space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F

G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  1201-1350 A1351-1500  A1501-1650  A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3900  A3901-4050  A4051-4200  A4201-4350  A4351-4500  A4501-4650  A4651-4800  A4801-4843 


Previous
etc
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0201070.015i 1417 aprile 10 Exemption from the fine for late payment of the tax due for ringing the bell of the dead. Text: propter tardationem solutionis etc.
o0201074.018e 1418 settembre 6 Exemption from the fine for late payment of the tax due for ringing the bell of the dead. Text: tempus sit elapsum etc.
o0201074.019vf 1418 settembre 16 Exemption from the fine for late payment of the tax due for ringing the bell of the dead. Text: solverint inter terminum etc.
o0201075.003ve 1418/9 gennaio 25 Exemption from the fine for late payment of the tax due for ringing the bell of the dead. Text: terminus sit elapsus etc., dummodo solvant per
o0201075.003ve 1418/9 gennaio 25 Exemption from the fine for late payment of the tax due for ringing the bell of the dead. Text: totam presentem edomodam etc.
o0201070b.010vc 1416/7 febbraio 26 Extension of appointment of the messenger who is guardian of the books of the new gabelles. Text: et aliis consuetis etc.
o0201070b.009ve 1416/7 febbraio 25 Extension of appointment of the Opera supervisor of the new gabelles. Text: duobus mensibus preteritis etc.
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: servandis ut supra etc. deliberaverunt quod dicta
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: in totum fideiuxerunt etc., promixerunt etc., obligaverunt
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: fideiuxerunt etc., promixerunt etc., obligaverunt etc., renumptiaverunt
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: promixerunt etc., obligaverunt etc., renumptiaverunt etc.
o0201080.033vb 1422 giugno 3 Extension of the term of payment for debt of the milling gabelle to the communes of the Podesteria of Chiusi. Text: obligaverunt etc., renumptiaverunt etc.
o0202001.160c 1432 maggio 7 Extension of time for those enjoined to pay in order to ascertain their liability for the debt. Text: nec ne, alias etc.
o0201070.006a 1416/7 gennaio 26 Extension of time to the treasurers of salt and wine. Text: debent pro Opere etc.
o0201073.012vb 1418 giugno 2 Fees fixed for the demands of payment served by the debt collectors and for the pawns taken from the guardian. Text: soldos duos f.p. etc.
o0201080.057vc 1422 maggio 15 Five-year contract for rafting and transport of lumber cut and trimmed in the forest of the Opera, with guaranty. Text: heredes et bona etc., renumptiavit etc. per
o0201080.057vc 1422 maggio 15 Five-year contract for rafting and transport of lumber cut and trimmed in the forest of the Opera, with guaranty. Text: bona etc., renumptiavit etc. per guarentigiam etc.
o0201080.057vc 1422 maggio 15 Five-year contract for rafting and transport of lumber cut and trimmed in the forest of the Opera, with guaranty. Text: etc. per guarentigiam etc. Acta fuerunt predicta
o0201080.057vc 1422 maggio 15 Five-year contract for rafting and transport of lumber cut and trimmed in the forest of the Opera, with guaranty. Text: proprio nomine fideiussit etc. promixit et se
o0201080.057vc 1422 maggio 15 Five-year contract for rafting and transport of lumber cut and trimmed in the forest of the Opera, with guaranty. Text: et se obligavit etc., renumptiavit etc. cui
o0201080.057vc 1422 maggio 15 Five-year contract for rafting and transport of lumber cut and trimmed in the forest of the Opera, with guaranty. Text: obligavit etc., renumptiavit etc. cui per guarentigiam
o0201080.057vc 1422 maggio 15 Five-year contract for rafting and transport of lumber cut and trimmed in the forest of the Opera, with guaranty. Text: cui per guarentigiam etc.
o0201076.020vc 1419 ottobre 21 Gift of geese for All Saints. Text: hactenus est consuetum etc.
o0201074.026va 1418 ottobre 27 Gift of geese to the wardens and officials for the feast of All Saints. Text: pinguis et pulcer etc.
o0201076.020vb 1419 ottobre 21 Gift of gloves to wardens and consuls for the procession of the relic of the finger of Saint John. Text: forma suprascriptis deliberaverunt etc. quod pro eundo
o0201076.020vb 1419 ottobre 21 Gift of gloves to wardens and consuls for the procession of the relic of the finger of Saint John. Text: par de camoscio etc.
o0201072.016a 1417/8 gennaio 26 Grant of an extension for payment of a debt. Text: de Florentia promisit etc.
o0201078.088b 1421 giugno 18 Guaranties for debt for forced loans and property gabelle. Text: triginta tantum fideiusserunt etc., promixerunt etc., obligaverunt
o0201078.088b 1421 giugno 18 Guaranties for debt for forced loans and property gabelle. Text: fideiusserunt etc., promixerunt etc., obligaverunt etc., renumptiaverunt
o0201078.088b 1421 giugno 18 Guaranties for debt for forced loans and property gabelle. Text: promixerunt etc., obligaverunt etc., renumptiaverunt etc.
o0201078.088b 1421 giugno 18 Guaranties for debt for forced loans and property gabelle. Text: obligaverunt etc., renumptiaverunt etc.
o0201081.082c 1422 agosto 17 Guaranties for debt for forced loans. Text: in solidum fideiusserunt etc. obligaverunt etc., renumptiaverunt
o0201081.082c 1422 agosto 17 Guaranties for debt for forced loans. Text: fideiusserunt etc. obligaverunt etc., renumptiaverunt etc.
o0201081.082c 1422 agosto 17 Guaranties for debt for forced loans. Text: obligaverunt etc., renumptiaverunt etc.
o0201076.076a 1419 novembre 20 Guaranties for debt for gabelle on inherited properties. Text: tenere et possidere etc., si prout et
o0201076.076a 1419 novembre 20 Guaranties for debt for gabelle on inherited properties. Text: solutione sufficiente fideiusserunt etc. obligantes etc. renumptiantes
o0201076.076a 1419 novembre 20 Guaranties for debt for gabelle on inherited properties. Text: fideiusserunt etc. obligantes etc. renumptiantes etc.
o0201076.076a 1419 novembre 20 Guaranties for debt for gabelle on inherited properties. Text: obligantes etc. renumptiantes etc.
o0201078.088d 1421 giugno 20 Guaranties for debt. Text: in solidum fideiusserunt etc., obligaverunt etc., renumptiaverunt
o0201078.088d 1421 giugno 20 Guaranties for debt. Text: fideiusserunt etc., obligaverunt etc., renumptiaverunt etc.
o0201078.088d 1421 giugno 20 Guaranties for debt. Text: obligaverunt etc., renumptiaverunt etc.
o0201074.051ve 1418 ottobre 24 Guaranties for the first installment of payment for taxes of the Commune of Castiglione Fiorentino. Text: proxime futuri, obligantes etc. renuntiantes etc.; et
o0201074.051ve 1418 ottobre 24 Guaranties for the first installment of payment for taxes of the Commune of Castiglione Fiorentino. Text: obligantes etc. renuntiantes etc.; et hoc fecerunt
o0201074.051ve 1418 ottobre 24 Guaranties for the first installment of payment for taxes of the Commune of Castiglione Fiorentino. Text: dixerunt, spetialiter deputati etc.
o0201078.083d 1420/1 febbraio 14 Guaranty concerning clauses of sale of the house acquired from Giorgio Ricci. Text: Martini lanifex fideiussit etc., obligavit etc., renumptiavit
o0201078.083d 1420/1 febbraio 14 Guaranty concerning clauses of sale of the house acquired from Giorgio Ricci. Text: fideiussit etc., obligavit etc., renumptiavit etc., precibus
o0201078.083d 1420/1 febbraio 14 Guaranty concerning clauses of sale of the house acquired from Giorgio Ricci. Text: obligavit etc., renumptiavit etc., precibus et mandatis
o0201078.060a 1421 aprile 18 Guaranty concerning contract for sandstone blocks. Text: et futura. Renumptiavit etc. cui precepi per
o0201078.060a 1421 aprile 18 Guaranty concerning contract for sandstone blocks. Text: precepi per guarentigiam etc.
o0201073.016vc 1418 aprile 26 Guaranty for a debt collector and promise to have pawns that were wrongfully accepted returned. Text: percipere non potuisset etc.
o0201073.018vb 1418 giugno 6 Guaranty for a debt collector who was dismissed and promise to have all the pawns consigned. Text: pro quibus observandis etc. obligans etc. renumptians
o0201073.018vb 1418 giugno 6 Guaranty for a debt collector who was dismissed and promise to have all the pawns consigned. Text: observandis etc. obligans etc. renumptians etc.; pro
o0201073.018vb 1418 giugno 6 Guaranty for a debt collector who was dismissed and promise to have all the pawns consigned. Text: obligans etc. renumptians etc.; pro quo et
o0201073.018vb 1418 giugno 6 Guaranty for a debt collector who was dismissed and promise to have all the pawns consigned. Text: Sancti Laurentii fideiussit etc. obligans etc. renumptians
o0201073.018vb 1418 giugno 6 Guaranty for a debt collector who was dismissed and promise to have all the pawns consigned. Text: fideiussit etc. obligans etc. renumptians etc.
o0201073.018vb 1418 giugno 6 Guaranty for a debt collector who was dismissed and promise to have all the pawns consigned. Text: obligans etc. renumptians etc.
o0201074.046vd 1418 agosto 17 Guaranty for a debt collector. Text: suo proprio solvet etc.
o0201079.082ve 1421 luglio 9 Guaranty for a debt collector. Text: civis florentinus fideiussit etc., promixit etc., obligavit
o0201079.082ve 1421 luglio 9 Guaranty for a debt collector. Text: fideiussit etc., promixit etc., obligavit etc. renumptiavit
o0201079.082ve 1421 luglio 9 Guaranty for a debt collector. Text: promixit etc., obligavit etc. renumptiavit etc.
o0201079.082ve 1421 luglio 9 Guaranty for a debt collector. Text: obligavit etc. renumptiavit etc.
o0201079.084b 1421 luglio 30 Guaranty for a debt collector. Text: de Florentia fideiussit etc.
o0201079.085b 1421 agosto 27 Guaranty for a debt collector. Text: de Florentia fideiussit etc., promixit etc., obligavit
o0201079.085b 1421 agosto 27 Guaranty for a debt collector. Text: fideiussit etc., promixit etc., obligavit etc., renumptiavit
o0201079.085b 1421 agosto 27 Guaranty for a debt collector. Text: promixit etc., obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201079.085b 1421 agosto 27 Guaranty for a debt collector. Text: obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201074.048vc 1418 agosto 23 Guaranty for a debt for gabelle of the third year. Text: dicta de causa etc.
o0201074.052vd 1418 novembre 24 Guaranty for a debt for milling and property gabelles. Text: pro gabella bonorum etc.
o0201074.051c 1418 ottobre 4 Guaranty for a debt for property and milling gabelles. Text: ad integram satisfactionem etc.
o0201074.052b 1418 novembre 4 Guaranty for a debt for property gabelle and forced loans. Text: de tertia parte etc.
o0201073b.033va 1418 giugno 3 Guaranty for a debt. Text: solvere debet Operi etc.
o0201076.070c 1419 luglio 3 Guaranty for a debt. Text: debet dicto Operi etc.
o0201076.070d 1419 luglio 3 Guaranty for a debt. Text: augusti proxime futuri etc.
o0201076.070e 1419 luglio 5 Guaranty for a debt. Text: quacumque de causa etc.
o0201070b.059b 1417 maggio 18 Guaranty for a fourth of a debt. Text: augusti proxime futuri etc.
o0201070b.059e 1417 maggio 21 Guaranty for a fourth of a debt. Text: tunc proxime futuri etc.
o0201074.048vb 1418 agosto 22 Guaranty for a guarantor arrested for debt for herd livestock gabelle. Text: dicta tertia parte etc.
o0201079.085a 1421 agosto 22 Guaranty for a lumber supplier. Text: notarius florentinus fideiussit etc., promixit etc., obligavit
o0201079.085a 1421 agosto 22 Guaranty for a lumber supplier. Text: fideiussit etc., promixit etc., obligavit etc., renumptiavit
o0201079.085a 1421 agosto 22 Guaranty for a lumber supplier. Text: promixit etc., obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201079.085a 1421 agosto 22 Guaranty for a lumber supplier. Text: obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201081.081a 1422 luglio 3 Guaranty for a lumber supplier. Text: de Florentia fideiussit etc., promixit etc., obligavit
o0201081.081a 1422 luglio 3 Guaranty for a lumber supplier. Text: fideiussit etc., promixit etc., obligavit etc., renumptiavit
o0201081.081a 1422 luglio 3 Guaranty for a lumber supplier. Text: promixit etc., obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201081.081a 1422 luglio 3 Guaranty for a lumber supplier. Text: obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201077.080e 1419/20 gennaio 2 Guaranty for a marble supplier. Text: Settignano predicto fideiussit etc. ut supra et
o0201077.080e 1419/20 gennaio 2 Guaranty for a marble supplier. Text: supra et obligavit etc.
o0201073.018c 1418 maggio 21 Guaranty for a master carpenter to whom payment for work has been advanced. Text: stantiatos pro predictis etc., pro quibus omnibus
o0201073.018c 1418 maggio 21 Guaranty for a master carpenter to whom payment for work has been advanced. Text: quibus omnibus observandis etc. obligans et renumptians.
o0201079.089f 1421 dicembre 16 Guaranty for a messenger. Text: proprio nomine fideiussit etc.
o0201083.089b 1423 settembre 27 Guaranty for a messenger. Text: numptio dicte Opere etc., Franciscus Martini fideiussit.
o0201072.002b 1417 dicembre 2 Guaranty for a person arrested for debt. Text: Christofani aurifex promittens etc., obligans etc., renumptians
o0201072.002b 1417 dicembre 2 Guaranty for a person arrested for debt. Text: promittens etc., obligans etc., renumptians etc.
o0201072.002b 1417 dicembre 2 Guaranty for a person arrested for debt. Text: obligans etc., renumptians etc.
o0201072.002c 1417 dicembre 8 Guaranty for a person arrested for debt. Text: de Florentia promittens etc., obligans etc., renumptians
o0201072.002c 1417 dicembre 8 Guaranty for a person arrested for debt. Text: promittens etc., obligans etc., renumptians etc.
o0201072.002c 1417 dicembre 8 Guaranty for a person arrested for debt. Text: obligans etc., renumptians etc.
o0201072.002e 1417 dicembre 9 Guaranty for a person arrested for debt. Text: ianuam Crucis promittens etc. obligans etc. renumptians
o0201072.002e 1417 dicembre 9 Guaranty for a person arrested for debt. Text: promittens etc. obligans etc. renumptians etc.
o0201072.002e 1417 dicembre 9 Guaranty for a person arrested for debt. Text: obligans etc. renumptians etc.
o0201072.002f 1417 dicembre 14 Guaranty for a person arrested for debt. Text: de Florentia promittens etc. obligans etc. renumptians
o0201072.002f 1417 dicembre 14 Guaranty for a person arrested for debt. Text: promittens etc. obligans etc. renumptians etc.
o0201072.002f 1417 dicembre 14 Guaranty for a person arrested for debt. Text: obligans etc. renumptians etc.
o0201079.086a 1421 settembre 11 Guaranty for a quarrier. Text: Sancti Frediani fideiussit etc.
o0201074.049f 1418 agosto 27 Guaranty for a supply of lumber. Text: mutuum ab Opere etc.
o0201086.070vb 1424/5 marzo 16 Guaranty for a supply of mortar for the castle of Malmantile. Text: Bartholomeo notario infrascripto etc. occaxione cuiusdam conductionis
o0201086.070vb 1424/5 marzo 16 Guaranty for a supply of mortar for the castle of Malmantile. Text: abbatie Septimi promisit etc., obligavit etc., renumptiavit
o0201086.070vb 1424/5 marzo 16 Guaranty for a supply of mortar for the castle of Malmantile. Text: promisit etc., obligavit etc., renumptiavit etc. Quibus
o0201086.070vb 1424/5 marzo 16 Guaranty for a supply of mortar for the castle of Malmantile. Text: obligavit etc., renumptiavit etc. Quibus Pardo et
o0201086.070vb 1424/5 marzo 16 Guaranty for a supply of mortar for the castle of Malmantile. Text: consentientibus precepi guarentigiam etc. Actum in dicta
o0201086.070vb 1424/5 marzo 16 Guaranty for a supply of mortar for the castle of Malmantile. Text: de Florentia testibus etc. dictis anno indictione
o0201070b.059va 1417 maggio 21 Guaranty for advance for transport on supply of lumber. Text: quo non traheret etc., fideiussit Bartolus Ferrini
o0201070b.059va 1417 maggio 21 Guaranty for advance for transport on supply of lumber. Text: Fiore et promisit etc.
o0201079.086e 1421 ottobre 3 Guaranty for advance for transport on supply of marble. Text: comitatus Florentie fideiussit etc., promixit etc., obligavit
o0201079.086e 1421 ottobre 3 Guaranty for advance for transport on supply of marble. Text: fideiussit etc., promixit etc., obligavit etc., renumptiavit
o0201079.086e 1421 ottobre 3 Guaranty for advance for transport on supply of marble. Text: promixit etc., obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201079.086e 1421 ottobre 3 Guaranty for advance for transport on supply of marble. Text: obligavit etc., renumptiavit etc.
o0201080.082ve 1422 aprile 2 Guaranty for advance obtained for towing trimmed lumber from the Alps. Text: Francisci rigatterius fideiussit etc.
o0201079.058a 1421 ottobre 14 Guaranty for advance on contract for broad terracotta bricks. Text: et futura; renumptiavit etc., cui precepi per
o0201079.058a 1421 ottobre 14 Guaranty for advance on contract for broad terracotta bricks. Text: precepi per guarentigiam etc.
o0201070b.060va 1417 giugno 3 Guaranty for advance on contract for transport of lumber. Text: pro predictis mutuatas etc.
o0201078.086d 1421 maggio 2 Guaranty for advance on contract for transport of sandstone blocks. Text: de Florentia fideiussit etc.
o0201079.088b 1421 novembre 21 Guaranty for advance on supply of chestnut trees. Text: de Florentia fideiussit etc.
o0201070b.059vc 1417 maggio 22 Guaranty for advance on supply of lumber. Text: operarios dicti Operis etc.
o0201078.085d 1421 aprile 16 Guaranty for advance on supply of lumber. Text: de Florentia fideiussit etc.
o0201078.085c 1421 aprile 15 Guaranty for advance on supply of sandstone blocks. Text: de Settignano fideiussit etc.
o0201078.086e 1421 maggio 6 Guaranty for advance on transport of stones. Text: comitatus Florentie fideiussit etc.
o0201070b.060vc 1417 giugno 7 Guaranty for allocation of funds with promise of restitution to carter. Text: de Florentia promictens etc., obligans etc., renumptians
o0201070b.060vc 1417 giugno 7 Guaranty for allocation of funds with promise of restitution to carter. Text: promictens etc., obligans etc., renumptians etc., ut
o0201070b.060vc 1417 giugno 7 Guaranty for allocation of funds with promise of restitution to carter. Text: obligans etc., renumptians etc., ut de predictis
o0201079.088f 1421 novembre 22 Guaranty for arrested person for debt for property gabelle of the priory of San Lorenzo in Montevarchi. Text: de Antellesibus fideiussit etc.
o0201070b.057f 1417 aprile 6 Guaranty for balance of debt for forced loans. Text: prestantiis ad excomputandum etc.
o0201070b.057va 1417 aprile 15 Guaranty for balance of debt for forced loans. Text: dicta de causa etc.
o0201070b.058vb 1417 maggio 10 Guaranty for balance of debt for forced loans. Text: pro suis prestantiis etc.
o0201079.089vc 1421 dicembre 23 Guaranty for balance of debt for gabelles of the Commune of Cortona. Text: dictorum operariorum fideiussit etc.
o0201081.084va 1422 dicembre 18 Guaranty for balance of debt for property gabelle and for wine and butchering contracts for the Commune of Pontedera. Text: de Bagnesibus fideiussit etc.
o0201079.083vf 1421 luglio 29 Guaranty for balance of unspecified debt of the baptismal parish of San Cresci a Macioli. Text: Chimenti Stefani fideiussit etc.
o0201070b.055vb 1416/7 marzo 12 Guaranty for balance of unspecified debt of the parish of San Piero of the abbey of Montemuro. Text: populus solvere restat etc.
o0201070b.056g 1416/7 marzo 24 Guaranty for balance of unspecified debt of the Podesteria of Lari. Text: Potestaria solvere restat etc.
o0201079.087ve 1421 novembre 8 Guaranty for Bernardo Ciuffagni, debtor for balance of payment on a marble figure he had begun to carve. Text: Esau Martellini fideiussit etc.
o0201079.082va 1421 luglio 7 Guaranty for carter for advance on supply of sandstone blocks. Text: de Florentia fideiussit etc.
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: de Florentia testibus etc. Matteus Nutini fornarius
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: Renumptiavit omni benefitio etc. et maxime de
o0201078.063va 1421 giugno 5 Guaranty for contract for broad bricks. Text: precepi per guarentigiam etc.
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: renumptiaverunt omni benefitio etc., quibus precepi per
o0201079.057va 1421 settembre 26 Guaranty for contract for broad terracotta bricks. Text: precepi per guarentigiam etc.
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: et futura, renumptians etc., cui precepi guarentigiam
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: cui precepi guarentigiam etc.; et eiusdem fratris
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: Florentia, qui promisit etc., obligavit etc., renumptiavit
o0201086.070b 1424/5 marzo 1 Guaranty for contract for glass oculi. Text: promisit etc., obligavit etc., renumptiavit etc. Et
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore