o0201070b.096vq 1417 luglio 6 Annotation concerning debt. prima e seconda del terzo anno
o0201083.006va 1423 settembre 11 Confirmation of resolution in favor of the clergy of Castiglione Aretino that they should not be enjoined to pay for property gabelle and informative letter to the Podestà. primo, secondo e terzo anno del clero di Castiglione
o0201070.025vl 1417 giugno 22 Commission of the notary of testaments. provvigione del notaio
o0204008.007g 1417 giugno 22 Commission of the notary of testaments. provvigione del notaio
o0204008.011vl 1417/8 febbraio 1 Commission of the notary of testaments. provvigione del notaio
o0204008.015g 1417/8 febbraio 28 Commission of the notary of testaments. provvigione del notaio
o0204008.015h 1417/8 febbraio 28 Commission of the notary of testaments. provvigione del notaio
o0201086.042ve 1424/5 gennaio 24 Commission of the notary of testaments. provvigione del notaio
o0204009.096b 1424/5 gennaio 24 Commission of the notary of testaments. provvigione del notaio
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore