
 Document |

 Date |

 Summary |

 Context of query |
o0201078.004vf
|
1420/1 gennaio 23 |
Authorization to the notary to write to the rectors of the countryside and district for the collection of the debts with summons for some subjects. |
Text: populi et loca debitricia sunt dicte Opere |
o0201079.009a
|
1421 luglio 24 |
Authorization to the provost and his partner to set terms of payment to debtors. |
Text: populi et loca debitricia dicte Opere comparent |
o0201079.036va
|
1421 ottobre 27 |
Summons of the communes of the Podesteria of Subbiano debtors for milling gabelle and term of payment. |
Text: de Potestaria Subbiani debitricia dicte Opere pro |
o0201080.003e
|
1421/2 gennaio 9 |
Cancellation of debt for new gabelles. |
Text: Florentie descripta sunt debitricia et debitores dicte |
o0201080.019d
|
1421/2 marzo 17 |
Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. |
Text: tertio ipsa communia debitricia restare in quantitate |
o0201080.019d
|
1421/2 marzo 17 |
Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Castel Focognano. |
Text: qualiter ipsa communia debitricia sunt tante quantitatis |
o0201080.020a
|
1421/2 marzo 17 |
Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Anghiari. |
Text: tertio ipsa communia debitricia restare in quantitate |
o0201080.020a
|
1421/2 marzo 17 |
Term of payment for debt for the gabelle on persons to the communes of the Podesteria of Anghiari. |
Text: qualiter ipsa communia debitricia sunt tante quantitatis |
o0201080.033vb
|
1422 giugno 3 |
Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. |
Text: tertio ipsa communia debitricia restare in quantitate |
o0201080.033vb
|
1422 giugno 3 |
Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. |
Text: qualiter ipsa communia debitricia sunt tante quantitatis |
o0201081.011vc
|
1422 agosto 14 |
Letter to the rectors and officials of the countryside and district with summons for the debtors. |
Text: private persone sunt debitricia et debitores semel |