space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T

U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles


Previous
satisdatione
Next
 

sorted
Document

sort
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0201070b.011vb 1416/7 marzo 2 Term of payment for debt for forced loans with release of the arrested debtor. Text: satisdet; et facta satisdatione relapsetur a captura
o0201070b.011vc 1416/7 marzo 2 Term of payment for debt for forced loans with release of the arrested debtor. Text: satisdet; et facta satisdatione relapsetur a captura
o0201070b.012a 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and subsequent release of the arrested debtor. Text: satisdare; et facta satisdatione relapsetur a captura
o0201070b.012f 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and subsequent release of the arrested son of the debtor. Text: satisdare; et facta satisdatione relapsetur filius suus
o0201070b.012va 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for new gabelles and subsequent release of the arrested person. Text: termino, et facta satisdatione relapsetur ser Antonius
o0201070b.012vb 1416/7 marzo 3 Term of payment with restitution of pawn. Text: satisdare, et facta satisdatione restituatur sibi pignus
o0201070b.012vc 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and subsequent release of the arrested debtor. Text: satisdare, et facta satisdatione relapsetur a captura
o0201070b.012vd 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and subsequent release of the arrested debtor. Text: satisdare, et facta satisdatione relapsetur et postea
o0201070b.012vg 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and subsequent release of the arrested person. Text: satisdare, et facta satisdatione relapsetur dictus Gherardus
o0201070b.013a 1416/7 marzo 3 Term of payment for debt for forced loans and subsequent release of the arrested debtor. Text: satisdare; et facta satisdatione relapsetur a captura
o0201070b.014c 1416/7 marzo 6 Term of payment for debt for forced loans and release of the arrested debtor. Text: satisdare, et facta satisdatione relapsetur a captura
o0201070b.014vg 1416/7 marzo 11 Term of payment for debt for new gabelles or forced loans with obligation of guaranty and subsequent release of the arrested debtor. Text: satisdederit; et facta satisdatione relapsetur a captura
o0201070b.015vf 1416/7 marzo 24 Term of payment to the parish of Santa Maria di Vincigliata with release of arrested person upon provision of guaranty. Text: satisdare; et facta satisdatione relapsetur captus pro
o0201070b.016g 1416/7 marzo 24 Term of payment to the abbey of Passignano and release of the arrested laborer. Text: causa; et facta satisdatione relapsetur laborator dicte
o0201070b.016ve 1417 marzo 31 Term of payment for unspecified debt. Text: satisdare; et facta satisdatione liberetur ab omni
o0201070b.016vg 1417 marzo 31 Term of payment to the parish of San Piero Gattolini and subsequent release of arrested person. Text: termino; et facta satisdatione relapsetur captus propterea
o0201070b.017c 1417 aprile 6 Term of payment for debt for new gabelles of the Podesteria of Pontedera and subsequent release of the arrested persons. Text: tertia parte et satisdatione de aliis duabus
o0201070b.018f 1417 aprile 21 Term of payment for unspecified debt and subsequent release of the arrested debtor. Text: termino; et facta satisdatione relapsetur a captura
o0201070b.018vh 1417 aprile 28 Term of payment for unspecified debt with subsequent release of the arrested debtor. Text: satisdare; et facta satisdatione relapsetur a captura
o0201070b.019vd 1417 aprile 30 Term of payment to the rector of the Antella with restitution of pawn. Text: satisdet; et facta satisdatione restituantur sibi pignora
o0201070b.020a 1417 maggio 4 Oath of wardens and term of payment with release of arrested debtor. Text: terminis; et facta satisdatione relapsetur etc.
o0201070b.022b 1417 maggio 21 Term of payment for unspecified debt and subsequent release of the arrested person. Text: etc.; et facta satisdatione relapsetur etc.
o0201070b.024d 1417 giugno 15 Term of payment to the Commune of Tasso and release of arrested person after having paid a part of the debt. Text: tribus auri et satisdatione ut supra dicitur,
o0201070b.024ve 1417 giugno 16 Term of payment for unspecified debt. Text: tempore; et facta satisdatione relapsetur etc.
o0201072.026h 1417/8 marzo 12 Release of arrested person and new payment deadline. Text: possit, prestita tamen satisdatione vel de solvendo
o0201072.028vf 1417/8 marzo 21 Term and manner of payment for pardons to a private person. Text: quod tenetur totum, satisdatione tamen prius prestita.
o0201073.003b 1418 aprile 13 Term of payment for pardon of taxes and for the tax on wine with release of arrested person. Text: termino, et, facta satisdatione, relapsetur captus pro
o0201073.003vd 1418 aprile 16 Term of payment and release of a person arrested for the parish of Santa Maria d'Aceraia. Text: termino et, facta satisdatione, relapsetur captus dicta
o0201073.009va 1418 maggio 6 Term of payment for pardons of taxes to the parish of Santa Maria a Sammontana. Text: termino; et facta satisdatione restituatur sibi pignus.
o0201073.024va 1418 giugno 30 Term of payment for forced loans. Text: gravetur et, facta satisdatione, restituatur sibi pignus
o0201073b.002b 1418 aprile 13 Term of payment for forced loans. Text: satisdare et, facta satisdatione, restituatur sibi pignus
o0201073b.004vd 1418 aprile 30 Term of payment for a property gabelle. Text: futuros, videlicet facta satisdatione et solutione dictorum
o0201073b.005va 1418 maggio 4 Oath of wardens and term of payment for property gabelle and forced loans. Text: satisdare et, facta satisdatione et postea dictis
o0201073b.007b 1418 maggio 20 Term of payment for forced loans. Text: etc., et facta satisdatione et postea in
o0201074.003b 1418 luglio 19 Term of payment for forced loans with restitution of pawn. Text: tempore, et facta satisdatione restituatur sibi pignus
o0201074.004a 1418 luglio 21 Term of payment to the Commune of Marti for gabelles registered in Pisa with release of arrested person. Text: tempore; et facta satisdatione relapsetur captum etc.
o0201074.004d 1418 luglio 21 Term of payment for pardons of taxes and release of an arrested person. Text: tempore; et facta satisdatione relapsetur captum etc.
o0201074.011b 1418 agosto 26 Term of payment for forced loans with restitution of pawn. Text: satisdare, et facta satisdatione et postea solvendo
o0201074.011b 1418 agosto 26 Term of payment for forced loans with restitution of pawn. Text: etc.; et facta satisdatione restituatur sibi pignus
o0201074.020b 1418 settembre 23 Term of payment for pardons of forced loans and release of an arrested person. Text: satisdare; et facta satisdatione relapsetur a captura
o0201074.029b 1418 novembre 21 Term of payment for gabelles and release of an arrested person. Text: etc., et facta satisdatione, relapsetur captus pro
o0201074.029va 1418 novembre 24 Term of payment for forced loans and release of an arrested person. Text: satisdare; et facta satisdatione relapsetur Andreas frater
o0201074.064b 1418 dicembre 23 Term of payment for forced loans. Text: satisdare; et facta satisdatione et postea dictis
o0201075.004d 1418/9 gennaio 25 Term of payment for forced loans with release of arrested person. Text: tempore; et facta satisdatione relapsetur filius dicti
o0201075.004va 1418/9 gennaio 25 Term of payment for forced loans with release of arrested person. Text: satisdet, et facta satisdatione relapsetur dictus Pippus
o0201075.004vb 1418/9 gennaio 25 Letter to the council and the Commune of Scarperia with order to compensate two individuals who have guaranteed for the debts of the said Commune, under penalty of right of recourse. Text: dicit expendisse causa satisdatione quam fecit pro
o0201075.010b 1418/9 febbraio 27 Term of payment. Text: etc. et facta satisdatione restituatur sibi pignus;
o0201075.014va 1418/9 marzo 24 Term of payment for debt for forced loans and restitution of pawn. Text: satisdare; et facta satisdatione relapsetur sive restituatur
o0201075.015f 1419 aprile 3 Term of payment for debt for forced loans with release of arrested person. Text: satisdare; et facta satisdatione relapsetur a captura
o0201075.015va 1419 aprile 3 Term of payment for debt for property gabelle to the abbey of Camaldoli with release of arrested person. Text: tempore; et facta satisdatione relapsetur captus dicta
o0201075.015vb 1419 aprile 3 Term of payment with restitution of pawn. Text: Monterappoli; et facta satisdatione restituatur sibi pignus
o0201075.016va 1419 aprile 5 Term of payment for debt for forced loans with release of arrested person. Text: dicta solutione et satisdatione relapsetur etc.
o0201075.016vb 1419 aprile 5 Term of payment for debt for forced loans and pardons with release of arrested person. Text: satisdare et facta satisdatione relapsetur etc. Et
o0201075.017vb 1419 aprile 6 Term of payment for debt for forced loans with release of arrested person. Text: satisdare; et facta satisdatione relapsetur a dicta
o0201075.018va 1419 aprile 12 Term of payment with release of arrested person and restitution of pawn. Text: satisdare et facta satisdatione relapsentur etc.
o0201075.018vd 1419 aprile 12 Term of payment for pardons of forced loans with release of arrested person. Text: facta solutione et satisdatione relapsetur etc.
o0201075.019f 1419 aprile 12 Term of payment for debt for forced loans and release of arrested person. Text: satisdare; et facta satisdatione relapsetur a captura
o0201075.019vd 1419 aprile 22 Term of payment for debt for forced loans and release of arrested person. Text: satisdare; et facta satisdatione et solutione ut
o0201075.019ve 1419 aprile 22 Term of payment with release of arrested person. Text: facta solutione et satisdatione relapsetur dicta de
o0201075.029vd 1419 maggio 29 Term of payment with restitution of pawn. Text: officium; et facta satisdatione approbata restituatur sibi
o0201075.029ve 1419 maggio 29 Term of payment for debt for forced loans with release of arrested person. Text: etc.; et facta satisdatione relapsetur a captura
o0201075.030vb 1419 maggio 31 Term of payment with restitution of pawn. Text: etc.; et facta satisdatione restituatur sibi pignus
o0201075.035a 1419 giugno 22 Term of payment with restitution of pawn. Text: tempore; et facta satisdatione restituatur sibi pignus
o0201076.004va 1419 luglio 12 Term of payment for debt with release of arrested person. Text: etc.; et facta satisdatione relapsetur captus dicta
o0201076.004vc 1419 luglio 12 Term of payment for debt for forced loans with release of arrested person. Text: dicitur, et facta satisdatione relapsetur filius dicti
o0201076.005c 1419 luglio 12 Term of payment for debt for forced loans. Text: suum, et facta satisdatione et postea sic
o0201076.005vb 1419 luglio 12 Term of payment for debt for forced loans. Text: etc.; et facta satisdatione et postea sic
o0201076.006vb 1419 luglio 19 Term of payment to the abbey of Sant'Andrea di Loro with release of arrested person. Text: satisdare; et facta satisdatione relapsetur captus dicta
o0201076.012b 1419 settembre 4 Oath of wardens, term of payment and restitution of pawn. Text: auri et postea satisdatione ut predicitur restituatur
o0201076.029c 1419 novembre 10 Term of payment for butchering and wine taxes to the Commune of Ponsacco. Text: etiam absque aliqua satisdatione etc.
o0201076.032vc 1419 dicembre 7 Term of payment for debt for forced loans. Text: satisdare et facta satisdatione et postea sic
o0201076.033b 1419 dicembre 12 Term of payment for debt for forced loans. Text: satisdare; et facta satisdatione et postea sic
o0201076.033c 1419 dicembre 12 Term of payment for debt. Text: satisdare; et facta satisdatione et postea sic
o0201076.033d 1419 dicembre 12 Term of payment for debt for forced loans and pardons. Text: satisdare; et facta satisdatione et postea solutione
o0201076.033vc 1419 dicembre 14 Term of payment for debt for pardons. Text: satisdet; et facta satisdatione et postea sic
o0201076.036e 1419 dicembre 19 Term of payment for forced loans and pardons of forced loans with restitution of ticket. Text: satisdet; et facta satisdatione detur filio dicti
o0201077.010d 1419/20 gennaio 23 Term of payment for debt for forced loans. Text: quantitate stante firma satisdatione alias per eum
o0201077.026d 1419/20 marzo 9 Term of payment for debt for forced loans and release of the arrested debtor. Text: solutionem et cum satisdatione etc.; et in
o0201077.026e 1419/20 marzo 9 Term of payment for debt for property gabelle. Text: cum condictione et satisdatione ut supra.
o0201077.026vb 1419/20 marzo 9 Term of payment for debt for forced loans. Text: cum condictione et satisdatione ut supra.
o0201077.028a 1419/20 marzo 19 Term of payment for debt for forced loans. Text: cum condictione et satisdatione ut supra.
o0201077.028c 1419/20 marzo 21 Term of payment to the parish of Santa Maria di Monte Macerata for gabelle on properties and release of arrested person. Text: ydonee satisdet, qua satisdatione prestita Antonius Iohannis
o0201077.033b 1420 aprile 12 Term of payment for debt. Text: cum condictione et satisdatione ut supra.
o0201077.033c 1420 aprile 12 Term of payment for debt for forced loans. Text: cum condictione et satisdatione ut supra.
o0201077.033d 1420 aprile 12 Term of payment for debt for forced loans and concession of right of recourse. Text: cum condictione et satisdatione ut supra. Et
o0201077.042vc 1420 maggio 31 Restitution of pawn. Text: pignus restituatur absque satisdatione facienda de solvendo
o0201077.084vg 1420 marzo 27 Guaranty for debt for property gabelle and forced loans. Text: cum condictione et satisdatione ut supra, Leonardus
o0201078.002vc 1420/1 gennaio 9 Term of payment with release of the arrested debtor. Text: facta promissione et satisdatione de solvendo infra
o0201078.007b 1420/1 gennaio 31 Authorization to the administrator to contract out supply of mortar for five years. Text: cum promissione de satisdatione prestanda per ipsum
o0201078.007va 1420/1 gennaio 31 Authorization to the administrator to contract out supply of mortar for five years. Text: faciendo, et cum satisdatione prestanda et aliis
o0201078.016e 1421 marzo 27 Term of payment for debt. Text: cum condictione et satisdatione etc.
o0201078.016vb 1421 marzo 28 Advance of payment to kilnman for supply of broad bricks. Text: eum fideiussione et satisdatione prestita de serviendo
o0201078.018va 1421 aprile 4 Term of payment for property gabelle and letter to the Podestà of Peccioli for release of debtor and arrested laborers. Text: solutione dirictus, prestita satisdatione predicta.
o0201078.021va 1421 aprile 8 Term of payment for debt for forced loans or gabelles. Text: etiam sine aliqua satisdatione cum condictione ut
o0201078.022a 1421 aprile 9 Term of payment to the Commune of Palaia. Text: etiam sine aliqua satisdatione prestanda.
o0201078.022d 1421 aprile 11 Term of payment for debt for contracts to the communes of the Podesteria of Lari. Text: etiam nulla prestita satisdatione.
o0201078.022e 1421 aprile 11 Release of arrested person for debt for forced loans because of his poverty. Text: solverit, nulla prestita satisdatione.
o0201078.026a 1421 aprile 18 Approval of the guarantors of a second-hand dealer who has bought pawns from the Opera. Text: quattuor menses cum satisdatione prestanda, et qualiter
o0201078.032a 1421 maggio 24 Term of payment for debt to the Commune of Pisa. Text: etiam sine aliqua satisdatione prestanda.
o0201078.034vd 1421 maggio 30 Term of payment for debt for forced loans. Text: cum condictione et satisdatione ut supra.
o0201078.035vb 1421 maggio 30 Ruling for renewal of the pacts of a contract for broad bricks to the son of the deceased contractor. Text: auri centum cum satisdatione et approbatione fiendis
o0201078.036b 1421 giugno 3 Term of payment for debt to the Commune of Castelfiorentino. Text: etiam nulla prestita satisdatione.
o0201078.057b 1420/1 gennaio 31 Purchase of broad bricks for the main cupola extended over six years with specification of the agreements of the contract. Text: conducte et facta satisdatione de qua infra
o0201079.020b 1421 agosto 28 Term of payment for pardons of forced loans. Text: cum conditione et satisdatione ut supra; et
o0201079.025a 1421 settembre 11 Term of payment for livestock gabelle and release of arrested debtor. Text: solvendum, satisdandum, qua satisdatione prestita relapsetur.
o0201079.028vd 1421 ottobre 3 Term of payment for forced loans. Text: cum condictione et satisdatione ut supra.
o0201079.030vd 1421 ottobre 11 Term of payment for a property gabelle. Text: cum condictione et satisdatione etc.
o0201079.031c 1421 ottobre 11 Term of payment for debt for forced loans. Text: interim non prestita satisdatione gravari possit.
o0201079.031va 1421 ottobre 11 Term of payment for property gabelle to the monastery of Chiarito. Text: cum condictione et satisdatione ut supra.
o0201079.031vb 1421 ottobre 11 Term of payment to debtor for unspecified debt. Text: integram solutionem, cum satisdatione et condictione ut
o0201079.032e 1421 ottobre 11 Term of payment for debt for forced loans. Text: cum condictione et satisdatione ut supra.
o0201079.034vc 1421 ottobre 22 Term of payment to the rector of San Romolo a Villamagna. Text: cum condictione et satisdatione ut supra.
o0201079.035d 1421 ottobre 27 Term of payment for forced loans with restitution of pawn. Text: cum condictione et satisdatione ut supra; et
o0201079.036vb 1421 ottobre 27 Term of payment for contract for the butchering gabelle and release of the arrested debtor. Text: futuros; et dicta satisdatione prestita et tertia
o0201079.037vd 1421 ottobre 30 Term of payment for debt for forced loans. Text: cum condictione et satisdatione ut supra.
o0201079.041b 1421 novembre 5 Term of payment for unspecified debt. Text: cum condictione et satisdatione ut supra.
o0201079.041vd 1421 novembre 14 Term of payment for debt for forced loans. Text: ea condictione et satisdatione prestandis cum quibus
o0201080.008va 1421/2 gennaio 26 Term of payment for debt for forced loans. Text: non aliter, qua satisdatione prestita relapsetur.
o0201080.015ve 1421/2 marzo 11 Term of payment for debt to the Commune of Barberino of Mugello. Text: futuri sine aliqua satisdatione prestanda.
o0201080.016d 1421/2 marzo 13 Term of payment for debt for forced loans and pardons. Text: cum condictione et satisdatione ut supra.
o0201080.016vc 1421/2 marzo 13 Term of payment for debt to the baptismal parish of San Piero a Sieve. Text: aprilis proxime futuri, satisdatione prestita et non
o0201080.018c 1421/2 marzo 17 Oath of warden and term of payment to debtor for the Commune of Pontedera for wine and butchering gabelles. Text: non discedat absque satisdatione prestante sub pena
o0201080.021va 1422 marzo 31 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: cum condictione et satisdatione ut supra.
o0201080.024a 1422 aprile 20 Term of payment for debt for forced loans. Text: etc.; et prestita satisdatione relapsetur.
o0201080.024b 1422 aprile 20 Term of payment for debt for forced loans and pardons. Text: facta seu prestita satisdatione predicta relapsetur et
o0201080.033va 1422 giugno 3 Term of payment for debt for livestock gabelle. Text: per eum primo satisdatione de solvendo modo
o0201080.035va 1422 giugno 17 Term of payment to two (notaries) for debt for gabelle of the civil court. Text: fidem facere de satisdatione prestita predicta.
o0201081.004vc 1422 luglio 14 Term of payment for debt for forced loans to arrested debtor and his release. Text: proxime futuros, qua satisdatione prestita relapsetur et
o0201081.004vd 1422 luglio 14 Term of payment for debt for forced loans. Text: cum condictione et satisdatione ut supra.
o0201081.009vd 1422 agosto 7 Term of payment for debt for pardons of forced loans. Text: cum condictione et satisdatione etc.
o0201081.014e 1422 settembre 4 Term of payment for debt for pardons of forced loans and release of arrested guarantor. Text: non aliter; qua satisdatione prestita relapsetur, quia
o0201081.016vd 1422 settembre 11 Term of payment for unspecified debt. Text: cum condictione et satisdatione ut supra.
o0201081.016vf 1422 settembre 11 Term of payment for property gabelle to the Commune of Romena. Text: etiam nulla prestita satisdatione.
o0201081.019d 1422 settembre 16 Term of payment for debt for property gabelle. Text: cum condictione et satisdatione ut supra.
o0201081.020d 1422 settembre 18 Term of payment for debt for forced loans and for inheritance. Text: cum condictione et satisdatione ut supra.
o0201081.032b 1422 dicembre 9 Letter to the Podestà of Dicomano with order to give back to the enjoined persons whatever they paid beyond the amount he was commissioned to exact. Text: solvi fecit pro satisdatione de comparendo in
o0201081.033b 1422 dicembre 15 Term of payment for gabelles and pardons of forced loans. Text: nulla etiam prestita satisdatione.
o0201082.007ve 1422/3 marzo 22 Term of payment for forced loans with confirmation of surety. Text: viginti et confirmaverunt satisdatione per eum prestita
o0201083.006c 1423 settembre 11 Release of guarantor of arrested debtor. Text: Populi pro dicta satisdatione, ut dicitur, in
o0202001.015b 1425 novembre 21 Prohibition to coerce the Commune of San Gimignano to pay. Text: pro promissione et satisdatione facta dicte Opere
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore