space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinNORMS


WordsinFINANCES


WordsinPERSONNEL


A-E


F-K


L-O


P-S

T-Z


0-9


OTHER


WordsinDESTINATIONS


WordsinOBJECTS


WordsinMATERIALS


WordsinTRANSPORTATION


WordsinREALESTATE


WordsinICONOGRAPHY


WordsinEVENTS


WordsinNOTEWORTHY

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  1051-1200 A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2046 


Previous
per
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0202001.170va 1425/6 gennaio 30 Authority to the wardens to limit the expenditures for the houses of canons, chaplains and priests. canonici - sottoposti a limite di spese per case
o0202001.170va 1425/6 gennaio 30 Authority to the wardens to limit the expenditures for the houses of canons, chaplains and priests. cappellani - sottoposti a limite di spese per case
o0202001.170va 1425/6 gennaio 30 Authority to the wardens to limit the expenditures for the houses of canons, chaplains and priests. preti - sottoposti a limite di spese per case
o0202001.171vc 1426/7 gennaio 28 Election of the supervisors of the great cupola. Lorenzo di Bartolo, provveditore della cupola - presenzia lavori per un'ora al giorno
o0202001.171vf 1427 aprile 11 Prohibition to finance donations of food during the festivities of Easter and All Saints, except to six wardens, the notary and the treasurer. operai - non possono fare dono oche per feste
o0202001.171vf 1427 aprile 11 Prohibition to finance donations of food during the festivities of Easter and All Saints, except to six wardens, the notary and the treasurer. notaio dell'Opera - non deve fare approvare stanziamenti per doni
o0202001.171vf 1427 aprile 11 Prohibition to finance donations of food during the festivities of Easter and All Saints, except to six wardens, the notary and the treasurer. camarlingo - non deve stanziare per doni
o0202001.171vf 1427 aprile 11 Prohibition to finance donations of food during the festivities of Easter and All Saints, except to six wardens, the notary and the treasurer. operai - oche per festività
o0202001.171vf 1427 aprile 11 Prohibition to finance donations of food during the festivities of Easter and All Saints, except to six wardens, the notary and the treasurer. notaio dell'Opera - oche per festività
o0202001.171vf 1427 aprile 11 Prohibition to finance donations of food during the festivities of Easter and All Saints, except to six wardens, the notary and the treasurer. camarlingo - oche per festività
o0202001.171vf 1427 aprile 11 Prohibition to finance donations of food during the festivities of Easter and All Saints, except to six wardens, the notary and the treasurer. consoli (dell'Arte della Lana) - non possono fare regali per feste
o0202001.172a 1427 aprile 11 Authority to the wardens to sell the kiln in via Ghibellina. operai - balia per vendita
o0202001.172b 1427 luglio 25 Letters to the Pope, to the college of the cardinals and to each of its members asking for dispensation from the canonicate for the vicar of the archbishop of Florence. Bartolomeo di maestro Antonio da San Miniato, ser, notaio dell'Opera - incaricato per lettere
o0202001.172c 1427 agosto 4 Authority to wardens for repairs to the houses of the canons and chaplains. Vannozzo Serragli, operaio - balia per acconcimi
o0202001.172c 1427 agosto 4 Authority to wardens for repairs to the houses of the canons and chaplains. Giovanni d'Onofrio Bischeri, operaio - balia per acconcimi
o0202001.172c 1427 agosto 4 Authority to wardens for repairs to the houses of the canons and chaplains. Bartolomeo di Jacopo Niccolini, operaio - balia per acconcimi
o0202001.172c 1427 agosto 4 Authority to wardens for repairs to the houses of the canons and chaplains. Giovanni di Lapo Niccolini, operaio - balia per acconcimi
o0202001.174vc 1428/9 febbraio 25 Authority to the wardens of make repairs to the houses of the canons and chaplains. operai - balia per acconcimi case clero
o0202001.175a 1428/9 marzo 21 Authority to the sacristans to accept the corpse and designate the burial place of messer Niccolò da Mercatello, ambassador of the Pope. (ufficiali) sacrestani - balia per seppellire l'oratore del Papa
o0202001.175b 1429 maggio 12 Authority to the wardens for the demolition of houses near those bought from the Visdomini, at the entrance of the Opera. operai - balia per demolizione
o0202001.175va 1429 settembre 22 Order to send away women of all ranks living in the cloister except in the case of illness of clerics. chierici - divieto di ospitare donne se non necessarie per curarli
o0202001.176c 1429 dicembre 3 Order to notify the canons about their obligation to live in the houses assigned to them. Nanni di Franco, messo - fa notifica canonici per residenza
o0202001.176c 1429 dicembre 3 Order to notify the canons about their obligation to live in the houses assigned to them. canonici - ricevono notifica per obbligo residenza
o0202001.177c 1431 giugno 23 Allocation of funds for gloves for wardens and other officials for the feast of Saint John. operai - guanti per San Giovanni
o0202001.177c 1431 giugno 23 Allocation of funds for gloves for wardens and other officials for the feast of Saint John. (ufficiali) sacrestani - guanti per San Giovanni
o0202001.177vc 1431 ottobre 10 Prohibition to lend things of the sacristy without permit of the wardens, consuls and sacristans appointed by the consuls, with some exceptions. operai - consenso per prestito di roba di sacrestia
o0202001.177vc 1431 ottobre 10 Prohibition to lend things of the sacristy without permit of the wardens, consuls and sacristans appointed by the consuls, with some exceptions. consoli - consenso per prestito di roba di sacrestia
o0202001.177vc 1431 ottobre 10 Prohibition to lend things of the sacristy without permit of the wardens, consuls and sacristans appointed by the consuls, with some exceptions. sacrestani deputati dai consoli - consenso per prestito di roba di sacrestia
o0202001.180b 1435 maggio 16 Election of two wardens to oversee the organs, the stained-glass windows and the tomb monument of Saint Zenobius. Niccolò d'Ugo Alessandri, (operaio) - elezione per lavori straordinari
o0202001.180b 1435 maggio 16 Election of two wardens to oversee the organs, the stained-glass windows and the tomb monument of Saint Zenobius. Diotisalvi di Nerone Diotisalvi, (operaio) - elezione per lavori straordinari
o0202001.180d 1436 aprile 27 Term of payment for debt to master builder with prohibition to demand payment in consideration of his poverty and family condition. Battista d'Antonio, capomaestro debitore - lodato per fedeltà e utilità all'Opera
o0202001.180va 1435/6 gennaio 20 Order to have iron and wood chains placed in the church according to the order of the master builder. capomaestro - decide su catene per chiesa
o0202001.187c 1432 settembre 19 Order to the master builder to have a stone mass prepared for making blocks. capomaestro - dispone masso per ricavare lapidi
o0202001.187f 1432 settembre 19 Order that one of the masons be excluded from lottery among those prevented by rain from working on the cupola, but that he may work continuously. maestri - imborsati quando non si lavora sulla cupola per pioggia
o0202001.188g 1432 ottobre 11 Registration of expenditures and payments made for lumber. Battista d'Antonio, capomaestro - fa spese e pagamenti per legname
o0202001.188vb 1432 ottobre 14 Election of an accountant to audit the books of the treasurers of forced loans. Falconetto, ragioniere per le prestanze
o0202001.189a 1432 ottobre 17 Sale of building materials to a canon for a stable. Bartolomeo Frescobaldi, messer, canonico - compra materiali per una stalla
o0202001.189f 1432 ottobre 22 Salary of the (accountant) at the forced loans office. Falconetto, (ragioniere) per le prestanze
o0202001.189h 1432 ottobre 29 Order to have small arches of marble prepared for the external ribs of the cupola. capomaestro - fa lavorare archetti per le creste
o0202001.189vc 1432 ottobre 30 Registration of the daily wages of a master who went to serve the Commune in the battlefield. Francesco di Guido, maestro - servizio per i Dieci di Balia
o0202001.191g 1432 novembre 29 Order to the master builder to give half of a stone slab for the organ loft. capomaestro - fornisce lapide per pergami
o0202001.192b 1432 dicembre 9 Order to unify the expenditures which the supervisors of the tomb monument of Saint Zenobius etc. have had made, under a single heading. Niccolò d'Ugo Alessandri, provveditore alla sepoltura di San Zanobi e altro - unificazione loro stanziamenti per lavori
o0202001.192b 1432 dicembre 9 Order to unify the expenditures which the supervisors of the tomb monument of Saint Zenobius etc. have had made, under a single heading. Matteo Strozzi, provveditore alla sepoltura di San Zanobi e altro - unificazione loro stanziamenti per lavori
o0202001.192b 1432 dicembre 9 Order to unify the expenditures which the supervisors of the tomb monument of Saint Zenobius etc. have had made, under a single heading. Giovanni di Lapo Niccolini, provveditore alla sepoltura di San Zanobi e altro - unificazione loro stanziamenti per lavori
o0202001.192c 1432 dicembre 9 Authority to the supervisors overseeing the tomb monument of Saint Zenobius to collect debts inscribed in the official register. Niccolò d'Ugo Alessandri, provveditore alla sepoltura di San Zanobi e altro - balia per riscuotere debiti a specchio
o0202001.192c 1432 dicembre 9 Authority to the supervisors overseeing the tomb monument of Saint Zenobius to collect debts inscribed in the official register. Matteo Strozzi, provveditore alla sepoltura di San Zanobi e altro - balia per riscuotere debiti a specchio
o0202001.192c 1432 dicembre 9 Authority to the supervisors overseeing the tomb monument of Saint Zenobius to collect debts inscribed in the official register. Giovanni di Lapo Niccolini, provveditore alla sepoltura di San Zanobi e altro - balia per riscuotere debiti a specchio
o0202001.193c 1432 dicembre 9 Regulations for the accountants concerning the value of the florin to be applied to the audit of the accounts of the treasurers. ragionieri - norme per revisionare ragioni camarlinghi
o0202001.193d 1432 dicembre 9 Declaration of debt for two ex treasurers. Tommaso Barbadori, camarlingo debitore - termine per dimostrare inesistenza debito
o0202001.193d 1432 dicembre 9 Declaration of debt for two ex treasurers. Taddeo di Bartolomeo Lorini, camarlingo debitore - termine per dimostrare inesistenza debito
o0202001.199e 1433 giugno 4 Request to the Signori for letter to the Elders of Lucca to permit transit of marble. Matteo di Nuccio Solosmei, operaio - chiede lettera ai Signori per condurre marmo
o0202001.199e 1433 giugno 4 Request to the Signori for letter to the Elders of Lucca to permit transit of marble. Francesco di Benedetto Strozzi, operaio - chiede lettera ai Signori per condurre marmo
o0202001.202vl 1433 luglio 13 Contract for supply of lumber and term for consignment. capomaestro - stabilisce penalità per mancata consegna
o0202001.203i 1433 luglio 17 Election of the auditors of the account of the treasurers of the forced loans. Giovanni di Sandro Altoviti, revisore delle prestanze per conto del Monte
o0202001.203vp 1433 luglio 31 Commission to a (warden) for supply of broad bricks. capomaestro - dà misura per quadroni
o0202001.204vb 1433 agosto 13 Request of pardon for a master of stained glass windows who could work on the glass oculi of the cupola and of the church. Bartolomeo d'Agnolo Ciai, provveditore - chiede grazia per maestro vetraio
o0202001.205c 1433 settembre 16 Order to send masters to the Pisan countryside to recover bells and hardware and dispatch of letters to the rectors. Battista, capomaestro - Pisa, nomina maestri per devastare castelli
o0202001.205c 1433 settembre 16 Order to send masters to the Pisan countryside to recover bells and hardware and dispatch of letters to the rectors. maestri da inviarsi a Pisa - Pisa, inviati per devastare castelli
o0202001.205i 1433 settembre 23 Permission to one of the masters to be nominated by the wardens to work outside the Opera. maestro nominando per gli operai - permesso di lavorare fuori
o0202001.205vc 1433 settembre 28 Authorization to select masters from among those at Trassinaia for the stones of the oculi of the church. capomaestro - sceglie maestri per lapidi
o0202001.205vc 1433 settembre 28 Authorization to select masters from among those at Trassinaia for the stones of the oculi of the church. Filippo di ser Brunellesco - sceglie maestri per lapidi
o0202001.206e 1433 ottobre 9 Registration of the days worked by a master to carry out a trip to the forest. Jacopo di Sandro - iscrizione giornate per viaggio alla selva
o0202001.206vc 1433 ottobre 18 Request to the (Eight) of War to revoke the banishment of a master glazier. provveditore - supplica per maestro del vetro
o0202001.206ve 1433 ottobre 26 Authority to buy linen cloth and other things in order to cover two oculi of the cupola with cloth. provveditore - compra materiali per impannare occhi cupola
o0202001.207vb 1433 novembre 23 Authority to set the salaries of the unskilled workers for the winter. provveditore - stabilisce salario per manovali
o0202001.207vb 1433 novembre 23 Authority to set the salaries of the unskilled workers for the winter. capomaestro - stabilisce salario per manovali
o0202001.207vb 1433 novembre 23 Authority to set the salaries of the unskilled workers for the winter. scrivano delle giornate - stabilisce salario per manovali
o0202001.208va 1433 dicembre 30 Contract for stone slab and pieces of marble for the two organ lofts. Filippo di ser Brunellesco - dà misura e modano per lapide
o0202001.208va 1433 dicembre 30 Contract for stone slab and pieces of marble for the two organ lofts. Battista d'Antonio, capomaestro - dà misura e modano per lapide
o0202001.208va 1433 dicembre 30 Contract for stone slab and pieces of marble for the two organ lofts. Filippo di ser Brunellesco - dà misura per pezzi di marmo
o0202001.208va 1433 dicembre 30 Contract for stone slab and pieces of marble for the two organ lofts. Battista d'Antonio, capomaestro - dà misura per pezzi di marmo
o0202001.208vg 1433 dicembre 30 Commission to two wardens to decide whether to utilize or revise the design of the oculus by Ghiberti. Giovanni di messer Forese, operaio - decide su disegno per occhio di vetro
o0202001.208vg 1433 dicembre 30 Commission to two wardens to decide whether to utilize or revise the design of the oculus by Ghiberti. Jacopo di Bartolo Ridolfi, operaio - decide su disegno per occhio di vetro
o0202001.209vb 1433/4 gennaio 18 Authorization to contract out stones. Battista d'Antonio - fornisce misure per pietre
o0202001.209vb 1433/4 gennaio 18 Authorization to contract out stones. Filippo di ser Brunellesco - fornisce misure per pietre
o0202001.211va 1433/4 marzo 17 Contract for stones for the closing of the cupola and the base of the lantern. capomaestro - dà misure per lapidi
o0202001.212a 1433/4 marzo 24 Order for a trip to the quarry of Campiglia in order to evaluate marble. capomaestro - Campiglia, inviato per marmo
o0202001.212a 1433/4 marzo 24 Order for a trip to the quarry of Campiglia in order to evaluate marble. Checco d'Andrea Fraschetta da Settignano - Campiglia, inviato per marmo
o0202001.212b 1433/4 marzo 24 Authorization to commission sandstone oculi for the cupola. Filippo di ser Brunellesco - alloga occhi di macigno per la cupola
o0202001.212b 1433/4 marzo 24 Authorization to commission sandstone oculi for the cupola. capomaestro - alloga occhi di macigno per la cupola
o0202001.213e 1434 aprile 5 Nomination of persons to travel to the quarry of Campiglia to test the marble. capomaestro - Campiglia, nomina maestri per prova marmo
o0202001.213e 1434 aprile 5 Nomination of persons to travel to the quarry of Campiglia to test the marble. Checco d'Andrea da Settignano - Campiglia, inviato per prova marmo
o0202001.213e 1434 aprile 5 Nomination of persons to travel to the quarry of Campiglia to test the marble. maestri - Campiglia, inviati per prova marmo
o0202001.213vc 1434 aprile 13 Commission for the choice of a consultant for the forced loans. Bartolomeo, ser, notaio dell'Opera - sceglie consulente per prestanze
o0202001.213vc 1434 aprile 13 Commission for the choice of a consultant for the forced loans. Lotto di Bartolo Bischeri, ragioniere - sceglie consulente per prestanze
o0202001.214a 1434 aprile 13 Salary set for masters. capomaestro - fa scritto per salari delle maestranze
o0202001.214a 1434 aprile 13 Salary set for masters. provveditore - fa scritto per salari delle maestranze
o0202001.214a 1434 aprile 13 Salary set for masters. scrivano delle giornate - fa scritto per salari delle maestranze
o0202001.215a 1434 aprile 20 Authorization to commission a glass oculus of the cupola over the chapel of Saint Zenobius. Filippo di ser Brunellesco - dichiara spese straordinarie per fortificazione vetrata
o0202001.215a 1434 aprile 20 Authorization to commission a glass oculus of the cupola over the chapel of Saint Zenobius. Battista d'Antonio, capomaestro - dichiara spese straordinarie per fortificazione vetrata
o0202001.216b 1434 maggio 4 Authority to two wardens for the reconstruction of the castle of Nicola in accordance with the provision of the Commune. Matteo di Piero di Banco Albizzi, operaio - Nicola, balia per ricostruzione
o0202001.216b 1434 maggio 4 Authority to two wardens for the reconstruction of the castle of Nicola in accordance with the provision of the Commune. Donato di Michele Velluti, operaio - Nicola, balia per ricostruzione
o0202001.216vb 1434 maggio 14 Ruling in favor of the master builder who is debtor of the Opera, in order that he not be inscribed in the debtors' registry. Battista d'Antonio, capomaestro - esenzione da invio a specchio per debito
o0202001.216vh 1434 maggio 15 Authority to purchase iron for the second chain. Jacopo di Leonardo Strozzi - acquista ferro per catena
o0202001.216vh 1434 maggio 15 Authority to purchase iron for the second chain. Filippo di ser Brunellesco - acquista ferro per catena
o0202001.218h 1434 luglio 6 Obligation of the scribe to register the work of Santa Maria Novella in a special book. Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano delle giornate - tiene libro per Santa Maria Novella
o0202001.220va 1434 agosto 18 Order for a trip to Carrara for marble. Battista d'Antonio, capomaestro - inviato a Carrara per marmo
o0202001.221e 1434 agosto 26 Commission to buy a sandstone slab for the organ. Niccolò d'Ugo Alessandri, ufficiale degli organi - fa fare lastrone di macigno per organi
o0202001.221e 1434 agosto 26 Commission to buy a sandstone slab for the organ. Matteo Strozzi, ufficiale degli organi - fa fare lastrone di macigno per organi
o0202001.221vi 1434 settembre 10 Order for a trip to Campiglia to inspect marble. Filippo di ser Brunellesco - Campiglia, inviato per marmo
o0202001.221vi 1434 settembre 10 Order for a trip to Campiglia to inspect marble. capomaestro - Campiglia, inviato per marmo
o0202001.221vi 1434 settembre 10 Order for a trip to Campiglia to inspect marble. maestri - Campiglia, inviati per marmo
o0202001.222b 1434 settembre 15 Election of an accountant to audit the accounts of the treasurers of the forced loans. Francesco di Niccolò di ser Lodovico Doffi, ragioniere per le prestanze
o0202001.222b 1434 settembre 15 Election of an accountant to audit the accounts of the treasurers of the forced loans. Lotto di Bartolo Bischeri, ragioniere per le prestanze - revisioni già fatte
o0202001.222b 1434 settembre 15 Election of an accountant to audit the accounts of the treasurers of the forced loans. Giovanni Altoviti, ragioniere per le prestanze - revisioni già fatte
o0202001.223a 1434 ottobre 22 Order to prepare the lists with the salaries for masters. capomaestro - fa scritto per salari delle maestranze
o0202001.223a 1434 ottobre 22 Order to prepare the lists with the salaries for masters. provveditore - fa scritto per salari delle maestranze
o0202001.223a 1434 ottobre 22 Order to prepare the lists with the salaries for masters. scrivano delle giornate - fa scritto per salari delle maestranze
o0202001.223f 1434 ottobre 22 Detraction of a debt from salary. Lotto di Bartolo Bischeri, (ragioniere) per le prestanze
o0202001.223vd 1434 novembre 5 Loan of certificates of interest payments of public debt. Gualterotto Riccialbani, provveditore - salario impegnato per pagamento del prestito a Francesco Riccialbani
o0202001.225vc 1434 dicembre 17 Order for a trip to Lucca to obtain the permit to remove marble from Carrara. Bartolomeo, notaio dell'Opera - inviato a Lucca per licenza su marmo
o0202001.225vc 1434 dicembre 17 Order for a trip to Lucca to obtain the permit to remove marble from Carrara. famiglio - inviato a Lucca per licenza su marmo
o0202001.225vc 1434 dicembre 17 Order for a trip to Lucca to obtain the permit to remove marble from Carrara. Paolo di Vanni Rucellai, operaio - commette a notaio licenza per marmo
o0202001.226h 1434/5 gennaio 24 Prohibition to the treasurer to pay creditors without authorization. camarlingo - obbligo di autorizzazione per pagare creditori
o0202001.227vg 1434/5 febbraio 22 Letter to the supervisors of Pisa about the rebels' properties to be confiscated up to the sum of 1500 florins. operaio - Pisa, inviato per beni dei ribelli
o0202001.228f 1434/5 marzo 10 Authority to a warden to travel to Pisa for the construction of the San Marco gate and for the consignment of the rebels' properties in the amount of 1500 florins. Chimenti di Cipriano di ser Nigi, operaio - Pisa, inviato per porta San Marco
o0202001.229vf 1435 aprile 4 Order to exact the profits from the sale of hardware salvaged from the castles laid waste in the Pisan countryside. provveditore - esige denaro per vendita di ferramenta
o0202001.229vg 1435 aprile 4 Contract for cutting of lumber. capomaestro - dà misura per taglio di legname
o0202001.230a 1435 aprile 8 Order to keep a book for the past treasurers of forced loans from the 1425 onwards and to have the accountants make settlement for the monies transferred. provveditore - tiene libro per camarlinghi prestanze
o0202001.230va 1435 aprile 22 Increase of price for new narrative scenes for organ loft because better than the previous ones. operai antecessori - fecero prezzo per storie di marmo
o0202001.233d 1435 maggio 4 Authorization to the master builder to contract out cutting, trimming and conveying of lumber according to the measurements and times set by him. capomaestro - dà misure per legname
o0202001.233vb 1435 maggio 6 Compensation determined for the accountants for auditing the accounts of the treasurers of the gabelles. ragionieri - diritti di 3 soldi per lira
o0202001.234b 1435 maggio 13 Proclamation for the redemption or the sale of pawns. notaio dell'Opera - avvisa pignorati per riscatto
o0202001.234vc 1435 maggio 18 Order to the master builder to remove a platform used for ropes from the new sacristy and to have the room plastered. capomaestro - incaricato per lavori in sacrestia
o0202001.234vg 1435 maggio 18 Order to repaint a tomb monument damaged by the plastering of the church. manovale - richiesto per dipingere sepoltura
o0202001.235vf 1435 giugno 9 Order to the master builder to convey stones for the base of the lantern. Battista d'Antonio, capomaestro - fa condurre pietre per piano lanterna
o0202001.236f 1435 giugno 17 Authority to the master builder to have the roads prepared for transport of lumber from the forest to the port of Dicomano. Battista, capomaestro - sistema strada per legname
o0202001.236vd 1435 giugno 28 Registration of the days worked on the Parlascio gate of Pisa. Filippo di ser Brunellesco - Pisa, inviato per fortezza Parlascio
o0202001.236vd 1435 giugno 28 Registration of the days worked on the Parlascio gate of Pisa. Battista, capomaestro - Pisa, inviato per fortezza Parlascio
o0202001.236vd 1435 giugno 28 Registration of the days worked on the Parlascio gate of Pisa. Piero Baccelli - Pisa, inviato per fortezza Parlascio
o0202001.237c 1435 luglio 5 Registration of the daily wages of masters who have worked on the glass window of Bernardo of Francesco. maestri - lavorano per una finestra di vetro
o0202001.237h 1435 luglio 5 Order to the master builder to go with some masters to Nicola for the construction there and the arrest, at his instance, of his son. Battista, capomaestro - Nicola, inviato per murare
o0202001.237h 1435 luglio 5 Order to the master builder to go with some masters to Nicola for the construction there and the arrest, at his instance, of his son. maestri - Nicola, inviati per murare
o0202001.237vm 1435 luglio 14 Letters for the wallworks of Nicola, of which one to Malespini, one to the master builder, one to the inhabitants of the castle and one to the masters who there work. Battista, capomaestro - Nicola, lettera per sollecitare muramento
o0202001.237vm 1435 luglio 14 Letters for the wallworks of Nicola, of which one to Malespini, one to the master builder, one to the inhabitants of the castle and one to the masters who there work. maestri che murano a Nicola - lettera per muramento
o0202001.239f 1435 agosto 12 Letter to (worker) to have seven logs purchased for the Sapienza transported from the forest. Jacopo di Sandro - procura legni per la Sapienza
o0202001.239i 1435 agosto 13 Authority to the administrator and notary to define the terms of arrest in absence of the wardens. provveditore - stabilisce termini per cattura
o0202001.239i 1435 agosto 13 Authority to the administrator and notary to define the terms of arrest in absence of the wardens. notaio dell'Opera - stabilisce termini per cattura
o0202001.239vi 1435 agosto 23 Order to raze the walls existing between the old and new church and to work in the garden of the shed as requested by the six officials appointed over the choir. sei ufficiali per sistemazione del coro - richiedono spostamento del luogo di lavoro delle maestranze
o0202001.239vl 1435 agosto 23 Dispatch of four stonecutters to Pisa for the construction of the Parlascio gate with advance of expenditures for each. maestri di scalpello - Pisa, per murare porta Parlascio
o0202001.239vl 1435 agosto 23 Dispatch of four stonecutters to Pisa for the construction of the Parlascio gate with advance of expenditures for each. maestri di scalpello - Pisa, anticipo per trasferta
o0202001.239vl 1435 agosto 23 Dispatch of four stonecutters to Pisa for the construction of the Parlascio gate with advance of expenditures for each. provveditore - Pisa, invia maestri per fortezza Parlascio
o0202001.239vl 1435 agosto 23 Dispatch of four stonecutters to Pisa for the construction of the Parlascio gate with advance of expenditures for each. capomaestro - Pisa, invia maestri per fortezza Parlascio
o0202001.240ve 1435 settembre 1 Letter to the administrator of the wallworks of Pisa instructing him to buy mortar at the price set and nominate a messenger for the needs of said wallworks. messo per la muraglia di Pisa
o0202001.240ve 1435 settembre 1 Letter to the administrator of the wallworks of Pisa instructing him to buy mortar at the price set and nominate a messenger for the needs of said wallworks. provveditore della muraglia di Pisa - acquista calcina per muraglia
o0202001.241c 1435 settembre 13 Letter to the supervisors of Pisa to solicit anew the construction of the Parlascio gate. Lodovico da Magnale - riceve lettera per Parlascio di Pisa
o0202001.241vc 1435 settembre 21 Authority to the master builder to contract out corbels for the Parlascio gate of Pisa. capomaestro - alloga beccatelli per Pisa
o0202001.241vi 1435 settembre 30 Confirmation of contract for corbels for the Parlascio gate of Pisa. operai - confermano allogagione beccatelli per Pisa
o0202001.241vi 1435 settembre 30 Confirmation of contract for corbels for the Parlascio gate of Pisa. Jacopo Giugni - alloga beccatelli per Pisa
o0202001.241vi 1435 settembre 30 Confirmation of contract for corbels for the Parlascio gate of Pisa. Filippo di Bartolomeo Valori - alloga beccatelli per Pisa
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore