space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F

G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

1-150 A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2207 


Previous
eius
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201070.002vd 1416/7 gennaio 5 Term of payment to the clergy of Montepulciano. Text: ianuarii vel residuum eius quod solvere debet
o0201070.002ve 1416/7 gennaio 5 Election of the messengers and of the debt collectors. Text: Pro quo et eius precibus et mandatis
o0201070.002ve 1416/7 gennaio 5 Election of the messengers and of the debt collectors. Text: Pro quo et eius precibus et mandatis
o0201070.005b 1416/7 gennaio 25 Collection of the fees due to the Opera for a pardon of forced loans. Text: fratres et seu eius heredes solvere debere
o0201070.005b 1416/7 gennaio 25 Collection of the fees due to the Opera for a pardon of forced loans. Text: qualibet libra totius eius de quo receperunt
o0201070.005vb 1416/7 gennaio 26 Payment for the purchase of soft stones. Text: dicti Operis ad eius manus perventa et
o0201070.005vb 1416/7 gennaio 26 Payment for the purchase of soft stones. Text: et absque aliquo eius preiudicio, pena vel
o0201070.006ve 1416/7 febbraio 9 Term of payment to the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: de Mucello vel eius fideiussor non gravetur
o0201070.007c 1416/7 febbraio 9 Permission to pay the auditors of the previous treasurer. Text: dicti Operis ad eius manus perventa et
o0201070.007d 1416/7 febbraio 9 Payment for supply of white marble. Text: cavatoribus pro parte eius quod recipere debent
o0201070.007e 1416/7 febbraio 11 Term for evacuation of the house of a chaplain. Text: disgombraverit quod omnes eius masseritie extrahantur de
o0201070.010b 1416/7 marzo 2 Restitution of pawn and exemption from debt for pardon of forced loans. Text: non fuerunt in eius benefitium, sed pro
o0201070.011a 1416/7 marzo 4 Salary set for a master. Text: sibi solvi possit eius salarium ad rationem
o0201070.011vg 1416/7 marzo 11 Terms of payment for pardons of forced loans. Text: tertiam partem totius eius quod solvere debet
o0201070.014vl 1417 aprile 6 Salary of the master builder. Text: capomagistro Operis pro eius salario et paga
o0201070.014vm 1417 aprile 6 Salary of the treasurer. Text: quolibet mense pro eius salario et paga
o0201070.015a 1417 aprile 6 Salary of the administrator. Text: provisori Operis pro eius salario et paga
o0201070.015b 1417 aprile 6 Salary of the messenger. Text: et Operis pro eius salario et paga
o0201070.015c 1417 aprile 6 Salary of the messenger. Text: et operariorum pro eius salario et paga
o0201070.015va 1417 aprile 10 Permission to work outside the Opera. Text: vel remotus ab eius conducta Operis, sed
o0201070.016vf 1417 aprile 21 Salary of the scribe of the daily wages. Text: giornatarum Operis pro eius salario trium mensium
o0201070.016vg 1417 aprile 21 Salary allowance of the scribe of the daily wages. Text: Filippozo suprascripto pro eius provisione dictorum trium
o0201070.017va 1417 aprile 28 Term for the evacuation of a house assigned to a canon. Text: Sancte Reparate pro eius habitatione, quod disgombrent
o0201070.017vc 1417 aprile 28 Compensation for the damages made to the church of Santa Cecilia. Text: seu domino Benozo eius fratri restituantur denarii
o0201070.018va 1417 aprile 29 Salary of the notary of the Opera. Text: notario Operis pro eius salario et paga
o0201070.018vb 1417 aprile 29 Salary allowance of the notary of the Opera. Text: Laurentio suprascripto pro eius provisione dictorum trium
o0201070.020a 1417 aprile 30 Salary of the messenger. Text: et operariorum pro eius salario et paga
o0201070.021c 1417 maggio 19 Payment to Brunelleschi as compensation for activity directed towards the construction of the cupola. Text: Lippi aurifici pro eius mercede et compensatione
o0201070.025h 1417 giugno 22 Salary of the treasurer. Text: dicti temporis pro eius salario et paga
o0201070.025va 1417 giugno 22 Salary of the master builder. Text: capomagistro Operis pro eius salario et paga
o0201070.025vb 1417 giugno 22 Salary of the notary of the Opera. Text: dicti Operis pro eius salario et paga
o0201070.025vc 1417 giugno 22 Salary allowance of the notary of the Opera. Text: Laurentio suprascripto pro eius provisione dictorum trium
o0201070.025vd 1417 giugno 22 Salary of the scribe of the daily wages. Text: giornatarum Operis pro eius salario trium mensium
o0201070.025ve 1417 giugno 22 Salary allowance of the scribe of the daily wages. Text: Filippozo suprascripto pro eius provisione dictorum trium
o0201070.025vf 1417 giugno 22 Salary of the administrator. Text: provisori Operis pro eius salario trium mensium
o0201070.025vg 1417 giugno 22 Salary of the messenger. Text: nuntio Operis pro eius salario et paga
o0201070.025vh 1417 giugno 22 Salary of the messenger. Text: nuntio Operis pro eius salario duorum mensium
o0201070.025vl 1417 giugno 22 Commission of the notary of testaments. Text: in Opere per eius sollecitudinem et quos
o0201070b.002ve 1416/7 gennaio 14 Term of payment to the Commune of Vezzano for debt for new gabelles with guaranty. Text: crastinam dimidiam totius eius quod solvere tenetur
o0201070b.003f 1416/7 gennaio 14 Term of payment for debt for gabelles and forced loans. Text: ad integram solutionem eius quod solvere tenetur
o0201070b.004c 1416/7 gennaio 25 Release of person arrested for the Podesteria of Pieve Santo Stefano and letter to the Podestà with summons for the richest citizens of every Commune of said jurisdiction. Text: et quod ad eius petitionem scribatur Potestati
o0201070b.004d 1416/7 gennaio 25 Partial cancellation of debt for gabelle of the first year paid in forced loans. Text: et post solutionem eius prestantiarum dicti primi
o0201070b.005b 1416/7 gennaio 26 Term of payment for unspecified debt. Text: solvendo dimidiam totius eius quod solvere tenentur
o0201070b.005d 1416/7 gennaio 27 Term of payment for debt for forced loans. Text: et residuum totius eius quod solvere debet
o0201070b.005vf 1416/7 gennaio 29 New term of payment for debt for livestock gabelle with guaranty and release of arrested person. Text: integram solutionem totius eius quod solvere debet
o0201070b.006va 1416/7 febbraio 9 Term of payment and release of arrested person for the Podesteria of Chiusi and letter to its Podestà with summons. Text: et quod ad eius petitionem scribatur Potestati
o0201070b.006vf 1416/7 febbraio 9 Term of payment for debt for property gabelle with release of arrested person. Text: solvendum dimidiam totius eius quod solvere restat
o0201070b.007a 1416/7 febbraio 9 Term of payment for new gabelles to the Podesteria of Pieve Santo Stefano and letter to the Podestà with summons. Text: dimidiam partem totius eius quod solvere restat
o0201070b.007d 1416/7 febbraio 11 Term of payment for debt for new gabelles and forced loans with guaranty. Text: integram solutionem totius eius quod solvere debet
o0201070b.007f 1416/7 febbraio 11 Term of payment for debt for forced loans. Text: integram solutionem totius eius quod solvere debet
o0201070b.008vg 1416/7 febbraio 19 Term of payment for unspecified debt. Text: solvendo dimidiam totius eius quod solvere tenetur
o0201070b.009d 1416/7 febbraio 25 Term of payment for unspecified debt with obligation of guaranty and release of the arrested debtor. Text: ad integram satisfactionem eius quod solvere debet;
o0201070b.009va 1416/7 febbraio 25 Term of payment for debt for forced loans and herd livestock gabelle. Text: tertiam partem totius eius quod ipse tenetur
o0201070b.009va 1416/7 febbraio 25 Term of payment for debt for forced loans and herd livestock gabelle. Text: futuri residuum totius eius quod solvere debet
o0201070b.010a 1416/7 febbraio 25 Salary set for the comptrollers' notary at the new gabelles. Text: novarum gabellarum pro eius salario et paga
o0201070b.010b 1416/7 febbraio 25 Salary set for the comptrollers' messenger at the new gabelles. Text: partem gabellarum pro eius salario et paga
o0201070b.010c 1416/7 febbraio 26 Term of payment for debt for new gabelles to the rector of Calenzano. Text: tertiam partem totius eius quod solvere tenetur
o0201070b.010d 1416/7 febbraio 26 Term of payment for unspecified debt. Text: solvere dimidiam totius eius quod solvere debet
o0201070b.012c 1416/7 marzo 3 Term of payment to the guarantor of the parish of Sant'Ilario a Colognole and his release from arrest. Text: proxime futuri dimidiam eius quod solvere restat
o0201070b.012d 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and pardons with subsequent release of the arrested debtor. Text: tertiam partem totius eius quod solvere tenetur
o0201070b.012ve 1416/7 marzo 3 Term of payment to the guarantor of the parish of Santo Stagio di Acone, his release and letter to the Podestà with injunction of payment. Text: relapsetur; et ad eius petitionem scribatur Potestati
o0201070b.012vf 1416/7 marzo 3 Term of payment with release of the arrested person for the Podesteria of Chiusi and letter to the Podestà with summons of the debtors. Text: relapsetur; et ad eius petitionem scribatur Potestati
o0201070b.014va 1416/7 marzo 11 Term of payment for debt for new gabelles and forced loans. Text: dimidiam partem totius eius quod solvere debet
o0201070b.015b 1416/7 marzo 17 Term of payment for debt for new gabelles and pardons of forced loans. Text: dimidiam partem totius eius quod dicti heredes
o0201070b.015d 1416/7 marzo 17 Term of payment for debt for new gabelles and forced loans. Text: tertiam partem totius eius quod solvere debet
o0201070b.015e 1416/7 marzo 17 Term of payment for debt for forced loans to be deducted from the new gabelles. Text: dimidiam partem totius eius quod solvere debet
o0201070b.015f 1416/7 marzo 17 Term of payment for debt for forced loans to be deducted from the property gabelle. Text: de residuo totius eius quod solvere debet
o0201070b.015vb 1416/7 marzo 24 Release of arrested person for debt for new property gabelles of the Aretine bishop, letter to the vicar of Anghiari for information on properties and new term of payment. Text: Donati de Barbadoris, eius tamen vice commissa
o0201070b.016e 1416/7 marzo 24 Term of payment for debt for new gabelles to the Commune of Gressa. Text: pro dimidia totius eius quod solvere debet
o0201070b.016ve 1417 marzo 31 Term of payment for unspecified debt. Text: fornarius et Buonus eius filius solvat libras
o0201070b.017c 1417 aprile 6 Term of payment for debt for new gabelles of the Podesteria of Pontedera and subsequent release of the arrested persons. Text: tertiam partem totius eius quod solvere debet
o0201070b.017l 1417 aprile 6 Salary of the guardian of the books of the new gabelles. Text: quolibet mense pro eius salario et paga
o0201070b.018b 1417 aprile 16 Term of payment for unspecified debt. Text: pro tertia parte eius quod solvere debet
o0201070b.018f 1417 aprile 21 Term of payment for unspecified debt and subsequent release of the arrested debtor. Text: dimidiam partem totius eius quod solvere debet
o0201070b.018vh 1417 aprile 28 Term of payment for unspecified debt with subsequent release of the arrested debtor. Text: tertiam partem totius eius quod solvere tenetur
o0201070b.019a 1417 aprile 28 Term of payment for unspecified debt and subsequent restitution of pawn. Text: futuri et residuum eius quod solvere tenetur
o0201070b.019b 1417 aprile 28 Registration of debtor for two properties in the name of another owner by decree of the Podestà. Text: civitatis Florentie et eius curiam et facta
o0201070b.019c 1417 aprile 28 Salary of the administrator of the gabelles. Text: partem gabellarum pro eius salario et paga
o0201070b.020a 1417 maggio 4 Oath of wardens and term of payment with release of arrested debtor. Text: solvendum dimidiam totius eius quod solvere tenetur
o0201070b.020vd 1417 maggio 12 Term of payment for unspecified debt with confiscation of harvest. Text: pro dimidia totius eius quod solvere debet
o0201070b.022vb 1417 maggio 26 Resolution in favor of customs officer for rights due him for notification of herd livestock. Text: quartam partem totius eius quod venerit in
o0201070b.023b 1417 maggio 28 Term of payment for debt for forced loans. Text: vidua et Pilosus eius filius debitores Operis
o0201070b.024d 1417 giugno 15 Term of payment to the Commune of Tasso and release of arrested person after having paid a part of the debt. Text: integram satisfactionem totius eius quod dictum Commune
o0201070b.024e 1417 giugno 15 Term of payment for unspecified debt. Text: integram satisfactionem totius eius quod solvere debet
o0201070b.024f 1417 giugno 15 Term of payment for debt for forced loans. Text: Guidonis Trinciavelli vel eius uxoris non gravetur
o0201070b.024vd 1417 giugno 16 Term of payment with guarantee of deposit for unspecified debt. Text: terminum non mictatur eius depositum ad introitum,
o0201070b.025vd 1417 giugno 22 Salary of the guardian of the books of the new gabelles. Text: quolibet mense pro eius salario trium mensium,
o0201070b.026a 1417 giugno 30 Payment to the ex treasurer of the new gabelles for petty expenses. Text: quacumque pecunia ad eius manus perventa de
o0201070b.026vb 1417 giugno 30 Term of payment for unspecified debt to the rector of Castelfiorentino. Text: et dimidiam totius eius quod solvere restat
o0201070b.026vd 1417 giugno 30 Term of payment for unspecified debt. Text: integram satisfactionem totius eius quod solvere debet
o0201070b.048va 1416/7 gennaio 7 Guaranty for debt for herd livestock gabelle. Text: pro quo et eius precibus et mandatis
o0201070b.048vb 1416/7 gennaio 7 Guaranty for debt for gabelle on large animals. Text: pro quo et eius precibus et mandatis
o0201070b.049c 1416/7 gennaio 11 Guaranty for debt for property gabelle of the Commune of Artimino. Text: pro quo et eius precibus et mandatis
o0201070b.049vd 1416/7 gennaio 18 Guaranty for debt for new gabelles and forced loans. Text: de Ianfigliazis sive eius heredes hinc ad
o0201070b.051b 1416/7 febbraio 3 Right of recourse in favor of debtor's tenant farmer who was forced to pay the debt. Text: dictum Zanobium et eius bona etc.
o0201070b.051c 1416/7 febbraio 4 Guaranty for debt for new gabelles with promise of the debtor to give back to the Commune of Lavaiano the amount paid for his properties. Text: Communis et seu eius mandatarii, si aliquid
o0201070b.051vb 1416/7 febbraio 10 Guaranty for debt for gabelles of the Podesteria of Pieve Santo Stefano. Text: dimidiam partem totius eius quod dicta Potestaria
o0201070b.051vd 1416/7 febbraio 10 Guaranty for debt for herd livestock gabelle. Text: pro quo et eius precibus et mandatis
o0201070b.051vf 1416/7 febbraio 10 Guaranty for debt for new gabelles of the Podesteria of Lari. Text: futuri dimidiam totius eius quod dicta Potestaria
o0201070b.051vg 1416/7 febbraio 11 Guaranty for debt for forced loans of the third year. Text: pro quo et eius precibus et mandatis
o0201070b.052c 1416/7 febbraio 11 Guaranty for debt for forced loans. Text: ad integram satisfactionem eius totius quod dictus
o0201070b.052d 1416/7 febbraio 11 Guaranty for debt for forced loans. Text: integram solutionem totius eius quod solvere debet
o0201070b.052d 1416/7 febbraio 11 Guaranty for debt for forced loans. Text: pro quo et eius precibus et mandatis
o0201070b.052g 1416/7 febbraio 17 Guaranty for unspecified debt. Text: integram solutionem totius eius quod solvere tenetur
o0201070b.052vc 1416/7 febbraio 20 Guaranty for debt for new gabelles of the Florentine abbey. Text: futuri dimidiam totius eius quod dominus abbas
o0201070b.053a 1416/7 febbraio 26 Guaranty for part of debt for forced loans. Text: et domini Angeli eius nepotis; et si
o0201070b.053c 1416/7 febbraio 27 Guaranty for unspecified debt of the rector of Calenzano. Text: tertiam partem totius eius quod dictus dominus
o0201070b.053d 1416/7 marzo 1 Guaranty for unspecified debt. Text: martii dimidiam totius eius quod solvere debet
o0201070b.053vc 1416/7 marzo 3 Guaranty for debt for forced loans. Text: martii dimidiam totius eius quod ipsi Iustus
o0201070b.054a 1416/7 marzo 3 Guaranty for debt for property gabelle of the parish of Sant' Ilario di Colognole. Text: futuri dimidiam totius eius quod dictus populus
o0201070b.054vf 1416/7 marzo 6 Guaranty for debts for forced loans and herd livestock gabelle. Text: tertiam partem totius eius quod solvere debet
o0201070b.055c 1416/7 marzo 9 Guaranty for unspecified debt. Text: futuri dimidiam totius eius quod solvere debet
o0201070b.055f 1416/7 marzo 12 Guaranty for debts for new gabelles, forced loans and pardons. Text: solvere dimidiam totius eius quod solvere debet
o0201070b.055ve 1416/7 marzo 17 Guaranty for unspecified debt. Text: tertiam partem totius eius quod dictus Bartolus
o0201070b.056d 1416/7 marzo 19 Guaranty for debt for pardons of forced loans. Text: tertiam partem totius eius quod dictus Bucellus
o0201070b.056e 1416/7 marzo 23 Guaranty for debts for new gabelles and forced loans. Text: tertiam partem totius eius quod ipsi solvere
o0201070b.056f 1416/7 marzo 24 Guaranty for unspecified debt. Text: dimidiam partem totius eius quod solvere tenetur
o0201070b.056vb 1417 marzo 26 Guaranty for unspecified debt of the parish of Santa Maria di Vincigliata. Text: dimidiam partem totius eius quod dictus populus
o0201070b.056vc 1417 marzo 26 Guaranty for unspecified debt. Text: dimidiam partem totius eius quod dicti filii
o0201070b.056vd 1417 marzo 26 Guaranty for debt for property gabelle of the Aretine bishop. Text: episcopo aretino et eius bonis fideiussit dominus
o0201070b.057d 1417 aprile 2 Guaranty for unspecified debt. Text: tertiam partem totius eius quod dictus Iohannes
o0201070b.057e 1417 aprile 6 Guaranty for unspecified debt. Text: Buoni et Buono eius filio fideiussit Bernardus
o0201070b.057g 1417 aprile 7 Guaranty for debt for property gabelle of the Podesteria of Pontedera. Text: dimidiam partem totius eius quod dicta Potestaria
o0201070b.057vf 1417 aprile 23 Guaranty for unspecified debt. Text: solvere dimidiam totius eius quod solvere debet
o0201070b.058c 1417 maggio 4 Guaranty for half of unspecified debt. Text: sextam partem totius eius quod dictus Pierus
o0201070b.058vg 1417 maggio 17 Guaranty for unspecified debt. Text: solvere dimidiam totius eius quod ipsa solvere
o0201070b.059b 1417 maggio 18 Guaranty for a fourth of a debt. Text: duodecimam partem totius eius quod dictus Pierus
o0201070b.059e 1417 maggio 21 Guaranty for a fourth of a debt. Text: duodecimam partem totius eius quod dictus Pierus
o0201070b.059f 1417 maggio 21 Guaranty for guarantor of the debt of the hospital Porcellana. Text: integram satisfactionem totius eius quod solvere debet
o0201070b.059vb 1417 maggio 22 Guaranty for unspecified debt. Text: futuri dimidiam totius eius quod dictus ser
o0201070b.059ve 1417 maggio 26 Guaranty for unspecified debt of the Commune of Romena. Text: solvere dimidiam totius eius quod dictum Commune
o0201070b.060c 1417 maggio 28 Guaranty for unspecified debt. Text: solvere dimidiam totius eius quod dictus Laurentius
o0201070b.060d 1417 maggio 28 Guaranty for unspecified debt. Text: vidua et Piloso eius filio fideiussit Iohannes
o0201070b.060e 1417 maggio 28 Guaranty for unspecified debt of the Commune of Borgo San Lorenzo. Text: tertiam partem totius eius quod dictum Commune
o0201070b.061c 1417 giugno 16 Guaranty for unspecified debt. Text: integram satisfactionem totius eius quod dictus Lucas
o0201070b.061va 1417 giugno 19 Guaranty for unspecified debt of the Commune of Tasso. Text: futuri dimidiam totius eius quod dictum Commune
o0201070b.061va 1417 giugno 19 Guaranty for unspecified debt of the Commune of Tasso. Text: et residuum totius eius quod solvere debent
o0201070b.061vb 1417 giugno 21 Guaranty for debt for tax of testament. Text: dimidia testamenti ... eius patrui fideiussit Paulus
o0201070b.077vb 1416/7 gennaio 18 Arrest for debt for forced loans. Text: suis prestantiis Christoforus eius filius recommendatus penes
o0201070b.084f 1416/7 marzo 2 Arrest for debt for pardons and herd livestock gabelle. Text: suus frater fideiussor eius recommendatus Potestati. Die
o0201070b.089d 1417 aprile 22 Arrest for debt for property gabelle. Text: Piglialarmis et Marco eius filio pro bonis
o0201071.002b 1417 luglio 9 Payment for carriage of soft stones and for towloads. Text: dicti Operis ad eius manus perventa et
o0201071.002b 1417 luglio 9 Payment for carriage of soft stones and for towloads. Text: et absque aliquo eius preiudicio vel gravamine
o0201071.003d 1417 luglio 9 Payment for a wooden model for the cupola. Text: Iohannis lignaiuolo pro eius magisterio et lignamine
o0201071.003e 1417 luglio 9 Payment for culling information on those enjoying benefits for forced loans. Text: qualibet libra totius eius quod solverunt florenos
o0201071.003f 1417 luglio 9 Payment for culling information on the testaments from the gabelle on contracts. Text: gabellam contractuum pro eius labore de levando
o0201072.014vb 1417/8 gennaio 19 Release of arrested persons, new payment deadline and corresponding guaranty. Text: Arrigi et Niccolaus eius filius capti pro
o0201072.014vd 1417/8 gennaio 19 Release of arrested persons, new payment deadline and corresponding guaranty. Text: pro quo et eius precibus fideiusserunt Laurentius
o0201072.014vf 1417/8 gennaio 19 Release of arrested person, new payment deadline and corresponding guaranty. Text: pro quo et eius precibus fideiussit Pierus
o0201072.015vb 1417/8 gennaio 21 Term of payment and corresponding guaranty. Text: quo fideiussit Iulianus eius filius linaiuolus populi
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore