space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R

S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles


Previous
recepta
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201070b.049b 1416/7 gennaio 8 Guaranty by bankers for the Commune of Pisa, the Opera's debtor for pardons. Text: Operis pro gratia recepta per consilia opportuna,
o0201072.037a 1417 novembre 19 Arrests for debts. Text: fuit pro gratia recepta et recomendatus exequtori.
o0201077.006d 1419/20 gennaio 9 Letter to the Podestà of Cascia with request for information on the ownership of a farm. Text: et ipsa informatione recepta ipsi officio notificet,
o0201077.035a 1420 aprile 19 Evaluation of advice and new measures for the 6 denari per lira due for pardons. Text: pro quantitate solvenda recepta gratia; quidam vero
o0201077.035a 1420 aprile 19 Evaluation of advice and new measures for the 6 denari per lira due for pardons. Text: compositio seu taxa recepta fuit et recipietur,
o0201077.074va 1420 marzo 29 Contract for cutting and trimming of lumber with concession of advance. Text: et Paulum et, recepta fide manu Pieri
o0201078.015c 1420/1 marzo 18 Cancellation of property gabelle if debtor not held to pay. Text: cancelletur sine solutione, recepta fide quod solvere
o0201078.020vc 1421 aprile 7 Cancellation of debt for testament because the debtor is not heir. Text: intellecto et fide recepta ut asseruerunt fidedigna
o0201078.027b 1421 aprile 26 Revocation of demand of payment for testament because the debtor not is heir. Text: pro eius testamento, recepta primo fide quod
o0201078.037vb 1421 giugno 6 Revocation of demand of payment to debtor for testamentary bequest because not heir. Text: Rainerii sui fratris, recepta fide prout asseruerunt
o0201078.044a 1421 giugno 20 Release of arrested person for debt for herd livestock gabelle and pardons of forced loans and new term of payment. Text: futuri, que fides recepta referatur dictis operariis
o0201078.076vb 1421 giugno 27 Restitution to creditor of deposit for pardon received. Text: tenebatur pro gratia recepta quarumdem condepn(ationum), ut
o0201079.005a 1421 luglio 10 Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. Text: iustitiam postulante et recepta fide a Simone
o0201079.006vb 1421 luglio 16 Revocation of debt for pardons of forced loans already paid with restitution of pawn and obligation on the part of the true debtor to pay the expenses. Text: libra pro gratia recepta prestantiarum ut in
o0201079.006ve 1421 luglio 16 Contract for the custody of pawns with indications regarding the place to keep them, thefts, sale and rights. Text: utilius offerente et recepta fide digna de
o0201079.012a 1421 agosto 14 Order to the administrator to check personally the lumber conveyed to the port of San Francesco and keep note of the shipments consigned. Text: dies facta et recepta consignatione predicta. Et
o0201079.016c 1421 agosto 20 Ruling on percentage due for debts of pardons of forced loans. Text: Opere pro gratia recepta ut prefertur ad
o0201079.016vc 1421 agosto 20 Ruling in favor of lender of horses for a lost saddle with deduction from the salary of the person responsible and, for the horse, from the fees of the defaulting lumber suppliers. Text: inconveniens esset, et recepta fide de extimatione
o0201079.017va 1421 agosto 20 Cancellation of debt for gabelle on animals erroneously described as herd livestock and restitution of pawns. Text: dicti debiti et recepta fide prout asseruerunt
o0201079.018c 1421 agosto 22 Restitution of pawns to tenants of house debtor's creditors. Text: Item recepta fide Parisii Tomasii
o0201079.022c 1421 agosto 30 Order not to arrest debtor for pardon of forced loans. Text: pro gratia prestantiarum recepta pro qua repertus
o0201079.033vc 1421 ottobre 22 Payment to the servants of the officials of the public debt for rights on debtors for pardons of forced loans. Text: pro tali gratia recepta; et in predictis
o0201079.043va 1421 novembre 21 Credit of the quota of rent of a quarry of black marble against the sum owed by the same owner for pardons of forced loans. Text: quatuor partibus, et recepta fide prout asseruerunt
o0201079.043vb 1421 novembre 21 Cancellation of debt for gabelle for herd livestock. Text: Item prout asseruerunt recepta fidedigna qualiter bestie,
o0201079.067vd 1421 luglio 18 Payment to Filippo Brunelleschi for his ingenuity in making the new hoisting machine. Text: et informatione diligenti recepta, premisso et facto
o0201079.070a 1421 agosto 20 Restitution of money overpaid for pardons of forced loans. Text: solvit pro gratia recepta prestantiarum, ut constat
o0201080.002va 1421/2 gennaio 9 Oath of wardens and term of payment to the Commune of Scarperia. Text: Opere pro gratia recepta de mense ottobris
o0201080.006va 1421/2 gennaio 12 Release of lumber supplier and his guarantor from further obligation upon receipt of attestation that he fully satisfied the conditions of his contract. Text: operariis dicte Opere recepta fide a provisore
o0201080.007vc 1421/2 gennaio 24 Correction of greater debt for livestock gabelles. Text: tredecim f.p., et recepta fide prout asseruerunt
o0201080.007vc 1421/2 gennaio 24 Correction of greater debt for livestock gabelles. Text: quindecim f.p. et recepta fide prout asseruerunt
o0201080.007vc 1421/2 gennaio 24 Correction of greater debt for livestock gabelles. Text: de Orciatico, et recepta etiam prout asseruerunt
o0201080.013vb 1421/2 marzo 11 Salary of the masters for the winter. Text: stantiamento propterea fiendo recepta dumtaxat fide scribani
o0201080.016c 1421/2 marzo 13 Credit to debtor for pardons of forced loans already paid and term of payment for the balance of the debt. Text: pro gratia prestantiarum recepta in maiori quantitate
o0201080.066f 1421/2 febbraio 26 Payment to accountant for rights on notification of debt. Text: prestantiarum per eos recepta florenos triginta auri
o0201080.067b 1421/2 marzo 13 Restitution to debtor of money overpaid. Text: gratia sue condepnationis recepta pro qua solvere
o0201080.070vh 1422 aprile 29 Reimbursement to (ex debtor) for pardons of forced loans paid twice. Text: preteriti pro gratia recepta prestantiarum florenorum 58
o0201080.071b 1422 aprile 29 Reimbursement to (ex debtors) for pardons of forced loans paid twice. Text: pro gratia prestantiarum recepta quos postea solverunt
o0201080.071vg 1422 maggio 13 Payment for various expenditures. Text: XIIII denarios II, recepta fide de stantiamento
o0201080.080ve 1421/2 febbraio 7 Guaranty for debt for pardons. Text: gratia 4 annorum recepta, de solvendo per
o0201080.083vf 1422 maggio 20 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Massa and Cozzile. Text: Opere pro gratia recepta in anno 1415
o0201080.084b 1422 maggio 26 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Uzzano. Text: in dicto tempore recepta in libris CCXXV
o0201080.084c 1422 maggio 26 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Pescia. Text: in dicto tempore recepta in libris VCXXXII
o0201080.084d 1422 maggio 26 Guaranty for debt for pardons of the Commune of Buggiano. Text: in dicto tempore recepta in florenis CXVIII
o0201081.005vc 1422 luglio 17 Exemption to debtors for pardons of forced loans on grounds of penury with restitution of the pawns, under condition of payment to the debt collectors of the half of their rights. Text: pro gratia tali recepta nisi in contrarium
o0201081.013b 1422 agosto 26 Cancellation of balance of debt for pardons of forced loans. Text: qua gratia tunc recepta dicitur solutam fuisse
o0201081.018vf 1422 settembre 16 Term of payment for pardons to the Commune of Pescia. Text: Opere pro gratia recepta diminutionis tasse anno
o0201081.019e 1422 settembre 16 Term of payment for debt for pardons to three communes and letter to the relative podestàs instructing them to impose duties. Text: se pro gratia recepta anno 1415 in
o0201081.019va 1422 settembre 16 Term of payment for debt for pardons to the Commune of Montecatini and letter to the Podestà for exacting duty and summons. Text: Opere pro gratia recepta anno 1415 in
o0201081.020va 1422 settembre 18 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: pro gratia prestantiarum recepta in ... ad
o0201081.021a 1422 settembre 19 Term of payment for debt for pardons to the communes of Uzzano and of Massa and Cozzile. Text: pro gratia diminutionis recepta anno 1415 in
o0201081.021vd 1422 settembre 25 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: pro gratia prestantiarum recepta ad solvendum ipsam
o0201081.023ve 1422 ottobre 6 Cancellation of debt for gabelle for property located in the countryside of Volterra. Text: gabellarum disponentia; et recepta fidedigna qualiter ipsum
o0201081.029vc 1422 novembre 24 Order to administrator and master builder to weigh the marble of a supply delivered and to oversee the payment to the bargemen and carters. Text: pro quantitate marmoris recepta et acceptata; et
o0201081.029vc 1422 novembre 24 Order to administrator and master builder to weigh the marble of a supply delivered and to oversee the payment to the bargemen and carters. Text: ipsa quantitate pecunie recepta cum marmore conducto
o0201081.030a 1422 novembre 24 Cancellation of debt for herd livestock because the debtor resides in place exempt from taxation, according to the attestation of his commune of residence. Text: fuit, ac etiam recepta fide de exemptione
o0201081.036c 1422 dicembre 30 Order not to renew mortar contracts of negligent suppliers. Text: de quantitate mutui recepta possit et debeat
o0201081.078va 1422 dicembre 17 Payment for cutting and trimming of fir lumber. Text: lignaminis abietis Opere, recepta fide ut asseruit
o0201082.008va 1422/3 marzo 23 Term of payment for pardons to the parish of San Bartolomeo a Corbinaia. Text: gratia per eos recepta die XXVI mensis
o0201082.082vb 1422/3 marzo 3 Arrest for debts of forced loans and pardons of forced loans. Text: pro gratia prestantiarum recepta per Angelum Blaxii
o0201083.056c 1423 luglio 27 Contract for cutting, trimming and transport of fir lumber. Text: omnia habita et recepta fide a Piero
o0201086.002vf 1424/5 gennaio 29 Order to debtor to make a deposit for the recompense of the jurist called for legal advice on his case. Text: Iacobo pro gratia recepta per ipsum dominum
o0202001.012h 1425 ottobre 31 Credit to the Commune of Cerreto of sum paid twice and restitution of deposit. Text: pro quadam gratia recepta per opportuna consilia
o0202001.035vh 1426 giugno 20 Letter to the podestàs of the countryside instructing them to enjoin the bargemen to transport white marble from Pisa and other places as far as Signa. Text: debita tamen mercede recepta.
o0202001.065ve 1427 agosto 20 Order to the administrator obtain reimbursement of the money spent for a lawsuit with the Commune of San Gimignano for the collection of testaments. Text: introytum Opere statim recepta pecunia per camerarium
o0202001.068vb 1427 settembre 25 Term of payment to communes of Pieve Santo Stefano for debt for pardons and letter to the Podestà. Text: biancho pro gratia recepta de mense iunii
o0202001.088i 1428 luglio 20 Authorization to the administrator to pay bargemen, debiting the marble suppliers. Text: statim habita et recepta fide de conductione
o0202001.088vc 1428 luglio 27 Authorization to the treasurer of the Opera in Pisa to pay the boatmen for the transport of marble from the sea to Pisa. Text: de sua pecunia, recepta prima fide de
o0202001.105vg 1429 aprile 15 Audit of the account of the treasurer of the forced loans. Text: olim camerarii prestantiarum, recepta tamen competenti mercede,
o0202001.113vh 1429 ottobre 6 Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. Text: et de pecunia recepta per eum a
o0202001.119vb 1429 dicembre 23 Letter to the vicar of Anghiari with notification of procedures against the inhabitants of the Podesteria. Text: vicario Amglaris qualiter recepta sua littera morantur
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore