space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


SUMMARIES


WordsinSUMMARIES


A-E

F-K


L-O


P-S


T-Z


0-9


OTHER


LINKS


REFERENCES


WordsinREFERENCES


BIBLIOGRAPHY

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  2101-2250 A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-2967 


Previous
debt
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201081.081vh 1422 luglio 21 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201081.081vi 1422 luglio 21 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201081.082a 1422 agosto 7 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Guaranty for debt for pardons of forced loans.
o0201081.082b 1422 agosto 12 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Vitolini. Guaranty for debt for pardons of the Commune of Vitolini.
o0201081.082c 1422 agosto 17 Guaranties for debt for forced loans. Guaranties for debt for forced loans.
o0201081.082d 1422 settembre 4 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Guaranty for debt for pardons of forced loans.
o0201081.082h 1422 settembre 11 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201081.082vb 1422 settembre 15 Guaranty for debt for of wine and butchering contract of the Commune of Cascina. Guaranty for debt for of wine and butchering contract of the Commune of Cascina.
o0201081.082vc 1422 settembre 15 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Guaranty for debt for pardons of forced loans.
o0201081.082vd 1422 settembre 15 Guaranty for debt for property gabelle and contracts for the Podesteria and Commune of Pontedera. Guaranty for debt for property gabelle and contracts for the Podesteria and Commune of Pontedera.
o0201081.082ve 1422 settembre 16 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Pescia. Guaranty for debt for pardons of the Commune of Pescia.
o0201081.082vf 1422 settembre 17 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Guaranty for debt for pardons of forced loans.
o0201081.082vg 1422 settembre 17 Guaranty for unspecified debt of the church of Santa Margherita in Santa Maria d'Ambra. Guaranty for unspecified debt of the church of Santa Margherita in Santa Maria d'Ambra.
o0201081.083a 1422 settembre 18 Guaranty for debt for pardons for wine and butchering and for contracts of the Commune of Certaldo. Guaranty for debt for pardons for wine and butchering and for contracts of the Commune of Certaldo.
o0201081.083c 1422 settembre 18 Guaranty for debt for pardons of gabelles of the Commune of Borgo San Lorenzo. Guaranty for debt for pardons of gabelles of the Commune of Borgo San Lorenzo.
o0201081.083d 1422 settembre 22 Guaranty for unspecified debt of the Commune of Leona. Guaranty for unspecified debt of the Commune of Leona.
o0201081.083e 1422 settembre 26 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Guaranty for debt for pardons of forced loans.
o0201081.083f 1422 settembre 26 Guaranty for unspecified debt of the baptismal parish of Incisa and certain of its parishes. Guaranty for unspecified debt of the baptismal parish of Incisa and certain of its parishes.
o0201081.083g 1422 ottobre 1 Guaranty for debt for forced loans and property gabelle. Guaranty for debt for forced loans and property gabelle.
o0201081.083vb 1422 ottobre 7 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201081.083vc 1422 ottobre 7 Guaranty for unspecified debt of the parish of Santa Maria di Moriano in the baptismal parish of the Incisa. Guaranty for unspecified debt of the parish of Santa Maria di Moriano in the baptismal parish of the Incisa.
o0201081.083vd 1422 ottobre 15 Guaranty for debt for property gabelle of the parish of San Quirico alla Sodera. Guaranty for debt for property gabelle of the parish of San Quirico alla Sodera.
o0201081.083vf 1422 ottobre 16 Guaranty for debt for forced loans. Guaranty for debt for forced loans.
o0201081.083vg 1422 ottobre 24 Guaranty for debt for milling gabelle of the baptismal parish of Remole. Guaranty for debt for milling gabelle of the baptismal parish of Remole.
o0201081.083vh 1422 ottobre 24 Guaranty for debt for gabelle on persons of the parish of San Jacopo of Frascole. Guaranty for debt for gabelle on persons of the parish of San Jacopo of Frascole.
o0201081.084a 1422 novembre 6 Guaranty for debt for forced loans. Guaranty for debt for forced loans.
o0201081.084c 1422 novembre 14 Guaranty for debt of gabelle on persons of the parish of San Martino di Poggio. Guaranty for debt of gabelle on persons of the parish of San Martino di Poggio.
o0201081.084d 1422 novembre 24 Guaranty for debt collector who not has delivered pawns and money. Guaranty for debt collector who not has delivered pawns and money.
o0201081.084e 1422 novembre 24 Guaranty for debt collector who not has delivered pawns and money. Guaranty for debt collector who not has delivered pawns and money.
o0201081.084f 1422 dicembre 3 Guaranty for debt for property gabelle of the church of San Donato a Marciano. Guaranty for debt for property gabelle of the church of San Donato a Marciano.
o0201081.084g 1422 dicembre 3 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201081.084h 1422 dicembre 10 Guaranty for debt for forced loans and pardons of forced loans. Guaranty for debt for forced loans and pardons of forced loans.
o0201081.084va 1422 dicembre 18 Guaranty for balance of debt for property gabelle and for wine and butchering contracts for the Commune of Pontedera. Guaranty for balance of debt for property gabelle and for wine and butchering contracts for the Commune of Pontedera.
o0201082.004d 1422/3 febbraio 19 Cancellation of debt for forced loans already cancelled by the Commune. Cancellation of debt for forced loans already cancelled by the Commune.
o0201082.004vb 1422/3 febbraio 19 Cancellation of debt for forced loans already paid in the new gabelles. Cancellation of debt for forced loans already paid in the new gabelles.
o0201082.004vc 1422/3 febbraio 19 Term of payment for debt for forced loans and properties with approval of guaranty and restitution of pawns. Term of payment for debt for forced loans and properties with approval of guaranty and restitution of pawns.
o0201082.004vd 1422/3 febbraio 19 Letter to the Captain of Pisa for term of payment of debt with summons for 4 citizens. Letter to the Captain of Pisa for term of payment of debt with summons for 4 citizens.
o0201082.005vd 1422/3 marzo 9 Cancellation of debt for forced loans already paid in the property gabelle. Cancellation of debt for forced loans already paid in the property gabelle.
o0201082.008vd 1423 marzo 30 Term of payment for debt for forced loans. Term of payment for debt for forced loans.
o0201082.009a 1423 marzo 30 Term of payment for debt for forced loans. Term of payment for debt for forced loans.
o0201082.009c 1423 marzo 30 Term of payment for debt for forced loans. Term of payment for debt for forced loans.
o0201082.010a 1423 aprile 9 Election of the debt collector of the city, countryside and district of Pisa. Election of the debt collector of the city, countryside and district of Pisa.
o0201082.010vc 1423 aprile 15 Term of payment for debt for forced loans and pardons and restitution of pawns. Term of payment for debt for forced loans and pardons and restitution of pawns.
o0201082.010vd 1423 aprile 15 Order not to pay lumber supplier until he has settled a debt for chestnut trees obtained from third parties. Order not to pay lumber supplier until he has settled a debt for chestnut trees obtained from third parties.
o0201082.012vd 1423 aprile 28 Cancellation of debt to carpenter for a walnut lion. Cancellation of debt to carpenter for a walnut lion.
o0201082.018c 1423 maggio 27 Term of payment for debt for forced loans and pardons of forced loans. Term of payment for debt for forced loans and pardons of forced loans.
o0201082.020b 1423 giugno 9 Term of payment for debt for forced loans and release of the arrested debtor. Term of payment for debt for forced loans and release of the arrested debtor.
o0201082.020d 1423 giugno 9 Cancellation of debt for property gabelle overpaid. Cancellation of debt for property gabelle overpaid.
o0201082.072e 1423 aprile 15 Restitution to debtor of money overpaid for debt for pardons. Restitution to debtor of money overpaid for debt for pardons.
o0201082.082a 1422/3 gennaio 21 Arrest for debt for gabelle. Arrest for debt for gabelle.
o0201082.082b 1422/3 febbraio 5 Arrest for debt for forced loans and pardons. Arrest for debt for forced loans and pardons.
o0201082.082c 1422/3 febbraio 18 Arrest for debt for forced loans. Arrest for debt for forced loans.
o0201082.082d 1422/3 febbraio 19 Arrest for debt for property gabelle and pardons of forced loans. Arrest for debt for property gabelle and pardons of forced loans.
o0201082.082e 1422/3 febbraio 19 Arrest for debt for pardons of forced loans. Arrest for debt for pardons of forced loans.
o0201082.082f 1422/3 febbraio 20 Arrest for debt for butchering and retail wine gabelles and pardons. Arrest for debt for butchering and retail wine gabelles and pardons.
o0201082.082g 1422/3 febbraio 22 Arrest for unspecified debt with right of recourse. Arrest for unspecified debt with right of recourse.
o0201082.082h 1422/3 marzo 1 Arrest for unspecified debt. Arrest for unspecified debt.
o0201082.082va 1422/3 marzo 3 Arrest for debt for forced loans. Arrest for debt for forced loans.
o0201082.082vc 1422/3 marzo 3 Arrest for debt for pardons. Arrest for debt for pardons.
o0201082.082vd 1422/3 marzo 3 Arrest for unspecified debt. Arrest for unspecified debt.
o0201082.082ve 1422/3 marzo 4 Arrest for unspecified debt. Arrest for unspecified debt.
o0201082.082vf 1422/3 marzo 4 Arrest for unspecified debt. Arrest for unspecified debt.
o0201082.082vg 1422/3 marzo 10 Arrest for debt for forced loans. Arrest for debt for forced loans.
o0201082.082vh 1422/3 marzo 18 Arrest for debt for forced loans. Arrest for debt for forced loans.
o0201082.082vi 1423 marzo 26 Arrest for unspecified debt. Arrest for unspecified debt.
o0201082.082vl 1423 marzo 29 Arrest for debt for pardons of forced loans. Arrest for debt for pardons of forced loans.
o0201082.083a 1423 giugno 18 Arrest for unspecified debt. Arrest for unspecified debt.
o0201082.088a 1422/3 febbraio 5 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201082.088b 1422/3 marzo 2 Guaranty for debt for forced loans on properties. Guaranty for debt for forced loans on properties.
o0201082.088c 1422/3 marzo 9 Guaranty for debt for property gabelle. Guaranty for debt for property gabelle.
o0201082.088d 1422/3 marzo 9 Guaranty for debt of the Commune of Firenzuola. Guaranty for debt of the Commune of Firenzuola.
o0201082.088e 1422/3 marzo 10 Guaranty for debt of the hospital of Santa Maria del Pellegrinaggio. Guaranty for debt of the hospital of Santa Maria del Pellegrinaggio.
o0201082.088f 1422/3 marzo 11 Guaranty for debt guaranteed by tenant of debtor. Guaranty for debt guaranteed by tenant of debtor.
o0201082.088va 1422/3 marzo 16 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201082.088vb 1422/3 marzo 22 Guaranty for debt for forced loans. Guaranty for debt for forced loans.
o0201082.088vc 1422/3 marzo 22 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201082.088ve 1422/3 marzo 23 Guaranty for debt for pardons. Guaranty for debt for pardons.
o0201082.088vf 1423 marzo 29 Guaranty for debt for gabelle. Guaranty for debt for gabelle.
o0201082.088vg 1423 marzo 30 Guaranty for debt for pardons. Guaranty for debt for pardons.
o0201082.089b 1423 marzo 31 Guaranty for debt for forced loans. Guaranty for debt for forced loans.
o0201082.089c 1423 marzo 31 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201082.089d 1423 aprile 1 Guaranty for debt for forced loans. Guaranty for debt for forced loans.
o0201082.089e 1423 aprile 12 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201082.089f 1423 aprile 12 Guaranty for a debt collector. Guaranty for a debt collector.
o0201082.089h 1423 aprile 16 Guaranty for debt for forced loans. Guaranty for debt for forced loans.
o0201082.089va 1423 aprile 24 Guaranty for debt for pardons. Guaranty for debt for pardons.
o0201082.089vb 1423 maggio 4 Guaranty for a debt collector. Guaranty for a debt collector.
o0201082.089vc 1423 maggio 5 Guaranty for a debt collector. Guaranty for a debt collector.
o0201082.089ve 1423 maggio 10 Guaranty for a debt collector. Guaranty for a debt collector.
o0201082.089vf 1423 maggio 28 Guaranty for debt for pardons, wine and butchering. Guaranty for debt for pardons, wine and butchering.
o0201082.089vg 1423 maggio 31 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201082.089vh 1423 giugno 14 Guaranty for debt for property gabelle. Guaranty for debt for property gabelle.
o0201082.089vi 1423 giugno 16 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201082.089vl 1423 giugno 17 Guaranty for debt for property gabelle. Guaranty for debt for property gabelle.
o0201082.090a 1423 giugno 19 Guaranty for debt for property gabelle. Guaranty for debt for property gabelle.
o0201082.090b 1423 giugno 19 Guaranty for debt for property gabelle. Guaranty for debt for property gabelle.
o0201083.003vc 1423 luglio 29 Cancellation of debt for property gabelle for exemption granted to the Commune of Valiano. Cancellation of debt for property gabelle for exemption granted to the Commune of Valiano.
o0201083.005va 1423 settembre 2 Release of arrested persons for debt for herd livestock and informative letter to the vicar of Firenzuola. Release of arrested persons for debt for herd livestock and informative letter to the vicar of Firenzuola.
o0201083.006e 1423 settembre 11 Term of payment for unspecified debt. Term of payment for unspecified debt.
o0201083.008c 1423 ottobre 5 Term of payment for debt for forced loans and release of the arrested debtor following guaranty. Term of payment for debt for forced loans and release of the arrested debtor following guaranty.
o0201083.008va 1423 ottobre 5 Demand of payment for debt of Scarperia to two of its inhabitants and letter to the vicar of the Mugello. Demand of payment for debt of Scarperia to two of its inhabitants and letter to the vicar of the Mugello.
o0201083.008vb 1423 ottobre 6 Term of payment for debt for forced loans. Term of payment for debt for forced loans.
o0201083.008ve 1423 ottobre 6 Term of payment for unspecified debt. Term of payment for unspecified debt.
o0201083.009d 1423 novembre 6 Term of payment for debt for herd livestock and letter to the Podestà of Pieve Santo Stefano instructing him to release from arrest the debtor and his guarantor. Term of payment for debt for herd livestock and letter to the Podestà of Pieve Santo Stefano instructing him to release from arrest the debtor and his guarantor.
o0201083.009vb 1423 novembre 6 Prohibition to demand payment of debtors for debt for herd livestock. Prohibition to demand payment of debtors for debt for herd livestock.
o0201083.088a 1423 luglio 5 Guaranty for unspecified debt of the Commune of Castiglione Fiorentino. Guaranty for unspecified debt of the Commune of Castiglione Fiorentino.
o0201083.088b 1423 luglio 7 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201083.088c 1423 luglio 29 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201083.088d 1423 luglio 30 Guaranty for debt for the property gabelle of priests of the abbey of Paterno. Guaranty for debt for the property gabelle of priests of the abbey of Paterno.
o0201083.088g 1423 agosto 27 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201083.088va 1423 settembre 2 Guaranty for debt for herd livestock and cancellation of debt. Guaranty for debt for herd livestock and cancellation of debt.
o0201083.088va 1423 settembre 2 Guaranty for debt for herd livestock and cancellation of debt. Guaranty for debt for herd livestock and cancellation of debt.
o0201083.088vd 1423 settembre 13 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201083.089c 1423 ottobre 6 Guaranty for debt for forced loans. Guaranty for debt for forced loans.
o0201083.089d 1423 ottobre 6 Guaranty for unspecified debt. Guaranty for unspecified debt.
o0201083.089e 1423 ottobre 16 Guaranty for debt for property gabelle. Guaranty for debt for property gabelle.
o0201083.089f 1423 ottobre 25 Guaranty for debt for forced loans. Guaranty for debt for forced loans.
o0201083.089g 1423 ottobre 30 Guaranty for unspecified debt of the Commune of Santa Croce Valdarno. Guaranty for unspecified debt of the Commune of Santa Croce Valdarno.
o0201083.089va 1423 novembre 12 Guaranty for debt for property gabelle. Guaranty for debt for property gabelle.
o0201083.089vb 1423 novembre 15 Guaranty for debt for forced loans. Guaranty for debt for forced loans.
o0201083.089vc 1423 novembre 15 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Guaranty for debt for pardons of forced loans.
o0201083.089vd 1423 novembre 15 Guaranty for debt for property gabelle. Guaranty for debt for property gabelle.
o0201083.089ve 1423 dicembre 14 Guaranty for debt for property gabelle of priests of the church of San Niccolò a Casale. Guaranty for debt for property gabelle of priests of the church of San Niccolò a Casale.
o0201083.092a 1423 luglio 14 Arrest for debt for pardons of forced loans. Arrest for debt for pardons of forced loans.
o0201083.092b 1423 luglio 19 Arrest for unspecified debt. Arrest for unspecified debt.
o0201083.092c 1423 luglio 20 Arrest for unspecified debt. Arrest for unspecified debt.
o0201083.092d 1423 agosto 6 Arrest for unspecified debt. Arrest for unspecified debt.
o0201083.092e 1423 agosto 16 Arrest for unspecified debt. Arrest for unspecified debt.
o0201083.092f 1423 agosto 31 Arrest for debt for forced loans. Arrest for debt for forced loans.
o0201083.092g 1423 agosto 31 Arrest for debt for herd livestock. Arrest for debt for herd livestock.
o0201083.092h 1423 agosto 31 Arrest for unspecified debt. Arrest for unspecified debt.
o0201083.092i 1423 settembre 1 Arrest for debt for pardons. Arrest for debt for pardons.
o0201083.092l 1423 settembre 1 Arrest for a guaranty concerning debt for herd livestock. Arrest for a guaranty concerning debt for herd livestock.
o0201083.092va 1423 agosto 31 Arrest for unspecified debt. Arrest for unspecified debt.
o0201083.092vb 1423 settembre 9 Arrest for debt for forced loans. Arrest for debt for forced loans.
o0201083.092vc 1423 settembre 13 Arrest for unspecified debt. Arrest for unspecified debt.
o0201083.092vd 1423 settembre 13 Arrest for unspecified debt. Arrest for unspecified debt.
o0201083.092ve 1423 settembre 13 Arrest for unspecified debt. Arrest for unspecified debt.
o0201083.092vf 1423 settembre 17 Arrest for unspecified debt. Arrest for unspecified debt.
o0201083.092vg 1423 settembre 24 Arrest for debt for pardons of forced loans. Arrest for debt for pardons of forced loans.
o0201083.092vh 1423 ottobre 16 Term of payment and arrest for debt for property gabelle. Term of payment and arrest for debt for property gabelle.
o0201083.092vi 1423 ottobre 23 Arrest for unspecified debt. Arrest for unspecified debt.
o0201083.092vl 1423 dicembre 3 Arrest for unspecified debt. Arrest for unspecified debt.
o0201083.092vm 1423 dicembre 3 Arrest for debt for forced loans. Arrest for debt for forced loans.
o0201084.002d 1423/4 gennaio 10 Restitution of pawns to debtor registered in two account entries with cancellation of debt without expenses. Restitution of pawns to debtor registered in two account entries with cancellation of debt without expenses.
o0201084.002va 1423/4 gennaio 13 Letter to the Podestà of Prato with summons for debt for forced loans and restitution of pawns to holder of debtor's properties. Letter to the Podestà of Prato with summons for debt for forced loans and restitution of pawns to holder of debtor's properties.
o0201084.002vb 1423/4 gennaio 13 Term of payment for debt for property gabelle and restitution of pawns. Term of payment for debt for property gabelle and restitution of pawns.
o0201084.004va 1423/4 gennaio 27 Term of payment for debt for forced loans and restitution of pawns. Term of payment for debt for forced loans and restitution of pawns.
o0201084.004vb 1423/4 gennaio 27 Term of payment for debt for property gabelle to possessors of debtors' properties. Term of payment for debt for property gabelle to possessors of debtors' properties.
o0201084.005b 1423/4 febbraio 4 Term of payment for unspecified debt. Term of payment for unspecified debt.
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore