Document |
Date |
Summary |
Context of query |
o0201070b.049b
|
1416/7 gennaio 8 |
Guaranty by bankers for the Commune of Pisa, the Opera's debtor for pardons. |
Text: Operis pro gratia recepta per consilia opportuna, |
o0201072.037a
|
1417 novembre 19 |
Arrests for debts. |
Text: fuit pro gratia recepta et recomendatus exequtori. |
o0201077.006d
|
1419/20 gennaio 9 |
Letter to the Podestà of Cascia with request for information on the ownership of a farm. |
Text: et ipsa informatione recepta ipsi officio notificet, |
o0201077.035a
|
1420 aprile 19 |
Evaluation of advice and new measures for the 6 denari per lira due for pardons. |
Text: pro quantitate solvenda recepta gratia; quidam vero |
o0201077.035a
|
1420 aprile 19 |
Evaluation of advice and new measures for the 6 denari per lira due for pardons. |
Text: compositio seu taxa recepta fuit et recipietur, |
o0201077.074va
|
1420 marzo 29 |
Contract for cutting and trimming of lumber with concession of advance. |
Text: et Paulum et, recepta fide manu Pieri |
o0201078.015c
|
1420/1 marzo 18 |
Cancellation of property gabelle if debtor not held to pay. |
Text: cancelletur sine solutione, recepta fide quod solvere |
o0201078.020vc
|
1421 aprile 7 |
Cancellation of debt for testament because the debtor is not heir. |
Text: intellecto et fide recepta ut asseruerunt fidedigna |
o0201078.027b
|
1421 aprile 26 |
Revocation of demand of payment for testament because the debtor not is heir. |
Text: pro eius testamento, recepta primo fide quod |
o0201078.037vb
|
1421 giugno 6 |
Revocation of demand of payment to debtor for testamentary bequest because not heir. |
Text: Rainerii sui fratris, recepta fide prout asseruerunt |
o0201078.044a
|
1421 giugno 20 |
Release of arrested person for debt for herd livestock gabelle and pardons of forced loans and new term of payment. |
Text: futuri, que fides recepta referatur dictis operariis |
o0201078.076vb
|
1421 giugno 27 |
Restitution to creditor of deposit for pardon received. |
Text: tenebatur pro gratia recepta quarumdem condepn(ationum), ut |
o0201079.005a
|
1421 luglio 10 |
Suspension of the deduction of 4 denari per lira retroactively imposed on a contract that was already granted. |
Text: iustitiam postulante et recepta fide a Simone |
o0201079.006vb
|
1421 luglio 16 |
Revocation of debt for pardons of forced loans already paid with restitution of pawn and obligation on the part of the true debtor to pay the expenses. |
Text: libra pro gratia recepta prestantiarum ut in |
o0201079.006ve
|
1421 luglio 16 |
Contract for the custody of pawns with indications regarding the place to keep them, thefts, sale and rights. |
Text: utilius offerente et recepta fide digna de |
o0201079.012a
|
1421 agosto 14 |
Order to the administrator to check personally the lumber conveyed to the port of San Francesco and keep note of the shipments consigned. |
Text: dies facta et recepta consignatione predicta. Et |
o0201079.016c
|
1421 agosto 20 |
Ruling on percentage due for debts of pardons of forced loans. |
Text: Opere pro gratia recepta ut prefertur ad |
o0201079.016vc
|
1421 agosto 20 |
Ruling in favor of lender of horses for a lost saddle with deduction from the salary of the person responsible and, for the horse, from the fees of the defaulting lumber suppliers. |
Text: inconveniens esset, et recepta fide de extimatione |
o0201079.017va
|
1421 agosto 20 |
Cancellation of debt for gabelle on animals erroneously described as herd livestock and restitution of pawns. |
Text: dicti debiti et recepta fide prout asseruerunt |
o0201079.018c
|
1421 agosto 22 |
Restitution of pawns to tenants of house debtor's creditors. |
Text: Item recepta fide Parisii Tomasii |
o0201079.022c
|
1421 agosto 30 |
Order not to arrest debtor for pardon of forced loans. |
Text: pro gratia prestantiarum recepta pro qua repertus |
o0201079.033vc
|
1421 ottobre 22 |
Payment to the servants of the officials of the public debt for rights on debtors for pardons of forced loans. |
Text: pro tali gratia recepta; et in predictis |
o0201079.043va
|
1421 novembre 21 |
Credit of the quota of rent of a quarry of black marble against the sum owed by the same owner for pardons of forced loans. |
Text: quatuor partibus, et recepta fide prout asseruerunt |
o0201079.043vb
|
1421 novembre 21 |
Cancellation of debt for gabelle for herd livestock. |
Text: Item prout asseruerunt recepta fidedigna qualiter bestie, |
o0201079.067vd
|
1421 luglio 18 |
Payment to Filippo Brunelleschi for his ingenuity in making the new hoisting machine. |
Text: et informatione diligenti recepta, premisso et facto |
o0201079.070a
|
1421 agosto 20 |
Restitution of money overpaid for pardons of forced loans. |
Text: solvit pro gratia recepta prestantiarum, ut constat |
o0201080.002va
|
1421/2 gennaio 9 |
Oath of wardens and term of payment to the Commune of Scarperia. |
Text: Opere pro gratia recepta de mense ottobris |
o0201080.006va
|
1421/2 gennaio 12 |
Release of lumber supplier and his guarantor from further obligation upon receipt of attestation that he fully satisfied the conditions of his contract. |
Text: operariis dicte Opere recepta fide a provisore |
o0201080.007vc
|
1421/2 gennaio 24 |
Correction of greater debt for livestock gabelles. |
Text: tredecim f.p., et recepta fide prout asseruerunt |
o0201080.007vc
|
1421/2 gennaio 24 |
Correction of greater debt for livestock gabelles. |
Text: quindecim f.p. et recepta fide prout asseruerunt |
o0201080.007vc
|
1421/2 gennaio 24 |
Correction of greater debt for livestock gabelles. |
Text: de Orciatico, et recepta etiam prout asseruerunt |
o0201080.013vb
|
1421/2 marzo 11 |
Salary of the masters for the winter. |
Text: stantiamento propterea fiendo recepta dumtaxat fide scribani |
o0201080.016c
|
1421/2 marzo 13 |
Credit to debtor for pardons of forced loans already paid and term of payment for the balance of the debt. |
Text: pro gratia prestantiarum recepta in maiori quantitate |
o0201080.066f
|
1421/2 febbraio 26 |
Payment to accountant for rights on notification of debt. |
Text: prestantiarum per eos recepta florenos triginta auri |
o0201080.067b
|
1421/2 marzo 13 |
Restitution to debtor of money overpaid. |
Text: gratia sue condepnationis recepta pro qua solvere |
o0201080.070vh
|
1422 aprile 29 |
Reimbursement to (ex debtor) for pardons of forced loans paid twice. |
Text: preteriti pro gratia recepta prestantiarum florenorum 58 |
o0201080.071b
|
1422 aprile 29 |
Reimbursement to (ex debtors) for pardons of forced loans paid twice. |
Text: pro gratia prestantiarum recepta quos postea solverunt |
o0201080.071vg
|
1422 maggio 13 |
Payment for various expenditures. |
Text: XIIII denarios II, recepta fide de stantiamento |
o0201080.080ve
|
1421/2 febbraio 7 |
Guaranty for debt for pardons. |
Text: gratia 4 annorum recepta, de solvendo per |
o0201080.083vf
|
1422 maggio 20 |
Guaranty for debt for pardons of the Commune of Massa and Cozzile. |
Text: Opere pro gratia recepta in anno 1415 |
o0201080.084b
|
1422 maggio 26 |
Guaranty for debt for pardons of the Commune of Uzzano. |
Text: in dicto tempore recepta in libris CCXXV |
o0201080.084c
|
1422 maggio 26 |
Guaranty for debt for pardons of the Commune of Pescia. |
Text: in dicto tempore recepta in libris VCXXXII |
o0201080.084d
|
1422 maggio 26 |
Guaranty for debt for pardons of the Commune of Buggiano. |
Text: in dicto tempore recepta in florenis CXVIII |
o0201081.005vc
|
1422 luglio 17 |
Exemption to debtors for pardons of forced loans on grounds of penury with restitution of the pawns, under condition of payment to the debt collectors of the half of their rights. |
Text: pro gratia tali recepta nisi in contrarium |
o0201081.013b
|
1422 agosto 26 |
Cancellation of balance of debt for pardons of forced loans. |
Text: qua gratia tunc recepta dicitur solutam fuisse |
o0201081.018vf
|
1422 settembre 16 |
Term of payment for pardons to the Commune of Pescia. |
Text: Opere pro gratia recepta diminutionis tasse anno |
o0201081.019e
|
1422 settembre 16 |
Term of payment for debt for pardons to three communes and letter to the relative podestàs instructing them to impose duties. |
Text: se pro gratia recepta anno 1415 in |
o0201081.019va
|
1422 settembre 16 |
Term of payment for debt for pardons to the Commune of Montecatini and letter to the Podestà for exacting duty and summons. |
Text: Opere pro gratia recepta anno 1415 in |
o0201081.020va
|
1422 settembre 18 |
Term of payment for debt for pardons of forced loans. |
Text: pro gratia prestantiarum recepta in ... ad |
o0201081.021a
|
1422 settembre 19 |
Term of payment for debt for pardons to the communes of Uzzano and of Massa and Cozzile. |
Text: pro gratia diminutionis recepta anno 1415 in |
o0201081.021vd
|
1422 settembre 25 |
Term of payment for debt for pardons of forced loans. |
Text: pro gratia prestantiarum recepta ad solvendum ipsam |
o0201081.023ve
|
1422 ottobre 6 |
Cancellation of debt for gabelle for property located in the countryside of Volterra. |
Text: gabellarum disponentia; et recepta fidedigna qualiter ipsum |
o0201081.029vc
|
1422 novembre 24 |
Order to administrator and master builder to weigh the marble of a supply delivered and to oversee the payment to the bargemen and carters. |
Text: pro quantitate marmoris recepta et acceptata; et |
o0201081.029vc
|
1422 novembre 24 |
Order to administrator and master builder to weigh the marble of a supply delivered and to oversee the payment to the bargemen and carters. |
Text: ipsa quantitate pecunie recepta cum marmore conducto |
o0201081.030a
|
1422 novembre 24 |
Cancellation of debt for herd livestock because the debtor resides in place exempt from taxation, according to the attestation of his commune of residence. |
Text: fuit, ac etiam recepta fide de exemptione |
o0201081.036c
|
1422 dicembre 30 |
Order not to renew mortar contracts of negligent suppliers. |
Text: de quantitate mutui recepta possit et debeat |
o0201081.078va
|
1422 dicembre 17 |
Payment for cutting and trimming of fir lumber. |
Text: lignaminis abietis Opere, recepta fide ut asseruit |
o0201082.008va
|
1422/3 marzo 23 |
Term of payment for pardons to the parish of San Bartolomeo a Corbinaia. |
Text: gratia per eos recepta die XXVI mensis |
o0201082.082vb
|
1422/3 marzo 3 |
Arrest for debts of forced loans and pardons of forced loans. |
Text: pro gratia prestantiarum recepta per Angelum Blaxii |
o0201083.056c
|
1423 luglio 27 |
Contract for cutting, trimming and transport of fir lumber. |
Text: omnia habita et recepta fide a Piero |
o0201086.002vf
|
1424/5 gennaio 29 |
Order to debtor to make a deposit for the recompense of the jurist called for legal advice on his case. |
Text: Iacobo pro gratia recepta per ipsum dominum |
o0202001.012h
|
1425 ottobre 31 |
Credit to the Commune of Cerreto of sum paid twice and restitution of deposit. |
Text: pro quadam gratia recepta per opportuna consilia |
o0202001.035vh
|
1426 giugno 20 |
Letter to the podestàs of the countryside instructing them to enjoin the bargemen to transport white marble from Pisa and other places as far as Signa. |
Text: debita tamen mercede recepta. |
o0202001.065ve
|
1427 agosto 20 |
Order to the administrator obtain reimbursement of the money spent for a lawsuit with the Commune of San Gimignano for the collection of testaments. |
Text: introytum Opere statim recepta pecunia per camerarium |
o0202001.068vb
|
1427 settembre 25 |
Term of payment to communes of Pieve Santo Stefano for debt for pardons and letter to the Podestà. |
Text: biancho pro gratia recepta de mense iunii |
o0202001.088i
|
1428 luglio 20 |
Authorization to the administrator to pay bargemen, debiting the marble suppliers. |
Text: statim habita et recepta fide de conductione |
o0202001.088vc
|
1428 luglio 27 |
Authorization to the treasurer of the Opera in Pisa to pay the boatmen for the transport of marble from the sea to Pisa. |
Text: de sua pecunia, recepta prima fide de |
o0202001.105vg
|
1429 aprile 15 |
Audit of the account of the treasurer of the forced loans. |
Text: olim camerarii prestantiarum, recepta tamen competenti mercede, |
o0202001.113vh
|
1429 ottobre 6 |
Authorization to the administrator to settle the account of the work at the castle of Malmantile according to the report of the arbitrators. |
Text: et de pecunia recepta per eum a |
o0202001.119vb
|
1429 dicembre 23 |
Letter to the vicar of Anghiari with notification of procedures against the inhabitants of the Podesteria. |
Text: vicario Amglaris qualiter recepta sua littera morantur |