
 Document |

 Date |

 Summary |

 Context of query |
o0201070b.021e
|
1417 maggio 13 |
Term of payment for unspecified debt of the hospital of Castello. |
Text: in loco dicto la Querciuola habeat terminum |
o0201070b.058ve
|
1417 maggio 13 |
Guaranty for unspecified debt of the hospital of San Giovanni and Sant'Antonio in Castello. |
Text: in loco dicto la Querciuola fideiussit Francischus |
o0201070b.073vi
|
1417 aprile 24 |
Siezure of a mule for debt for pardons of the parish of the baptismal parish of San Martino alla Palma. |
Text: plebis Santi Martini la Palma pro gratia |
o0201073.016a
|
1418 aprile 12 |
Guaranty for debt for pardons of taxes. |
Title: Sancto Martino la Palma |
o0201073.016a
|
1418 aprile 12 |
Guaranty for debt for pardons of taxes. |
Text: populo Sancti Martini la Palma debitore Operis |
o0201074.044c
|
1418 dicembre 2 |
Payment for the purchase of two shops with a house. |
Text: loco qui dicitur la Vigna iuxta pontem |
o0201075.006va
|
1418/9 febbraio 6 |
Term of payment. |
Text: quod Iacobus de la Mela de Pisis |
o0201076.003b
|
1419 luglio 4 |
Revocation of demand of payment to the holder of the properties of the debtor. |
Text: populo, loco dicto la Maccia a Cafaggio, |
o0201076.014vb
|
1419 settembre 12 |
Revocation of demand of payment for debt for forced loans on properties not possessed by the person enjoined to pay because of division arbitration. |
Text: via cui dicitur la via del Ciriegio, |
o0201078.010b
|
1420/1 marzo 3 |
Oath of a warden and letter to the Ten Supervisors of Pisa for the shipping of marble for the closing of the third tribune. |
Text: Iohannes Ghezi de la Casa et Schiatta |
o0201078.059va
|
1421 aprile 5 |
Contract to three stonecutters to quarry stones for the cupola in the Trassinaia quarry. |
Text: gubernare, subiare a la grossa et bene |
o0201079.060a
|
1421 dicembre 17 |
Rent of a house for five years. |
Text: Dominorum, loco dicto la via dell 'Oferta |
o0201079.089c
|
1421 dicembre 10 |
Guaranty for unspecified debt. |
Text: Gerii hospitator a la Colomba fideiussit etc. |
o0201080.017va
|
1421/2 marzo 13 |
Rulings for reduction of the weight of the cupola through narrowing of the corner piers and change to brick construction. |
Text: l 'uno da la parte di fuori. |
o0201080.055va
|
1421/2 marzo 12 |
Contract for broad bricks and guaranty. |
Text: loco dicto a la Lastra ducenta miliaria |
o0201080.081vf
|
1421/2 marzo 14 |
Guaranty for debt of the baptismal parish of San Piero a Sieve. |
Text: al Canto a la Macina fideiussit etc. |
o0201081.030a
|
1422 novembre 24 |
Cancellation of debt for herd livestock because the debtor resides in place exempt from taxation, according to the attestation of his commune of residence. |
Text: vostro uficio, per la qual cosa el |
o0201081.055a
|
1422 agosto 28 |
Contract for various hardware with set price approved by the consuls of the Wool Guild. |
Text: due danari otto la libra Paletti di |
o0201081.055a
|
1422 agosto 28 |
Contract for various hardware with set price approved by the consuls of the Wool Guild. |
Text: due danari quattro la libra Spranghe co |
o0201081.055a
|
1422 agosto 28 |
Contract for various hardware with set price approved by the consuls of the Wool Guild. |
Text: soldi danari due la libbra Spiaggie e |
o0201081.055a
|
1422 agosto 28 |
Contract for various hardware with set price approved by the consuls of the Wool Guild. |
Text: uno danari otto la libbra Postea vero |
o0201082.021c
|
1423 giugno 18 |
Revocation of demand of payment on properties declared not taxable by the office of the comptrollers. |
Text: bona dicitur vulgariter la tavernuzza a meza |
o0201082.070vd
|
1423 marzo 30 |
Payment to kilnman for the purchase of unbaked square bricks, bricks and flat tiles for the trial firing. |
Text: Per la pruova stantiamenta pro |
o0201086.005vd
|
1424/5 marzo 7 |
Authorization to the administrator to rent out the shop called the Galea. |
Text: quamdam apotecam vocato la Ghalea sitam in |
o0201086.009b
|
1425 aprile 3 |
Authorization to the administrator to make expenditures for repairs in a house called the Galea rented to Fra Bernardino master of glass oculi. |
Text: prefate que dicitur la Galea locata fratri |
o0201086.017vc
|
1425 maggio 21 |
Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. |
Text: qualunche persona vedrà la presente scricta come |
o0201086.031a
|
1424/5 marzo 15 |
Rent of the shop called Galea to Fra Bernardo master of glass oculi with deadline for inception of work on the stained-glass windows. |
Title: Locatio apotece de la Galea fratri Bernardo |
o0201086.031a
|
1424/5 marzo 15 |
Rent of the shop called Galea to Fra Bernardo master of glass oculi with deadline for inception of work on the stained-glass windows. |
Text: unam apotecam vocatam la Galea de l |
o0201086.031a
|
1424/5 marzo 15 |
Rent of the shop called Galea to Fra Bernardo master of glass oculi with deadline for inception of work on the stained-glass windows. |
Text: via que dicitur la via da ' |
o0201086.051b
|
1425 giugno 12 |
Payment for work on the house called the Galea. |
Text: que domus dicitur la Ghalea l. II |
o0202001.005vg
|
1425 agosto 7 |
Authority to the administrator for rental of house and shop. |
Text: via que dicitur la via da ' |
o0202001.008c
|
1425 agosto 22 |
Confirmation of rent of house. |
Text: via que dicitur la via de ' |
o0202001.008d
|
1425 agosto 22 |
Concession to maestro Giovanni da San Miniato of part of shop next to the house he rents from the Opera. |
Text: apotece que dicitur la Ghalea contigua domui |
o0202001.009vc
|
1425 settembre 18 |
Letter to the Lord of Lucca requesting him to allow passage of the suppliers of white marble through the territory from the port of Motrone to the Serchio river. |
Text: que nuncupatur lungho la marina que est |
o0202001.011h
|
1425 ottobre 12 |
Authority to the administrator to rent out a shop. |
Text: vocatam et nominatam la Ghalea sitam in |
o0202001.052va
|
1426/7 febbraio 28 |
Prices for various work done by the stonecutters of Lastra. |
Text: lapis que dicitur la cimasa, in totum |
o0202001.092d
|
1428 ottobre 1 |
Authorization to have work done in shops of the Opera rented by a carpenter, with partial reimbursement at the end of the lease. |
Text: legnaiuolus, que dicitur la Ghalea, quamdam finestram |
o0202001.113vh
|
1429 ottobre 6 |
Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. |
Text: del braccio quadro, la cagione perchè sono |
o0202001.170vb
|
1425/6 febbraio 4 |
Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials. |
Text: di Ghuccio sopra la comissione a loro |
o0202001.170vb
|
1425/6 febbraio 4 |
Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials. |
Text: presente è fatto la catena de ' |
o0202001.170vb
|
1425/6 febbraio 4 |
Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials. |
Text: che gira intorno la cupola di fuori, |
o0202001.170vb
|
1425/6 febbraio 4 |
Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials. |
Text: grosseza quanto è la decta cupola di |
o0202001.170vb
|
1425/6 febbraio 4 |
Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials. |
Text: si possa, fatto la cupola, disfare detta |
o0202001.170vb
|
1425/6 febbraio 4 |
Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials. |
Text: guidare a murare la cupola in sino |
o0202001.170vb
|
1425/6 febbraio 4 |
Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials. |
Text: ciaschuna che contengha la lungheza de ' |
o0202001.170vb
|
1425/6 febbraio 4 |
Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials. |
Text: assi che tenghino la veduta a ' |
o0202001.170vb
|
1425/6 febbraio 4 |
Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials. |
Text: a lato a la lanterna; né si |
o0202001.244a
|
1435 novembre 26 |
Approval of the report made by some citizens nominated supervisors over the planning of the choir and high altar. |
Text: tenoris, videlicet: Fatto la sperienza del disegno |
o0202001.244a
|
1435 novembre 26 |
Approval of the report made by some citizens nominated supervisors over the planning of the choir and high altar. |
Text: l 'altare. Fatto la sperienza del disegno |
o0202001.244a
|
1435 novembre 26 |
Approval of the report made by some citizens nominated supervisors over the planning of the choir and high altar. |
Text: otto angulare sotto la detta cupola maggiore, |
o0202001.244a
|
1435 novembre 26 |
Approval of the report made by some citizens nominated supervisors over the planning of the choir and high altar. |
Text: otto angulare. Facto la sperienza del terzo |
o0202001.244a
|
1435 novembre 26 |
Approval of the report made by some citizens nominated supervisors over the planning of the choir and high altar. |
Text: l 'altare verso la cappella di San |
o0202001.244a
|
1435 novembre 26 |
Approval of the report made by some citizens nominated supervisors over the planning of the choir and high altar. |
Text: l 'altare e la pietra si facci, |
o0202001.244a
|
1435 novembre 26 |
Approval of the report made by some citizens nominated supervisors over the planning of the choir and high altar. |
Text: avendosi a mutare la pietra si porti |
o0202001.258c
|
1426 novembre 14 |
Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. |
Text: quatro soldi dieci la posta, montano l. |
o0202001.258c
|
1426 novembre 14 |
Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. |
Text: quatro soldi X la posta l. 63 |
o0202001.258c
|
1426 novembre 14 |
Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. |
Text: per soldi sei la posta, montano lire |
o0202001.258c
|
1426 novembre 14 |
Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. |
Text: quatro soldi dieci la posta, montano l. |
o0202001.258c
|
1426 novembre 14 |
Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. |
Text: quatro soldi X la posta, monta l. |
o0202001.258c
|
1426 novembre 14 |
Audit of accounts of master masons for work at the castle of Lastra. |
Text: per soldi sei la posta di becchategli, |
o0204009.008c
|
1421 novembre 21 |
Payment for the purchase of hewn revetment and infill stones. |
Text: per denari 20 la soma, monta lire |
o0204012.006g
|
1426 marzo 26 |
Payment to (hand carter) for earth removed. |
Text: di denari ventidue la charettata, per tuto |