space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


SUMMARIES


WordsinSUMMARIES


A-E


F-K


L-O

P-S


T-Z


0-9


OTHER


LINKS


REFERENCES


WordsinREFERENCES


BIBLIOGRAPHY

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3900  A3901-4050  A4051-4200  A4201-4350  A4351-4500  A4501-4650  A4651-4800  A4801-4950  A4951-5100  A5101-5250  A5251-5400  A5401-5550  A5551-5700  A5701-5850  A5851-6000  A6001-6150  A6151-6300  A6301-6450  A6451-6600  A6601-6750  A6751-6900  A6901-7050  A7051-7200  A7201-7350  A7351-7500  A7501-7650  A7651-7800  A7801-7950  7951-8100 A8101-8250  A8251-8400  A8401-8550  A8551-8700  A8701-8850  A8851-9000  A9001-9150  A9151-9300  A9301-9450  A9451-9600  A9601-9750  A9751-9900  A9901-10050  A10051-10200  A10201-10350  A10351-10500  A10501-10650  A10651-10800  A10801-10950  A10951-11100  A11101-11250  A11251-11400  A11401-11550  A11551-11700  A11701-11850  A11851-12000  A12001-12150  A12151-12300  A12301-12450  A12451-12600  A12601-12750  A12751-12900  A12901-13050  A13051-13200  A13201-13350  A13351-13500  A13501-13650  A13651-13800  A13801-13950  A13951-14100  A14101-14250  A14251-14400  A14401-14550  A14551-14700  A14701-14850  A14851-15000  A15001-15150  A15151-15300  A15301-15450  A15451-15600  A15601-15750  A15751-15900  A15901-16050  A16051-16200  A16201-16350  A16351-16500  A16501-16650  A16651-16800  A16801-16950  A16951-17100  A17101-17250  A17251-17400  A17401-17550  A17551-17700  A17701-17850  A17851-18000  A18001-18150  A18151-18300  A18301-18450  A18451-18600  A18601-18750  A18751-18900  A18901-19050  A19051-19200  A19201-19350  A19351-19500  A19501-19650  A19651-19800  A19801-19950  A19951-20100  A20101-20250  A20251-20400  A20401-20550  A20551-20700  A20701-20850  A20851-21000  A21001-21150  A21151-21300  A21301-21450  A21451-21600  A21601-21750  A21751-21900  A21901-22050  A22051-22200  A22201-22350  A22351-22500  A22501-22650  A22651-22800  A22801-22950  A22951-23100  A23101-23250  A23251-23400  A23401-23550  A23551-23700  A23701-23850  A23851-24000  A24001-24150  A24151-24300  A24301-24450  A24451-24600  A24601-24750  A24751-24900  A24901-25050  A25051-25200  A25201-25350  A25351-25500  A25501-25583 


Previous
of
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201081.014e 1422 settembre 4 Term of payment for debt for pardons of forced loans and release of arrested guarantor. Term of payment for debt for pardons of forced loans and release of arrested guarantor.
o0201081.014e 1422 settembre 4 Term of payment for debt for pardons of forced loans and release of arrested guarantor. Term of payment for debt for pardons of forced loans and release of arrested guarantor.
o0201081.014e 1422 settembre 4 Term of payment for debt for pardons of forced loans and release of arrested guarantor. Term of payment for debt for pardons of forced loans and release of arrested guarantor.
o0201081.014va 1422 settembre 4 Permission to a stonecutter to work for the Opera of San Giovanni Battista. Permission to a stonecutter to work for the Opera of San Giovanni Battista.
o0201081.014vb 1422 settembre 4 Term of payment for unspecified debt. Term of payment for unspecified debt.
o0201081.014vc 1422 settembre 4 Resolution in favor of debtor concerning minimum demand of payment for forced loans. Resolution in favor of debtor concerning minimum demand of payment for forced loans.
o0201081.014vc 1422 settembre 4 Resolution in favor of debtor concerning minimum demand of payment for forced loans. Resolution in favor of debtor concerning minimum demand of payment for forced loans.
o0201081.014vd 1422 settembre 4 Term of payment for debt for pardons of forced loans to four brothers who are debtors, with obligation to pay each his quota, and letter to the Commune of Modigliana, in which one of them is castellan, to withhold the debt from the his salary. Term of payment for debt for pardons of forced loans to four brothers who are debtors, with obligation to pay each his quota, and letter to the Commune of Modigliana, in which one of them is castellan, to withhold the debt from the his salary.
o0201081.014vd 1422 settembre 4 Term of payment for debt for pardons of forced loans to four brothers who are debtors, with obligation to pay each his quota, and letter to the Commune of Modigliana, in which one of them is castellan, to withhold the debt from the his salary. Term of payment for debt for pardons of forced loans to four brothers who are debtors, with obligation to pay each his quota, and letter to the Commune of Modigliana, in which one of them is castellan, to withhold the debt from the his salary.
o0201081.014vd 1422 settembre 4 Term of payment for debt for pardons of forced loans to four brothers who are debtors, with obligation to pay each his quota, and letter to the Commune of Modigliana, in which one of them is castellan, to withhold the debt from the his salary. Term of payment for debt for pardons of forced loans to four brothers who are debtors, with obligation to pay each his quota, and letter to the Commune of Modigliana, in which one of them is castellan, to withhold the debt from the his salary.
o0201081.014vd 1422 settembre 4 Term of payment for debt for pardons of forced loans to four brothers who are debtors, with obligation to pay each his quota, and letter to the Commune of Modigliana, in which one of them is castellan, to withhold the debt from the his salary. Term of payment for debt for pardons of forced loans to four brothers who are debtors, with obligation to pay each his quota, and letter to the Commune of Modigliana, in which one of them is castellan, to withhold the debt from the his salary.
o0201081.015a 1422 settembre 4 Cancellation of debt for mistaken identity. Cancellation of debt for mistaken identity.
o0201081.015d 1422 settembre 4 Order to the debt collectors to go out to the countryside to demand payment of the debtors. Order to the debt collectors to go out to the countryside to demand payment of the debtors.
o0201081.015e 1422 settembre 4 Order to go to the forest to attend to the needs of the Opera and to report what measures are taken. Order to go to the forest to attend to the needs of the Opera and to report what measures are taken.
o0201081.015va 1422 settembre 4 Term of payment for debt for forced loans. Term of payment for debt for forced loans.
o0201081.015vb 1422 settembre 4 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Term of payment for debt for pardons of forced loans.
o0201081.015vb 1422 settembre 4 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Term of payment for debt for pardons of forced loans.
o0201081.015vc 1422 settembre 4 Cancellation of debt after have having seen the resolution of the comptrollers. Cancellation of debt after have having seen the resolution of the comptrollers.
o0201081.015vc 1422 settembre 4 Cancellation of debt after have having seen the resolution of the comptrollers. Cancellation of debt after have having seen the resolution of the comptrollers.
o0201081.015vd 1422 settembre 4 Renewal of contract to the guardian of the pawns. Renewal of contract to the guardian of the pawns.
o0201081.015vd 1422 settembre 4 Renewal of contract to the guardian of the pawns. Renewal of contract to the guardian of the pawns.
o0201081.016a 1422 settembre 4 Drawing of the provost. Drawing of the provost.
o0201081.016b 1422 settembre 10 End of rental of the quarry of Monte Oliveto sublet to quarrier. End of rental of the quarry of Monte Oliveto sublet to quarrier.
o0201081.016b 1422 settembre 10 End of rental of the quarry of Monte Oliveto sublet to quarrier. End of rental of the quarry of Monte Oliveto sublet to quarrier.
o0201081.016b 1422 settembre 10 End of rental of the quarry of Monte Oliveto sublet to quarrier. End of rental of the quarry of Monte Oliveto sublet to quarrier.
o0201081.016va 1422 settembre 11 Oath of warden and letter of summons. Oath of warden and letter of summons.
o0201081.016va 1422 settembre 11 Oath of warden and letter of summons. Oath of warden and letter of summons.
o0201081.016vb 1422 settembre 11 Term of payment for debt for forced loans. Term of payment for debt for forced loans.
o0201081.016vc 1422 settembre 11 Term of payment for debt for forced loans and pardons and release of the arrested debtor. Term of payment for debt for forced loans and pardons and release of the arrested debtor.
o0201081.016vc 1422 settembre 11 Term of payment for debt for forced loans and pardons and release of the arrested debtor. Term of payment for debt for forced loans and pardons and release of the arrested debtor.
o0201081.016vd 1422 settembre 11 Term of payment for unspecified debt. Term of payment for unspecified debt.
o0201081.016ve 1422 settembre 11 Term of payment for debt for pardons and butchering to the Commune of Figline. Term of payment for debt for pardons and butchering to the Commune of Figline.
o0201081.016ve 1422 settembre 11 Term of payment for debt for pardons and butchering to the Commune of Figline. Term of payment for debt for pardons and butchering to the Commune of Figline.
o0201081.016vf 1422 settembre 11 Term of payment for property gabelle to the Commune of Romena. Term of payment for property gabelle to the Commune of Romena.
o0201081.016vf 1422 settembre 11 Term of payment for property gabelle to the Commune of Romena. Term of payment for property gabelle to the Commune of Romena.
o0201081.016vg 1422 settembre 11 Term of payment to the baptismal parish of San Gersolè. Term of payment to the baptismal parish of San Gersolè.
o0201081.016vg 1422 settembre 11 Term of payment to the baptismal parish of San Gersolè. Term of payment to the baptismal parish of San Gersolè.
o0201081.017a 1422 settembre 11 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Term of payment for debt for pardons of forced loans.
o0201081.017a 1422 settembre 11 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Term of payment for debt for pardons of forced loans.
o0201081.017b 1422 settembre 11 Term of payment for unspecified debt. Term of payment for unspecified debt.
o0201081.017c 1422 settembre 11 Resolution to enter in the expenditures journal an allocation of funds for petty expenses not registered because of the messenger's death. Resolution to enter in the expenditures journal an allocation of funds for petty expenses not registered because of the messenger's death.
o0201081.017c 1422 settembre 11 Resolution to enter in the expenditures journal an allocation of funds for petty expenses not registered because of the messenger's death. Resolution to enter in the expenditures journal an allocation of funds for petty expenses not registered because of the messenger's death.
o0201081.017d 1422 settembre 11 Increase of salary to messenger. Increase of salary to messenger.
o0201081.017e 1422 settembre 11 Letter to the vicar of val di Nievole with summons for the treasurer of the Commune of Pescia. Letter to the vicar of val di Nievole with summons for the treasurer of the Commune of Pescia.
o0201081.017e 1422 settembre 11 Letter to the vicar of val di Nievole with summons for the treasurer of the Commune of Pescia. Letter to the vicar of val di Nievole with summons for the treasurer of the Commune of Pescia.
o0201081.017e 1422 settembre 11 Letter to the vicar of val di Nievole with summons for the treasurer of the Commune of Pescia. Letter to the vicar of val di Nievole with summons for the treasurer of the Commune of Pescia.
o0201081.017va 1422 settembre 12 Confirmation and approval on the part of the consuls of the Wool Guild of a contract for hardware. Confirmation and approval on the part of the consuls of the Wool Guild of a contract for hardware.
o0201081.017va 1422 settembre 12 Confirmation and approval on the part of the consuls of the Wool Guild of a contract for hardware. Confirmation and approval on the part of the consuls of the Wool Guild of a contract for hardware.
o0201081.017va 1422 settembre 12 Confirmation and approval on the part of the consuls of the Wool Guild of a contract for hardware. Confirmation and approval on the part of the consuls of the Wool Guild of a contract for hardware.
o0201081.017vb 1422 settembre 12 Term of payment for debt for pardons and forced loans. Term of payment for debt for pardons and forced loans.
o0201081.017vc 1422 settembre 12 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Term of payment for debt for pardons of forced loans.
o0201081.017vc 1422 settembre 12 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Term of payment for debt for pardons of forced loans.
o0201081.017vd 1422 settembre 12 Drawing of the provost. Drawing of the provost.
o0201081.017ve 1422 settembre 12 Revocation of demand of payment for debt for forced loans and pardons for previous dotal rights. Revocation of demand of payment for debt for forced loans and pardons for previous dotal rights.
o0201081.017ve 1422 settembre 12 Revocation of demand of payment for debt for forced loans and pardons for previous dotal rights. Revocation of demand of payment for debt for forced loans and pardons for previous dotal rights.
o0201081.018a 1422 settembre 16 Term of payment for debt for property gabelle to the Commune of Pieve di Presciano. Term of payment for debt for property gabelle to the Commune of Pieve di Presciano.
o0201081.018a 1422 settembre 16 Term of payment for debt for property gabelle to the Commune of Pieve di Presciano. Term of payment for debt for property gabelle to the Commune of Pieve di Presciano.
o0201081.018va 1422 settembre 16 Term of payment for debt for contract of wine and butchering gabelles to the Commune of Cascina. Term of payment for debt for contract of wine and butchering gabelles to the Commune of Cascina.
o0201081.018va 1422 settembre 16 Term of payment for debt for contract of wine and butchering gabelles to the Commune of Cascina. Term of payment for debt for contract of wine and butchering gabelles to the Commune of Cascina.
o0201081.018va 1422 settembre 16 Term of payment for debt for contract of wine and butchering gabelles to the Commune of Cascina. Term of payment for debt for contract of wine and butchering gabelles to the Commune of Cascina.
o0201081.018vb 1422 settembre 16 Term of payment for unspecified debt and restitution of pawn. Term of payment for unspecified debt and restitution of pawn.
o0201081.018vb 1422 settembre 16 Term of payment for unspecified debt and restitution of pawn. Term of payment for unspecified debt and restitution of pawn.
o0201081.018vc 1422 settembre 16 Election of the preacher for the feast of San Dionysius. Election of the preacher for the feast of San Dionysius.
o0201081.018vc 1422 settembre 16 Election of the preacher for the feast of San Dionysius. Election of the preacher for the feast of San Dionysius.
o0201081.018vd 1422 settembre 16 Deduction of part of demand of payment to the Podesteria of Pontedera for a mill, whose owner is uncertain. Deduction of part of demand of payment to the Podesteria of Pontedera for a mill, whose owner is uncertain.
o0201081.018vd 1422 settembre 16 Deduction of part of demand of payment to the Podesteria of Pontedera for a mill, whose owner is uncertain. Deduction of part of demand of payment to the Podesteria of Pontedera for a mill, whose owner is uncertain.
o0201081.018vd 1422 settembre 16 Deduction of part of demand of payment to the Podesteria of Pontedera for a mill, whose owner is uncertain. Deduction of part of demand of payment to the Podesteria of Pontedera for a mill, whose owner is uncertain.
o0201081.018vd 1422 settembre 16 Deduction of part of demand of payment to the Podesteria of Pontedera for a mill, whose owner is uncertain. Deduction of part of demand of payment to the Podesteria of Pontedera for a mill, whose owner is uncertain.
o0201081.018ve 1422 settembre 16 Term of payment for balance of property gabelle to the Podesteria of Pontedera and term of payment to the Commune of Pontedera for wine and butchering contracts. Term of payment for balance of property gabelle to the Podesteria of Pontedera and term of payment to the Commune of Pontedera for wine and butchering contracts.
o0201081.018ve 1422 settembre 16 Term of payment for balance of property gabelle to the Podesteria of Pontedera and term of payment to the Commune of Pontedera for wine and butchering contracts. Term of payment for balance of property gabelle to the Podesteria of Pontedera and term of payment to the Commune of Pontedera for wine and butchering contracts.
o0201081.018ve 1422 settembre 16 Term of payment for balance of property gabelle to the Podesteria of Pontedera and term of payment to the Commune of Pontedera for wine and butchering contracts. Term of payment for balance of property gabelle to the Podesteria of Pontedera and term of payment to the Commune of Pontedera for wine and butchering contracts.
o0201081.018ve 1422 settembre 16 Term of payment for balance of property gabelle to the Podesteria of Pontedera and term of payment to the Commune of Pontedera for wine and butchering contracts. Term of payment for balance of property gabelle to the Podesteria of Pontedera and term of payment to the Commune of Pontedera for wine and butchering contracts.
o0201081.018ve 1422 settembre 16 Term of payment for balance of property gabelle to the Podesteria of Pontedera and term of payment to the Commune of Pontedera for wine and butchering contracts. Term of payment for balance of property gabelle to the Podesteria of Pontedera and term of payment to the Commune of Pontedera for wine and butchering contracts.
o0201081.018vf 1422 settembre 16 Term of payment for pardons to the Commune of Pescia. Term of payment for pardons to the Commune of Pescia.
o0201081.018vf 1422 settembre 16 Term of payment for pardons to the Commune of Pescia. Term of payment for pardons to the Commune of Pescia.
o0201081.018vg 1422 settembre 16 Election of a stonecutter. Election of a stonecutter.
o0201081.019a 1422 settembre 16 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Term of payment for debt for pardons of forced loans.
o0201081.019a 1422 settembre 16 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Term of payment for debt for pardons of forced loans.
o0201081.019b 1422 settembre 16 Increase of salary to stonecutter sent to work in quarry with order not to leave the work place without permission. Increase of salary to stonecutter sent to work in quarry with order not to leave the work place without permission.
o0201081.019c 1422 settembre 16 Registration of the daily wages of those who sprinkle the walls. Registration of the daily wages of those who sprinkle the walls.
o0201081.019c 1422 settembre 16 Registration of the daily wages of those who sprinkle the walls. Registration of the daily wages of those who sprinkle the walls.
o0201081.019d 1422 settembre 16 Term of payment for debt for property gabelle. Term of payment for debt for property gabelle.
o0201081.019e 1422 settembre 16 Term of payment for debt for pardons to three communes and letter to the relative podestàs instructing them to impose duties. Term of payment for debt for pardons to three communes and letter to the relative podestàs instructing them to impose duties.
o0201081.019va 1422 settembre 16 Term of payment for debt for pardons to the Commune of Montecatini and letter to the Podestà for exacting duty and summons. Term of payment for debt for pardons to the Commune of Montecatini and letter to the Podestà for exacting duty and summons.
o0201081.019va 1422 settembre 16 Term of payment for debt for pardons to the Commune of Montecatini and letter to the Podestà for exacting duty and summons. Term of payment for debt for pardons to the Commune of Montecatini and letter to the Podestà for exacting duty and summons.
o0201081.019vb 1422 settembre 16 Cancellation of debt for gabelle for herd livestock. Cancellation of debt for gabelle for herd livestock.
o0201081.019vc 1422 settembre 18 Confiscation of pay of a castellan who is debtor for a guaranty. Confiscation of pay of a castellan who is debtor for a guaranty.
o0201081.019vc 1422 settembre 18 Confiscation of pay of a castellan who is debtor for a guaranty. Confiscation of pay of a castellan who is debtor for a guaranty.
o0201081.020b 1422 settembre 18 Restitution of pawn to guarantor. Restitution of pawn to guarantor.
o0201081.020c 1422 settembre 18 Term of payment to the Commune of Certaldo. Term of payment to the Commune of Certaldo.
o0201081.020c 1422 settembre 18 Term of payment to the Commune of Certaldo. Term of payment to the Commune of Certaldo.
o0201081.020d 1422 settembre 18 Term of payment for debt for forced loans and for inheritance. Term of payment for debt for forced loans and for inheritance.
o0201081.020va 1422 settembre 18 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Term of payment for debt for pardons of forced loans.
o0201081.020va 1422 settembre 18 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Term of payment for debt for pardons of forced loans.
o0201081.020vb 1422 settembre 18 Term of payment to the baptismal parish of San Piero a Sieve. Term of payment to the baptismal parish of San Piero a Sieve.
o0201081.020vb 1422 settembre 18 Term of payment to the baptismal parish of San Piero a Sieve. Term of payment to the baptismal parish of San Piero a Sieve.
o0201081.020vc 1422 settembre 18 Term of payment for debt for pardons to the Commune of Borgo San Lorenzo. Term of payment for debt for pardons to the Commune of Borgo San Lorenzo.
o0201081.020vc 1422 settembre 18 Term of payment for debt for pardons to the Commune of Borgo San Lorenzo. Term of payment for debt for pardons to the Commune of Borgo San Lorenzo.
o0201081.020vd 1422 settembre 18 Drawing of the provost. Drawing of the provost.
o0201081.020ve 1422 settembre 18 Unfinished act concerning right of recourse. Unfinished act concerning right of recourse.
o0201081.021a 1422 settembre 19 Term of payment for debt for pardons to the communes of Uzzano and of Massa and Cozzile. Term of payment for debt for pardons to the communes of Uzzano and of Massa and Cozzile.
o0201081.021a 1422 settembre 19 Term of payment for debt for pardons to the communes of Uzzano and of Massa and Cozzile. Term of payment for debt for pardons to the communes of Uzzano and of Massa and Cozzile.
o0201081.021a 1422 settembre 19 Term of payment for debt for pardons to the communes of Uzzano and of Massa and Cozzile. Term of payment for debt for pardons to the communes of Uzzano and of Massa and Cozzile.
o0201081.021b 1422 settembre 22 Term of payment to the Commune of Leona. Term of payment to the Commune of Leona.
o0201081.021b 1422 settembre 22 Term of payment to the Commune of Leona. Term of payment to the Commune of Leona.
o0201081.021d 1422 settembre 22 Order to the debt collectors to demand payment of debtors outside the city with open letter to the rectors of the countryside and definition of their rights. Order to the debt collectors to demand payment of debtors outside the city with open letter to the rectors of the countryside and definition of their rights.
o0201081.021d 1422 settembre 22 Order to the debt collectors to demand payment of debtors outside the city with open letter to the rectors of the countryside and definition of their rights. Order to the debt collectors to demand payment of debtors outside the city with open letter to the rectors of the countryside and definition of their rights.
o0201081.021d 1422 settembre 22 Order to the debt collectors to demand payment of debtors outside the city with open letter to the rectors of the countryside and definition of their rights. Order to the debt collectors to demand payment of debtors outside the city with open letter to the rectors of the countryside and definition of their rights.
o0201081.021va 1422 settembre 24 Term of payment for debt for contract for of wine and butchering gabelles. Term of payment for debt for contract for of wine and butchering gabelles.
o0201081.021va 1422 settembre 24 Term of payment for debt for contract for of wine and butchering gabelles. Term of payment for debt for contract for of wine and butchering gabelles.
o0201081.021vb 1422 settembre 25 Term of payment for debt for pardons to the baptismal parish of Rignano. Term of payment for debt for pardons to the baptismal parish of Rignano.
o0201081.021vb 1422 settembre 25 Term of payment for debt for pardons to the baptismal parish of Rignano. Term of payment for debt for pardons to the baptismal parish of Rignano.
o0201081.021vc 1422 settembre 25 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Term of payment for debt for pardons of forced loans.
o0201081.021vc 1422 settembre 25 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Term of payment for debt for pardons of forced loans.
o0201081.021vd 1422 settembre 25 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Term of payment for debt for pardons of forced loans.
o0201081.021vd 1422 settembre 25 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Term of payment for debt for pardons of forced loans.
o0201081.021ve 1422 settembre 25 Contract for figure of Saint Stephen to Bernardo Ciuffagni. Contract for figure of Saint Stephen to Bernardo Ciuffagni.
o0201081.022b 1422 settembre 25 Hiring of stonecutter. Hiring of stonecutter.
o0201081.022c 1422 settembre 25 Term of payment to the baptismal parish of Incisa. Term of payment to the baptismal parish of Incisa.
o0201081.022c 1422 settembre 25 Term of payment to the baptismal parish of Incisa. Term of payment to the baptismal parish of Incisa.
o0201081.022d 1422 settembre 26 Drawing of the provost. Drawing of the provost.
o0201081.022e 1422 ottobre 2 Term of payment to the Commune of Empoli. Term of payment to the Commune of Empoli.
o0201081.022e 1422 ottobre 2 Term of payment to the Commune of Empoli. Term of payment to the Commune of Empoli.
o0201081.022f 1422 ottobre 2 Drawing of the provost. Drawing of the provost.
o0201081.022g 1422 ottobre 2 Consignment of the journal of income and expenditures and the cash book of the previous treasurer. Consignment of the journal of income and expenditures and the cash book of the previous treasurer.
o0201081.022g 1422 ottobre 2 Consignment of the journal of income and expenditures and the cash book of the previous treasurer. Consignment of the journal of income and expenditures and the cash book of the previous treasurer.
o0201081.022g 1422 ottobre 2 Consignment of the journal of income and expenditures and the cash book of the previous treasurer. Consignment of the journal of income and expenditures and the cash book of the previous treasurer.
o0201081.022va 1422 ottobre 6 Election as guard of the forest of the son of the guard. Election as guard of the forest of the son of the guard.
o0201081.022va 1422 ottobre 6 Election as guard of the forest of the son of the guard. Election as guard of the forest of the son of the guard.
o0201081.022va 1422 ottobre 6 Election as guard of the forest of the son of the guard. Election as guard of the forest of the son of the guard.
o0201081.022vd 1422 ottobre 6 Prohibition to hoop makers to keep their merchandise in square of the Signori under penalty of distraint. Prohibition to hoop makers to keep their merchandise in square of the Signori under penalty of distraint.
o0201081.022vd 1422 ottobre 6 Prohibition to hoop makers to keep their merchandise in square of the Signori under penalty of distraint. Prohibition to hoop makers to keep their merchandise in square of the Signori under penalty of distraint.
o0201081.023a 1422 ottobre 6 Dispatch to debtors' registry for the second forced loan of the third year of the new gabelles. Dispatch to debtors' registry for the second forced loan of the third year of the new gabelles.
o0201081.023a 1422 ottobre 6 Dispatch to debtors' registry for the second forced loan of the third year of the new gabelles. Dispatch to debtors' registry for the second forced loan of the third year of the new gabelles.
o0201081.023b 1422 ottobre 6 Letter to the treasurer acting for the Commune of Florence in Arezzo ordering him to pay to Opera's rights to its treasurer. Letter to the treasurer acting for the Commune of Florence in Arezzo ordering him to pay to Opera's rights to its treasurer.
o0201081.023c 1422 ottobre 6 Term of payment for forced loans of the new gabelles to indigent debtor. Term of payment for forced loans of the new gabelles to indigent debtor.
o0201081.023c 1422 ottobre 6 Term of payment for forced loans of the new gabelles to indigent debtor. Term of payment for forced loans of the new gabelles to indigent debtor.
o0201081.023d 1422 ottobre 6 Term of payment for debt for forced loans. Term of payment for debt for forced loans.
o0201081.023e 1422 ottobre 6 Release on grounds of penury of arrested debtor. Release on grounds of penury of arrested debtor.
o0201081.023e 1422 ottobre 6 Release on grounds of penury of arrested debtor. Release on grounds of penury of arrested debtor.
o0201081.023va 1422 ottobre 6 Release of arrested guarantor and letter to the Podestà of Dicomano for information about the possession of properties, their registration and the examination of witnesses with request for reply. Release of arrested guarantor and letter to the Podestà of Dicomano for information about the possession of properties, their registration and the examination of witnesses with request for reply.
o0201081.023va 1422 ottobre 6 Release of arrested guarantor and letter to the Podestà of Dicomano for information about the possession of properties, their registration and the examination of witnesses with request for reply. Release of arrested guarantor and letter to the Podestà of Dicomano for information about the possession of properties, their registration and the examination of witnesses with request for reply.
o0201081.023va 1422 ottobre 6 Release of arrested guarantor and letter to the Podestà of Dicomano for information about the possession of properties, their registration and the examination of witnesses with request for reply. Release of arrested guarantor and letter to the Podestà of Dicomano for information about the possession of properties, their registration and the examination of witnesses with request for reply.
o0201081.023va 1422 ottobre 6 Release of arrested guarantor and letter to the Podestà of Dicomano for information about the possession of properties, their registration and the examination of witnesses with request for reply. Release of arrested guarantor and letter to the Podestà of Dicomano for information about the possession of properties, their registration and the examination of witnesses with request for reply.
o0201081.023vb 1422 ottobre 6 Registration of the daily wages of those who have slaked and are slaking lime. Registration of the daily wages of those who have slaked and are slaking lime.
o0201081.023vb 1422 ottobre 6 Registration of the daily wages of those who have slaked and are slaking lime. Registration of the daily wages of those who have slaked and are slaking lime.
o0201081.023ve 1422 ottobre 6 Cancellation of debt for gabelle for property located in the countryside of Volterra. Cancellation of debt for gabelle for property located in the countryside of Volterra.
o0201081.023ve 1422 ottobre 6 Cancellation of debt for gabelle for property located in the countryside of Volterra. Cancellation of debt for gabelle for property located in the countryside of Volterra.
o0201081.024a 1422 ottobre 6 Reconfirmation of term to debtor for pardons, who has not paid within the deadlines set because of poverty. Reconfirmation of term to debtor for pardons, who has not paid within the deadlines set because of poverty.
o0201081.024a 1422 ottobre 6 Reconfirmation of term to debtor for pardons, who has not paid within the deadlines set because of poverty. Reconfirmation of term to debtor for pardons, who has not paid within the deadlines set because of poverty.
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore