space Studies Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinNORMS


WordsinFINANCES


WordsinPERSONNEL


A-E


F-K


L-O


P-S

T-Z


0-9


OTHER


WordsinDESTINATIONS


WordsinOBJECTS


WordsinMATERIALS


WordsinTRANSPORTATION


WordsinREALESTATE


WordsinICONOGRAPHY


WordsinEVENTS


WordsinNOTEWORTHY

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  601-750 A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2046 


Previous
per
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Checco di Macone - confermato per lavoro sulla cupola
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Giusto di Domenico - confermato per lavoro sulla cupola
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Teo di Chele - confermato per lavoro sulla cupola
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Noè di Piero - confermato per lavoro sulla cupola
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Sandro di Francesco - confermato per lavoro sulla cupola
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Donato di Donato - confermato per lavoro sulla cupola
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Niccolò di Jacopo - confermato per lavoro sulla cupola
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Frosino di Naldino - confermato per lavoro sulla cupola
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Meo d'Antonio da Firenze - confermato per lavoro sulla cupola
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Cecchino di Giaggio - confermato per lavoro sulla cupola
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Biagio di Stefano - confermato per lavoro sulla cupola
o0201077.045vb 1420 giugno 28 Hiring of workforce and dismissal of stonecutters not useful for the construction of the cupola, which is about to begin. Meo di Domenico - confermato per lavoro sulla cupola
o0201072.031h 1418 aprile 5 Imprisonment of the debt collectors for accounts. esattori - sequestro per conti
o0201072.030va 1418 aprile 5 Incarceration and removal from the rolls of a stonecutter who offended an officer. Antonio di Cione, scalpellatore - condanna per vilipendio
o0201070b.002a 1416/7 gennaio 1 Incipit with the wardens in office during the semester. Jacopo di Niccolò Riccialbani, operaio - rimozione per non esercitare
o0201083.002a 1423 luglio 1 Incipit with the wardens in office during the semester. Andrea di Rinaldo Rondinelli, operaio - rimozione per elezione nei Dodici
o0202001.001a 1425 luglio 2 Incipit with the wardens in office for the second semester of 1425. Bartolomeo di maestro Antonio da San Miniato fiorentino, notaio dell'Opera - redige atti per un anno
o0202001.230va 1435 aprile 22 Increase of price for new narrative scenes for organ loft because better than the previous ones. operai antecessori - fecero prezzo per storie di marmo
o0201078.022ve 1421 aprile 15 Increase of salary to a stonecutter. Renzo di Stefano, scalpellatore - aumento di salario per l'estate
o0204011.019d 1424 dicembre 9 Increase of salary to the administrator of Lastra and Malmantile to permit the use of a horse for his travel. Niccolò Bombeni Pocavita, provveditore a Lastra e Malmantile - deve avere cavallo per spostamenti
o0201085.006c 1424 dicembre 9 Increase of salary to the administrator of Lastra and Malmantile to permit the use of a horse when going back and forth between the castles. Niccolò d'Andrea Bombeni, provveditore a Lastra e Malmantile - deve avere ronzino per spostamenti
o0202001.144e 1431 giugno 20 Increase of the salary of masters working at Castellina on account of dangers encountered. maestri - Castellina, pericoli per la guerra
o0202001.144e 1431 giugno 20 Increase of the salary of masters working at Castellina on account of dangers encountered. manovali - Castellina, pericoli per la guerra
o0204034.066d 1424/5 gennaio 11 Individual account for cash deposit. Neri Fioravanti, camarlingo - ha ricevuto deposito per debito
o0204034.066e 1424/5 gennaio 11 Individual account for cash deposit. Neri Fioravanti, camarlingo - ha ricevuto deposito per debito
o0204034.069vc 1424/5 marzo 19 Individual account for deposit for debt. camarlingo - per compilazione partita
o0204034.069vc 1424/5 marzo 19 Individual account for deposit for debt. Bartolomeo, ser, notaio dell'Opera - per registrazione deposito
o0204034.071c 1425 giugno 4 Individual account with no indication of motive. camarlingo - per compilazione partita
o0202001.093c 1428 ottobre 25 Injunction of accountants for the audit of the records of the treasurer of the forced loans. ragionieri - precettati per revisione
o0202001.067c 1427 settembre 9 Inventorying of properties in the house of a chaplain and assignment of the same to canon. notaio - è presente apertura casa per inventario
o0202001.067c 1427 settembre 9 Inventorying of properties in the house of a chaplain and assignment of the same to canon. canonico - è presente apertura casa per inventario
o0202001.067c 1427 settembre 9 Inventorying of properties in the house of a chaplain and assignment of the same to canon. cappellano - è presente apertura casa per inventario
o0201076.025va 1419 ottobre 30 Letter authorizing the debt collectors to demand payment of the debtors outside the city with the exception of a debt collector who must first return a pawn. esattori - lettera per gravare
o0201073.025e 1418 giugno 30 Letter for the debt collectors to demand payment from the debtors. Antonio di Berto, esattore - lettere per gravamento
o0201073.025e 1418 giugno 30 Letter for the debt collectors to demand payment from the debtors. Niccolò di Filippo, esattore - lettere per gravamento
o0201086.005va 1424/5 marzo 7 Letter of reply to the administrator of Pisa concerning the manner of collection of revenue on testaments. Fermalpunto - dichiara giorno partenza lettera per Pisa
o0201074.024b 1418 ottobre 19 Letter to a citizen of Pisa to excuse the absence of a master called by the Opera. Piero da Santa Maria a Monte, maestro - sta a Firenze per l'Opera
o0201086.014vc 1425 aprile 28 Letter to a debt collector enabling him to demand payment in countryside. Antonio di Berto, esattore - riceve lettera per gravare
o0201086.014vc 1425 aprile 28 Letter to a debt collector enabling him to demand payment in countryside. notaio dell'Opera - fa lettera a esattore per gravare
o0204004.026b 1433 luglio 31 Letter to a (debt collector) to demand payment in the countryside. Lisa - lettera per gravare in contado
o0201081.011va 1422 agosto 14 Letter to a notary Florentine living in Pisa instructing him to summarize, transcribe and send copy of the Pisan testaments with appropriate payment. Benedetto di ser Lorenzo Pecora, ser, notaio fiorentino - per trascrizione testamenti pisani
o0201076.003d 1419 luglio 4 Letter to debt collector to demand payment of the debtors outside the city. Vermiglio, esattore - lettera per gravare fuori città
o0201079.047e 1421 dicembre 4 Letter to Podestà, rectors and bankers of Pisa in favor of master for supply of marble. Meo di Cecchino da Settignano, (maestro) - lettera in suo favore per condotta marmo
o0202001.021vc 1425/6 febbraio 6 Letter to the administrator of Pisa for a rope. capomaestro - dà misure per canapo
o0201086.016vc 1425 maggio 16 Letter to the administrator of Pisa for information on testamentary bequest of house. Giuliano di Tommaso di Guccio, provveditore di Pisa - deve far copiare scritti per lascito
o0204011.024vg 1425 maggio 16 Letter to the administrator of Pisa for information on testamentary bequest of house. Giuliano di Tommaso di Guccio, provveditore di Pisa - deve far copiare scritti per lascito
o0202001.240ve 1435 settembre 1 Letter to the administrator of the wallworks of Pisa instructing him to buy mortar at the price set and nominate a messenger for the needs of said wallworks. messo per la muraglia di Pisa
o0202001.240ve 1435 settembre 1 Letter to the administrator of the wallworks of Pisa instructing him to buy mortar at the price set and nominate a messenger for the needs of said wallworks. provveditore della muraglia di Pisa - acquista calcina per muraglia
o0201084.011va 1424 marzo 31 Letter to the Captain of Cortona about the fees owing to him, to the messenger and the treasurer for the collection of the tax on testaments. Capitano di Cortona - diritti per esazione tassa testamenti
o0201084.011va 1424 marzo 31 Letter to the Captain of Cortona about the fees owing to him, to the messenger and the treasurer for the collection of the tax on testaments. messo di Cortona - diritti per esazione tassa testamenti
o0201084.011va 1424 marzo 31 Letter to the Captain of Cortona about the fees owing to him, to the messenger and the treasurer for the collection of the tax on testaments. camarlingo di Cortona - diritti per esazione tassa testamenti
o0204011.016vh 1424 marzo 31 Letter to the Captain of Cortona about the fees owing to him, to the messenger and the treasurer for the collection of the tax on testaments. Capitano di Cortona - diritti per esazione tassa testamenti
o0204011.016vh 1424 marzo 31 Letter to the Captain of Cortona about the fees owing to him, to the messenger and the treasurer for the collection of the tax on testaments. messo di Cortona - diritti per esazione tassa testamenti
o0204011.016vh 1424 marzo 31 Letter to the Captain of Cortona about the fees owing to him, to the messenger and the treasurer for the collection of the tax on testaments. camarlingo di Cortona - diritti per esazione tassa testamenti
o0201080.030a 1422 maggio 12 Letter to the Captain of Pisa for summons of various personages. Dino di Cola, notaio dell'Opera - fa fede per comparizione
o0202001.077va 1427/8 febbraio 5 Letter to the Captain of Pisa for two ropes, of which one for the cupola and the other for the windlass. capomaestro - dà misure per canapi
o0201073.008b 1418 aprile 29 Letter to the debt collectors for pardons of taxes and letter to the vicars of the countryside to proclaim publicly a payment deadline. esattori - lettera per non gravare
o0202001.067f 1427 settembre 9 Letter to the notary of Lastra instructing him to enjoin the masters to wall up the holes of the castle walls. maestri - Lastra, precettati per rimuratura
o0202001.042ve 1426 ottobre 17 Letter to the notary of the Commune of Gangalandi for injunction of master masons. maestri muratori - Lastra, precettati per lavoro
o0201086.009vc 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Empoli for right of recourse in favor of a debtor for livestock gabelle. notaio dell'Opera - scrive lettera per regresso a debitore
o0201086.009a 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Gangalandi instructing him to order two masters in disagreement to elect an arbitrator to make compromise and another letter with exemption of demand of payment for the workers of Lastra and Malmantile. maestro muratore arbitro - elezione in arbitro per lite
o0204011.022c 1425 aprile 3 Letter to the Podestà of Gangalandi to force two masters engaged in litigation with each other to elect an arbitrator to reach a compromise. operai - nominano arbitro per lite
o0201077.004c 1419/20 gennaio 3 Letter to the Podestà of Prato for demand of payment to the debtors. Antonio di Berto, esattore - chiede intervento Podestà per gravare
o0202001.253vb 1436 maggio 12 Letter to the rectors of the countryside and district in favor of the debt collectors and authorization to the notary to write in the name of the Opera. notaio dell'Opera - scrive per conto dell'Opera
o0202001.227vg 1434/5 febbraio 22 Letter to the supervisors of Pisa about the rebels' properties to be confiscated up to the sum of 1500 florins. operaio - Pisa, inviato per beni dei ribelli
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. notaio pisano - 2 soldi per lira riscossa
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. camarlingo a Pisa per il Comune di Firenze - 2 soldi per lira riscossa
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. camarlingo a Pisa per il Comune di Firenze - 2 soldi per lira riscossa
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. notaio a Pisa per il Comune di Firenze - 1 soldo per lira riscossa
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. notaio a Pisa per il Comune di Firenze - 1 soldo per lira riscossa
o0202001.241c 1435 settembre 13 Letter to the supervisors of Pisa to solicit anew the construction of the Parlascio gate. Lodovico da Magnale - riceve lettera per Parlascio di Pisa
o0204011.010b 1423 aprile 9 Letter to the treasurer of the forced loans for consignment of money. Giovanni di Betto, camarlingo delle prestanze - lettera per consegna denaro
o0202001.250d 1435/6 marzo 9 Letter to the vicar of the Mugello instructing him to precept a master glazier to appear in court at the request of the wardens. famiglio - inviato per una lettera con risposta
o0202001.256vc 1436 agosto 3 Letter to the vicars and podestàs of the countryside of Pisa for the collection of the installment of the 2000 florins assigned for the wallworks of Pisa and Vico and for the appointment of a debt collector for this matter. esattore - Pisa, contado, inviato per finanziamenti
o0202001.127h 1430 maggio 11 Letter to Tommaso Corbinelli to have a rope made in Pisa. capomaestro - dà misure per canapo
o0202001.239f 1435 agosto 12 Letter to (worker) to have seven logs purchased for the Sapienza transported from the forest. Jacopo di Sandro - procura legni per la Sapienza
o0204011.022vl 1425 aprile 14 Letter with term for consignment for material had in loan, under penalty of registration as debtor of the Wool Guild. notaio dell'Opera - scrive lettera per materiale prestato
o0202001.237vm 1435 luglio 14 Letters for the wallworks of Nicola, of which one to Malespini, one to the master builder, one to the inhabitants of the castle and one to the masters who there work. Battista, capomaestro - Nicola, lettera per sollecitare muramento
o0202001.237vm 1435 luglio 14 Letters for the wallworks of Nicola, of which one to Malespini, one to the master builder, one to the inhabitants of the castle and one to the masters who there work. maestri che murano a Nicola - lettera per muramento
o0202001.172b 1427 luglio 25 Letters to the Pope, to the college of the cardinals and to each of its members asking for dispensation from the canonicate for the vicar of the archbishop of Florence. Bartolomeo di maestro Antonio da San Miniato, ser, notaio dell'Opera - incaricato per lettere
o0204011.020e 1424/5 gennaio 12 Letters to the vicars with notification for sale of pawns. notaio dell'Opera - deve fare lettere per vendita pegni
o0202001.223vd 1434 novembre 5 Loan of certificates of interest payments of public debt. Gualterotto Riccialbani, provveditore - salario impegnato per pagamento del prestito a Francesco Riccialbani
o0202001.056va 1427 aprile 8 Loan of objects and injunction to masters and unskilled workers to assist Ciuffagni. maestri - precettati per lavoro
o0202001.056va 1427 aprile 8 Loan of objects and injunction to masters and unskilled workers to assist Ciuffagni. manovali - precettati per lavoro
o0204009.066l 1423 agosto 16 Loan to master carpenter to be deducted from his salary. Giovanni d'Ellero, maestro di legname - prestito per maritare figlia
o0201086.052i 1425 giugno 26 Loan to stonecutter for the dowry of his daughter. Piero di Guardino da Fiesole, scalpellatore - prestito per dote a figlia
o0201084.043ve 1423/4 febbraio 23 Loan to stonecutter to marry his sister to be discounted from his salary. Meo di Naldino Tirato, scalpellatore - prestito per maritare sorella
o0201083.066vd 1423 agosto 16 Loan to the master builder because of his poverty to be deducted from his salary. Battista d'Antonio, capomaestro - prestito per indigenza
o0202001.127i 1430 maggio 11 Measurements for towloads of lumber contracted out to supplier. capomaestro - dà misure per legname
o0204004.012vn 1432 ottobre 22 Measures for the treasurer for the registration in the income journal. camarlingo - disposizioni per la registrazione in entrata
o0201077.009d 1419/20 gennaio 18 New contract for the paving of the Pope's residence at set price. Taddeo di Bartolomeo Lorini, operaio - alloga lastrico per Santa Maria Novella
o0204004.014vi 1432 dicembre 9 New management of the expenditures for Saint Zenobius, organs and organ loft under the responsibility of the officials in charge. Matteo Strozzi, ufficiale sepoltura San Zanobi pergamo organi - riduzione spese per lavoro
o0204004.014vi 1432 dicembre 9 New management of the expenditures for Saint Zenobius, organs and organ loft under the responsibility of the officials in charge. ufficiali sepoltura San Zanobi pergamo organi - riduzione spese per lavoro
o0202001.117a 1429 novembre 15 New term of payment to heirs, with obligation to the administrator to demand payment if they default, under penalty of fine. provveditore - penale per inadempienza
o0202001.114va 1429 ottobre 12 Nomination of person authorized to cut lumber outside the Campigna plain. Berto di Jacopo Arrighi, operaio - nomina amico per taglio legname
o0202001.213e 1434 aprile 5 Nomination of persons to travel to the quarry of Campiglia to test the marble. capomaestro - Campiglia, nomina maestri per prova marmo
o0202001.213e 1434 aprile 5 Nomination of persons to travel to the quarry of Campiglia to test the marble. Checco d'Andrea da Settignano - Campiglia, inviato per prova marmo
o0202001.213e 1434 aprile 5 Nomination of persons to travel to the quarry of Campiglia to test the marble. maestri - Campiglia, inviati per prova marmo
o0202001.029c 1426 aprile 29 Notification to have letter written to Venice for the dispatch of glass purchased and letter to the master of the glass oculi instructing him to come to work on them. notaio dell'Opera - notifica per invio lettera
o0202001.029c 1426 aprile 29 Notification to have letter written to Venice for the dispatch of glass purchased and letter to the master of the glass oculi instructing him to come to work on them. provveditore - notifica per invio lettera
o0201078.045c 1421 giugno 26 Obligation of residence to the canons who do not live in the houses assigned within brief term, with new payment of tax and notification. Battista Castellani, messer, canonico notificato - notifica per alloggio
o0201078.045c 1421 giugno 26 Obligation of residence to the canons who do not live in the houses assigned within brief term, with new payment of tax and notification. Marino, messer, canonico notificato - notifica per alloggio
o0202001.218h 1434 luglio 6 Obligation of the scribe to register the work of Santa Maria Novella in a special book. Filippozzo di Giovenco Bastari, scrivano delle giornate - tiene libro per Santa Maria Novella
o0201072.025ve 1417/8 marzo 10 Obligation of written authorization to make deposits to coffers of the Opera. camarlingo - obbligo di autorizzazione per depositi
o0201074.026f 1418 ottobre 27 Obligation to the workforces employed during the winter to work in the summer as well. maestri - obbligo di lavoro per l'estate
o0201074.026f 1418 ottobre 27 Obligation to the workforces employed during the winter to work in the summer as well. lavoranti - obbligo di lavoro per l'estate
o0201076.024vd 1419 ottobre 30 Obligation to work in the summer for masters, unskilled workers and boys who have worked during the winter. maestri - obbligo di lavoro per l'estate
o0201076.024vd 1419 ottobre 30 Obligation to work in the summer for masters, unskilled workers and boys who have worked during the winter. manovali - obbligo di lavoro per l'estate
o0201076.024vd 1419 ottobre 30 Obligation to work in the summer for masters, unskilled workers and boys who have worked during the winter. fanciulli - obbligo di lavoro per l'estate
o0201080.031va 1422 maggio 20 Offering of wax for the feast of Saint Zenobius. provveditore - si accorda per offerta San Zanobi
o0201080.031va 1422 maggio 20 Offering of wax for the feast of Saint Zenobius. Dino di Cola, notaio dell'Opera - si accorda per offerta San Zanobi
o0201070b.019ve 1417 aprile 30 Open letter to debt collector for going out to demand payment. Antonio di Berto, esattore - riceve lettera per gravare
o0201070b.006vg 1416/7 febbraio 9 Open letters to debt collectors to permit them to demand payment in the countryside with salary set by the officials of the new gabelles. Giovanni di Guido, esattore - lettere patenti per gravare contado
o0201070b.006vg 1416/7 febbraio 9 Open letters to debt collectors to permit them to demand payment in the countryside with salary set by the officials of the new gabelles. Domenico di Segna Fermalpunto, esattore - lettere patenti per gravare contado
o0201070b.017vc 1417 aprile 16 Open letters to the debt collectors for demand of payment outside the city. esattori - ricevono lettere per gravare
o0204004.034va 1433/4 marzo 24 Order for a trip to Campiglia to evaluate marble. Battista, capomaestro - Campiglia, inviato per marmo
o0204004.034va 1433/4 marzo 24 Order for a trip to Campiglia to evaluate marble. Fraschetta - Campiglia, inviato per marmo
o0202001.221vi 1434 settembre 10 Order for a trip to Campiglia to inspect marble. Filippo di ser Brunellesco - Campiglia, inviato per marmo
o0202001.221vi 1434 settembre 10 Order for a trip to Campiglia to inspect marble. capomaestro - Campiglia, inviato per marmo
o0202001.221vi 1434 settembre 10 Order for a trip to Campiglia to inspect marble. maestri - Campiglia, inviati per marmo
o0202001.220va 1434 agosto 18 Order for a trip to Carrara for marble. Battista d'Antonio, capomaestro - inviato a Carrara per marmo
o0202001.225vc 1434 dicembre 17 Order for a trip to Lucca to obtain the permit to remove marble from Carrara. Bartolomeo, notaio dell'Opera - inviato a Lucca per licenza su marmo
o0202001.225vc 1434 dicembre 17 Order for a trip to Lucca to obtain the permit to remove marble from Carrara. famiglio - inviato a Lucca per licenza su marmo
o0202001.225vc 1434 dicembre 17 Order for a trip to Lucca to obtain the permit to remove marble from Carrara. Paolo di Vanni Rucellai, operaio - commette a notaio licenza per marmo
o0202001.165vg 1432 luglio 18 Order for a trip to Rosano in order to look at lumber and relative damages suffered by the Opera. Jacopo di Sandro, scalpellatore - inviato a Rosano per legname
o0202001.212a 1433/4 marzo 24 Order for a trip to the quarry of Campiglia in order to evaluate marble. capomaestro - Campiglia, inviato per marmo
o0202001.212a 1433/4 marzo 24 Order for a trip to the quarry of Campiglia in order to evaluate marble. Checco d'Andrea Fraschetta da Settignano - Campiglia, inviato per marmo
o0201070b.020c 1417 maggio 4 Order for arrest and detention of debt collector. operai - deliberano per rilascio esattore
o0201079.022c 1421 agosto 30 Order not to arrest debtor for pardon of forced loans. Zanobi di Borgognone - diritti di 2 soldi per lira
o0201077.036vc 1420 aprile 24 Order not to pay the days not worked by workers who abstained from work without just cause. Lippozzo Bastari, provveditore delle giornate - avvertito per assenze di maestranze
o0201077.036vc 1420 aprile 24 Order not to pay the days not worked by workers who abstained from work without just cause. Battista d'Antonio, capomaestro - avvertito per assenze di maestranze
o0201075.031g 1419 maggio 31 Order of pay to the accountant two soldi per lira of a deposit. Zanobi di Bartolomeo di Borgognone, ragioniere - diritti di 2 soldi per lira
o0202001.187f 1432 settembre 19 Order that one of the masons be excluded from lottery among those prevented by rain from working on the cupola, but that he may work continuously. maestri - imborsati quando non si lavora sulla cupola per pioggia
o0204011.016h 1423/4 marzo 11 Order to a German to make a model of the hoisting machine. Gherardo, tedesco - spese per giornate lavorate al modello
o0201078.033vc 1421 maggio 30 Order to a stonecutter for a trip to the Alps for transport of lumber. Papi di Sandro, scalpellatore - viaggio in Alpe per trasporto legname
o0201078.033vc 1421 maggio 30 Order to a stonecutter for a trip to the Alps for transport of lumber. camarlingo - paga lo scalpellatore debitore per conduttori
o0201081.009c 1422 agosto 7 Order to a warden and the administrator to go to the forest to gather information about a saw for lumber. Simone di Mariotto Orlandini - selva, inviato per sega
o0201081.009c 1422 agosto 7 Order to a warden and the administrator to go to the forest to gather information about a saw for lumber. Simone da Filicaia, provveditore - selva, inviato per sega
o0204004.030f 1433 dicembre 14 Order to a worker to prepare the marble for organ loft. Battista - dà misure per il marmo del pergamo
o0202001.136e 1430/1 gennaio 26 Order to affix chains for the fortification of the church. Filippo di ser Brunellesco - dà consigli per riparare navata vecchia
o0202001.136e 1430/1 gennaio 26 Order to affix chains for the fortification of the church. Lorenzo di Bartolo - dà consigli per riparare navata vecchia
o0202001.136e 1430/1 gennaio 26 Order to affix chains for the fortification of the church. Battista d'Antonio, capomaestro - dà consigli per riparare navata vecchia
o0202001.136e 1430/1 gennaio 26 Order to affix chains for the fortification of the church. maestri - danno consigli per riparare navata vecchia
o0201077.029vf 1420 marzo 27 Order to announce the competition for the model of the cupola. ufficiali della cupola - danno indicazioni per modello cupola
o0201079.019vc 1421 agosto 26 Order to arrest a debt collector who has not paid for hire of horse to go to attach pawns. Cola, esattore - cattura per insolvenza noleggio cavallo
o0202001.064vf 1427 agosto 12 Order to begin work at Malmantile on the first of September. maestri dei muri - Malmantile, termine per inizio lavoro
o0201077.004vh 1419/20 gennaio 3 Order to carve certain stones in accordance with the indications of the administrator and the master builder. Paolo di Soldo, provveditore - dà indicazioni per lavorazione pietre
o0201077.004vh 1419/20 gennaio 3 Order to carve certain stones in accordance with the indications of the administrator and the master builder. Battista d'Antonio, capomaestro - dà indicazioni per lavorazione pietre
o0202001.140d 1431 aprile 13 Order to clear out the lumber of the Sapienza from the roads of the forest and to prepare the lumber cut for the Sea Consuls. capomaestro - fornisce misure per legname
o0201085.002vb 1424 novembre 7 Order to demand payment of debtors with letter of instructions to the rectors of the city, countryside and district. notaio dell'Opera - scrive lettere per gravamenti
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore