space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinNORMS


WordsinFINANCES


WordsinPERSONNEL


A-E


F-K

L-O


P-S


T-Z


0-9


OTHER


WordsinDESTINATIONS


WordsinOBJECTS


WordsinMATERIALS


WordsinTRANSPORTATION


WordsinREALESTATE


WordsinICONOGRAPHY


WordsinEVENTS


WordsinNOTEWORTHY

A1-150  151-209


Previous
in
Next
 

sort
Document

sort
Date

sort
Summary

sorted
Context of query
o0204004.011m 1432 ottobre 1 Hiring of (masters) for work in high places. Niccolò di Buione, lavorante in alto
o0204004.009vo 1432 settembre 17 Authorization to work in the lower part of the Opera, limited to the (masters) listed. Niccolò di Parente - autorizzato a lavorare in basso
o0204004.024vd 1433 luglio 10 Order to workers to work at Trassinaia. Nofri di Marchisse - licenziato se non lavora in Trassinaia
o0204013.138vg 1436 ottobre 19 Payment for the purchase of geese to give to various officials. notaio - oche in dono
o0202001.031vf 1426 maggio 10 Order to enter the deposits as income. notaio dell'Opera - mette depositi in entrata
o0202001.212c 1433/4 marzo 24 Authorization to rent a house. notaio dell'Opera - prende casa in affitto
o0201085.005a 1424 dicembre 2 Authorization to the notary of the Opera to register all the debts of every debtor in a single book. notaio dell'Opera - registra debitori in un solo libro
o0204011.018p 1424 dicembre 2 Authorization to the notary of the Opera to register the debtors for wine and butchering, gathering them together in a single account entry. notaio dell'Opera - riduce in unica partita debitori
o0204011.019a 1424 dicembre 2 Order to the notary of the Opera to gather in a single account entry the debts of each debtor. notaio dell'Opera - riduce in unica partita debitori
o0202001.228a 1434/5 marzo 5 Order to complete the roof over the stairs of the cloister in Santa Maria Novella. operai - si riuniscono in Santa Maria Novella
o0204004.011m 1432 ottobre 1 Hiring of (masters) for work in high places. Paolino, lavorante in alto
o0201077.003ve 1419 dicembre 30 Conferral of special commission to the administrator to take possession of a house acquired by the Opera. Paolo di Soldo Soldini, provveditore - entra in possesso di casa
o0201077.070vd 1420 giugno 28 Payment of various expenditures. Papi di Sandro - inviato in più luoghi per carradori e fornaciai e carradori
o0201081.019b 1422 settembre 16 Increase of salary to stonecutter sent to work in quarry with order not to leave the work place without permission. Papi di Sandro, scalpellatore - inviato a lavorare in cava
o0201078.033vc 1421 maggio 30 Order to a stonecutter for a trip to the Alps for transport of lumber. Papi di Sandro, scalpellatore - viaggio in Alpe per trasporto legname
o0202001.198vg 1433 maggio 22 Hiring of sawyer. Piero compagno d'Antonio di Banco - sostituito in caso di assenza
o0201073b.007vd 1418 maggio 28 Permission for the passage of lumber that has been checked and numbered by the guard of the forest. Piero d'Albonino, guardia della selva - controlla legname in transito
o0201078.044vd 1421 giugno 26 Obligation to the substitute treasurer to consign the money in his possession within a day under penalty of detention. Piero di Giglio, camarlingo sostituto - deve restituire denaro in suo possesso
o0204004.024vd 1433 luglio 10 Order to workers to work at Trassinaia. Pippo di Giusto - licenziato se non lavora in Trassinaia
o0204008.059a 1419 ottobre 5 Payment for petty expenses. portatori di doppieri - portano 4 doppieri in processione
o0202001.086vi 1428 luglio 5 Agreements for the resolution of a lumber supply interrupted because of the war with partition between the suppliers and the Opera of the damages suffered because of the abandonment of cut lumber provveditore - accredita per 64 traini di legname tagliati in zona proibita
o0202001.005vg 1425 agosto 7 Authority to the administrator for rental of house and shop. provveditore - concede in affitto casa e bottega
o0201079.078vg 1421 novembre 6 Balance of payment for carriage of stones. provveditore - errore precedentemente fatto in stanziamento
o0202001.087vd 1428 luglio 14 Order to the administrator to have the latrines of the Duomo repaired and the wood supports of banners and shields. provveditore - fa fare acconcimi in chiesa
o0202001.047va 1426 dicembre 16 Authorization to the administrator to make adjustments to the sacristy where the clerics sleep. provveditore - fa fare lavori in sacrestia
o0202001.174c 1428/9 febbraio 14 Acceptance of a larger shipment of broad bricks than agreed upon and cancellation of the advance received. provveditore - non accetta quadroni in più
o0204013.138vg 1436 ottobre 19 Payment for the purchase of geese to give to various officials. provveditore - oche in dono
o0201075.004ve 1418/9 gennaio 25 Permission to the sacristan to lend a cloth banner for the procession of the relic of Saint John. provveditore - ottiene palio in prestito
o0202001.212c 1433/4 marzo 24 Authorization to rent a house. provveditore - prende casa in affitto
o0201075.033d 1419 giugno 9 Term for consignment of the pawns to the debt collectors. provveditore - prende pegni in consegna
o0201081.015b 1422 settembre 4 Order to the treasurer and the notary to register all the deposits as income. provveditore - registra in libro grande creditori
o0202001.205f 1433 settembre 16 Registration of the payment made to the masters for laying waste to the rebel castles of the Pisan countryside. provveditore - registra pagamenti a maestri in contado
o0204004.016vg 1432 dicembre 27 Balance of payment to the debt collectors. provveditore - scrive ricordi a casa in giorno festivo
o0202001.106va 1429 maggio 6 Site inspection of house of chaplain, with deadline for restoration of the same, and injunction to another chaplain to evacuate the corridor. provveditore - sopralluogo in casa di cappellano
o0202001.042vi 1426 ottobre 17 Authority to the administrator and to the master builder for repairs to the roofs of the houses of the canons, of the chaplains and of the clerics. provveditore risponde in proprio di spesa maggiore
o0204013.138vg 1436 ottobre 19 Payment for the purchase of geese to give to various officials. provveditori della cupola - oche in dono
o0204004.009vo 1432 settembre 17 Authorization to work in the lower part of the Opera, limited to the (masters) listed. Rocchino - autorizzato a lavorare in basso
o0204009.004a 1421 luglio 14 Payment for petty expenses. Saccardo - rimborso viaggio in Mugello
o0202001.094e 1428 novembre 18 Election of stonecutter. Salvestro di Niccolò da Settignano, maestro e scalpellatore - elezione in scalpellatore
o0202001.147vb 1431 agosto 21 Removal of the household goods from the houses of the chaplains who failed to observe liturgical duties. Santi, ser, cappellano - servizio per lucro in altre chiese
o0202001.174c 1428/9 febbraio 14 Acceptance of a larger shipment of broad bricks than agreed upon and cancellation of the advance received. scrivano - non accetta quadroni in più
o0204013.138vg 1436 ottobre 19 Payment for the purchase of geese to give to various officials. scrivano - oche in dono
o0201077.044vf 1420 giugno 15 Election of supervisors of the forest to repair the damages caused in it by lack of surveillance. Simone di Filippo di messer Leonardo Strozzi - selva, elezione in provveditore
o0204013.095vd 1435 aprile 8 Payment for petty expenses. Simone di Lorenzo, famiglio - inviato in Mugello
o0204013.118a 1435/6 febbraio 3 Payment for petty expenses. Simone di Lorenzo, famiglio - inviato in villa per Niccolò Busini
o0202001.147vb 1431 agosto 21 Removal of the household goods from the houses of the chaplains who failed to observe liturgical duties. Simone, ser, pievano di Lucardo cappellano - servizio per lucro in altre chiese
o0201084.012va 1424 aprile 4 Ruling in favor of the treasurer of the pawns with reduction of the price of his appointment due to the Opera. Taddeo di Formica, camarlingo dei pegni - paga metà di stabilito in condotta
o0201083.056a 1423 luglio 27 Contract for finials, red marble and cornices. Taddeo di Formica, camarlingo dei pegni - testimone in allogagione
o0204004.011m 1432 ottobre 1 Hiring of (masters) for work in high places. Teo di Chele, lavorante in alto
o0204004.009vo 1432 settembre 17 Authorization to work in the lower part of the Opera, limited to the (masters) listed. Tirato - autorizzato a lavorare in basso
o0202001.147vb 1431 agosto 21 Removal of the household goods from the houses of the chaplains who failed to observe liturgical duties. Tommasino, ser, cappellano - servizio per lucro in altre chiese
o0202001.162vb 1432 giugno 17 Order to withhold from the salary of the treasurer a debt of his son and to pay the balance only when he will have returned the things lent. Tommaso Barbadori, camarlingo - cose avute in prestito
o0204013.126d 1436 aprile 27 Payment for mending of wool cloths received on loan to decorate the elevated platform from Santa Maria Novella. Ubertino di ser Marchionne, provveditore dell'Arte della Lana - paga rammendo di panni avuti in prestito per palco
o0201078.035b 1421 maggio 30 Dispatch of sculptor and stonecutters to the officer of the Wool Guild for small marble slab marble that has been stolen until such time as it shall be recovered. ufficiale dell'Arte della Lana - prende in consegna scultore e scalpellatori
o0204004.024vd 1433 luglio 10 Order to workers to work at Trassinaia. Vanni di Stefano - licenziato se non lavora in Trassinaia
o0204004.024vd 1433 luglio 10 Order to workers to work at Trassinaia. Vieri di Guido - licenziato se non lavora in Trassinaia
o0201082.056a 1422/3 marzo 22 Contract to ox driver to hoist loads up to the cupola. Zanobi d'Andrea Giugni, vice camarlingo testimone - testimone in allogagione
o0202001.162vc 1432 giugno 18 Reconfirmation of the lawyers of the Opera. Zanobi di Jacopo Guasconi, messer, dottore in legge cittadino e avvocato fiorentino avvocato dell'Opera
o0202001.162vc 1432 giugno 18 Reconfirmation of the lawyers of the Opera. Zanobi di Jacopo Guasconi, messer, dottore in legge cittadino e avvocato fiorentino avvocato dell'Opera
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore