space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


WordsinLATINtexts


A-B


C-D


E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T

U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  301-450 A451-600  A601-643 


Previous
se
Next
 

sort
Document

sort
Date

sorted
Summary

sort
Context of query
o0202001.071vd 1427 novembre 5 Letter to the guard of the forest instructing him to inform the wardens about damages caused by animals and excessive cutting of fir trees. Text: silve Opere quod se informet de dampnis
o0201073.010vf 1418 maggio 20 Letter to the guard of the forest instructing him to inquire about the damages caused to the pasturages of the forest. Text: quod perquirat et se informet de dantibus
o0202001.069ve 1427 ottobre 20 Letter to the guard of the forest instructing him to present himself to the wardens. Text: presenti bullettino representes se coram eorum offitio
o0202001.071vc 1427 novembre 5 Letter to the inhabitants of the Commune of Corniolo about the damages caused to the forest of the Opera by animals and the relative sentences. Text: Corniuoli qualiter debeant se informare et per
o0202001.059a 1427 maggio 7 Letter to the notary of the gabelle on contracts of Arezzo instructing him to prevent fraud and inform the Opera. Text: invenire cogitet ac se informet quis modus
o0202001.065a 1427 agosto 18 Letter to the Podestà and to the supervisors of Pisa instructing them to assist the notary of testaments. Text: de predictis sentiret se gravatum, moneatur una
o0202001.121c 1429/30 gennaio 21 Letter to the Podestà of Arezzo for debt for herd livestock gabelles. Text: Aretii quod debeat se informare utrum quidam
o0202001.093g 1428 novembre 13 Letter to the Podestà of Arezzo regarding lawsuit over properties owing to the Opera for account of testamentary legacies. Text: Aretio legatorum Opere, se informet cum ser
o0201079.029b 1421 ottobre 3 Letter to the Podestà of Arezzo with summons for the supervising syndics and ambassadors of the suburbs and term of payment. Text: costituendos tam ex se quam ex aliis
o0201077.014c 1419/20 gennaio 31 Letter to the Podestà of Borgo San Lorenzo for properties located in Luco, Figliano and San Giovanni Maggiore and summons of the owners. Text: Sanctum Laurentium quod se informet si hactenus
o0201077.014c 1419/20 gennaio 31 Letter to the Podestà of Borgo San Lorenzo for properties located in Luco, Figliano and San Giovanni Maggiore and summons of the owners. Text: officium; et similiter se informet si possedit
o0201073b.007vg 1418 maggio 28 Letter to the Podestà of Calci to revoke a demand of payment of debt for the new gabelles. Text: Victore, qui dicebat se stetisse in carceribus
o0201077.006d 1419/20 gennaio 9 Letter to the Podestà of Cascia with request for information on the ownership of a farm. Text: Cascie continens quod se informet cuius erat
o0202001.067vc 1427 settembre 16 Letter to the Podestà of Castel San Niccolò of the Montagna Fiorentina: unfinished act. Text: comitatus florentine quod se informet utrum ecclesia
o0201072.029vc 1417/8 marzo 23 Letter to the Podestà of Dicomano for the confiscation of properties of a debtor and proclamation with prohibition to remove fir logs from the forest without permit. Text: si quis senserit se de predictis gravatum
o0201077.042vd 1420 maggio 31 Letter to the Podestà of Empoli for information on the ownership of two pieces of land. Text: Empoli continens quod se informet si duo
o0202001.234h 1435 maggio 18 Letter to the Podestà of Empoli instructing him to issue a summons to two persons from Empoli and to an arrested person. Text: instantiam eorum offitii se representet coram eorum
o0201079.037b 1421 ottobre 30 Letter to the Podestà of Gambassi for information about the properties of the church of San Giovanni a Pulicciano located in said Podesteria. Text: officii continens quod se informet de fructibus
o0202001.077vc 1427/8 febbraio 5 Letter to the Podestà of Gangalandi and Signa for injunction and arrest of arbitrators until the resolution of the litigation for which they have been elected. Text: altera quod debeant se representare coram eorum
o0202001.077vc 1427/8 febbraio 5 Letter to the Podestà of Gangalandi and Signa for injunction and arrest of arbitrators until the resolution of the litigation for which they have been elected. Text: et quod postquam se representaverint per eorum
o0202001.060vd 1427 maggio 28 Letter to the Podestà of Montelupo for clearing out the area around to the walls of the castle of Lastra. Text: quis de predictis se sentiret gravatum, compareat
o0201076.031c 1419 novembre 21 Letter to the Podestà of Peccioli for information on the ownership of eight cows. Text: Potestati Pecciolis quod se informet si ser
o0201078.017vc 1421 aprile 1 Letter to the Podestà of Peccioli for release of persons arrested for debt. Text: officii; et quod se in solutione dirictus
o0201080.008c 1421/2 gennaio 26 Letter to the Podestà of Pisa about the failure to answer summons on the part of three notaries and another person convoked. Text: cum lictera et se coram eis non
o0201075.014b 1418/9 marzo 24 Letter to the Podestà of Pisa for summons of debtors. Text: etc.; et sic se gerat et taliter
o0202001.108c 1429 giugno 16 Letter to the Podestà of Pisa for the audit of the account of the notary of testaments. Text: custodire debeat penes se ad instantiam offitii
o0202001.122e 1429/30 febbraio 10 Letter to the Podestà of Pisa instructing him to detain a Pisan notary debtor until he presents a guarantor. Text: tenetur habere penes se et suam curiam
o0202001.122e 1429/30 febbraio 10 Letter to the Podestà of Pisa instructing him to detain a Pisan notary debtor until he presents a guarantor. Text: prestiterit fideiussiorem de se representando coram eorum
o0202001.103e 1428/9 marzo 12 Letter to the Podestà of Pisa with order to the bargemen to load marble and to the Pisans to pay sums owed to the Opera; another letter for information on the Pisan notary of testaments. Text: Tomasii Ghuccii, qui se informet de notario
o0202001.103e 1428/9 marzo 12 Letter to the Podestà of Pisa with order to the bargemen to load marble and to the Pisans to pay sums owed to the Opera; another letter for information on the Pisan notary of testaments. Text: pisano utrum bene se gerat in exactione
o0202001.166vi 1432 luglio 30 Letter to the Podestà of Poggibonsi to demand payment by a debtor. Text: quod si senserit se gravatum, compareat coram
o0201077.006vd 1419/20 gennaio 10 Letter to the Podestà of Pontassieve and Dicomano for the summons of the respective lumber suppliers. Text: cuilibet de per se, continens quod mandent
o0202001.161va 1432 maggio 30 Letter to the Podestà of Pontassieve to force a lumber supplier to clear the road of the forest. Text: Maris, in predictis se taliter gerendo ut
o0202001.166vf 1432 luglio 30 Letter to the Podestà of Pontassieve with request of guaranty for a theft of lumber. Text: fideiubendum de representando se coram eorum offitio
o0202001.101h 1428/9 febbraio 17 Letter to the Podestà of Pontedera and Ponsacco for demand of payment on properties. Text: de predictis senserit se gravatum, precipiat ei
o0202001.096vc 1428 novembre 29 Letter to the Podestà of Pontedera for demand of payment of miller and revocation of confiscation of the properties of the superintendent of Pisa. Text: quod, si senserit se gravatum compareat coram
o0202001.032va 1426 maggio 15 Letter to the Podestà of Prato instructing him to absolve the Commune of Prato if he receives notice that it has obeyed the mandates of the wardens, otherwise he is to compel two arrested persons in his court to appear before the wardens. Text: eius curia ad se representandum coram eis
o0202001.045vf 1426 novembre 14 Letter to the Podestà of San Gimignano instructing him to dispatch two men to pay and proclaim term of payment for the debtors for legacies, under penalty of demand of payment. Text: sint ad presentandum se coram prefatis operariis
o0202001.081f 1428 aprile 8 Letter to the Podestà of Settimo about properties possessed in that baptismal parish. Text: Potestati Septimi quod se informet utrum Antonius
o0201086.001vb 1424/5 gennaio 12 Letter to the Podestà of Signa for a term of payment with guarantor. Text: seu ad representandum se coram dictis operariis
o0202001.092vh 1428 ottobre 12 Letter to the Podestà of Signa instructing him to find out about the marble carried off from the port and compel whoever took it to pay. Text: Potestati Signe quod se informet de marmore
o0202001.118c 1429 novembre 29 Letter to the Podestà of Terranuova for settlement of legacies and demand of payment of debtors. Text: Terrenove quod informet se de eo qui
o0201079.010d 1421 agosto 2 Letter to the Podestà of Terranuova requesting demand of payment of a debtor for the church of San Lorenzo di Piantravigne, protection of the distrained person, to whom costs and damages must be repaid, and information on other persons enjoined to pay such this reason. Text: pro aliis similiter se gesserit, deliberaverunt quod
o0201079.010d 1421 agosto 2 Letter to the Podestà of Terranuova requesting demand of payment of a debtor for the church of San Lorenzo di Piantravigne, protection of the distrained person, to whom costs and damages must be repaid, and information on other persons enjoined to pay such this reason. Text: processisse, et similiter se informet si alios
o0202001.015vc 1425 novembre 23 Letter to the Podestà of Vicopisano instructing him to demand payment of debtor for a piece of land located at Cesano, which is the object of litigation with the Opera. Text: eius curia informare se de veritate dicti
o0202001.221va 1434 agosto 31 Letter to the Podestàs of Ripafratta and Montelupo for the bell of Montuolo. Text: Montuoli comitatus lucani se informet utrum due
o0201070b.021a 1417 maggio 13 Letter to the Priors of the Popolo of Castiglione for audit of the debt of the new gabelles with release of two citizens of said Commune. Text: ipsorum operariorum reddentes se certos dicti operarii,
o0202001.201f 1433 giugno 22 Letter to the rectors of Pisa for restitution of marble. Text: de prefata restitutione se gravatum, comparere debeat
o0202001.072vc 1427 novembre 26 Letter to the rectors of the city and Florentine countryside for demand of payment of defaulting stonecutter. Text: quod, si senserit, se gravatum compareat coram
o0202001.203vh 1433 luglio 31 Letter to the rectors of the countryside and term of payment. Text: modo circa predicta se gerendo.
o0202001.220g 1434 agosto 14 Letter to the rectors of the countryside concerning the demand of payment from some debtors of the Opera. Text: si quis senserit se gravatum compareat coram
o0202001.032a 1426 giugno 17 Letter to the supervisors of Pisa for the election of a notary of the contracts office; letter to the Captain of Pisa for proclamation for the resolution of contracts; letters to the notaries of Pisa and Florence and to the treasurer of Pisa about regulations to be observed. Text: quod aliquis allegaret se solvisse et mostraretur
o0202001.085vg 1428 giugno 9 Letter to the supervisors of Pisa instructing them to consider the suitability of the new notary of testaments. Text: Pisarum quod placeat se informare de ser
o0202001.119va 1429 dicembre 23 Letter to the vicar of Lari for verification of identity of a debtor for new gabelles. Text: Laris quatenus debeat se informare utrum ser
o0202001.246c 1435 dicembre 23 Letter to the vicar of Vicopisano for information about the rights of the wife of a rebel over her husband's property. Text: Pisani quod informet se de iuribus cuiusdam
o0202001.246c 1435 dicembre 23 Letter to the vicar of Vicopisano for information about the rights of the wife of a rebel over her husband's property. Text: Magretti, que dicit se habere in bonis
o0202001.247vc 1435/6 gennaio 25 Letter to the vicar of Vicopisano for the rights of the new hospital of Pisa over the properties of a rebel of the treaty of Vicopisano. Text: Vici Pisani quod se informet de iuribus
o0202001.246ve 1435/6 gennaio 10 Letter to the vicar of Vicopisano instructing him to inform himself about the rights of the archbishop of Pisa over the property of the rebels of the treaty of Vico. Text: Pisani quod informet se de iuribus qua
o0202001.093f 1428 ottobre 25 Letter with request for information on the notary of testaments of Pisa. Text: de Giugnis quod se informet de notario
o0201070.011b 1416/7 marzo 6 Letters to the officials of Perugia: unfinished act. Text: eorum de per se quod ...
o0202001.172b 1427 luglio 25 Letters to the Pope, to the college of the cardinals and to each of its members asking for dispensation from the canonicate for the vicar of the archbishop of Florence. Text: cardinali de per se quas petierit dominus
o0202001.244vb 1435 novembre 26 Letters to the supervisors of Pisa about the height of the tower of the Parlascio gate, the salary of the Opera's messenger in Pisa and the schedule for building the Parlascio. Text: eisdem quod informent se de salario nuntii
o0202001.047b 1426 dicembre 11 Letters to the vicar and the Podestà of Lari instructing them to solicit debtors to pay. Text: loci, quod placeat se informare utrum Cola
o0202001.008a 1425 agosto 22 Mode of payment for expenditures incurred for the donation of a piece of land. Text: talia iura in se quod ipsius vigore
o0201073.007a 1418 aprile 23 New contract for the balance of a supply of broad bricks and tare for material of inferior quality already delivered. Text: presenti et pro se et dicto Ferro,
o0201076.027a 1419 novembre 7 Oath of wardens and term of payment for debt for forced loans. Text: vel indirencte pro se extrahere in mutuum,
o0202001.148g 1431 settembre 25 Oath of wardens; approval of guarantor. Text: prefatus Laurentius obtulit se paratum dare et
o0202001.198h 1433 maggio 19 Obligation to give back the money that the Opera loans for the purchase of a pair of oxen. Text: et Andreas Cagnani se obligent in solidum
o0202001.058vd 1427 maggio 7 Obligation to the Commune of San Gimignano to pay the testamentary legacies to the Opera, in accordance with the ordinances of the Commune of Florence. Text: Communis intelliguntur et se referunt solum et
o0202001.215d 1434 aprile 22 Obligation to the outgoing administrator to consign to his successor the receipts concerning an error of the notary. Text: custodire teneatur penes se donec et quousque
o0201078.045vc 1421 giugno 27 Obligation to two substitute treasurers to do the accounts and consign the remaining money, having deducted creditors and debtors, within the third hour. Text: denariis quos penes se habent de dictis
o0202001.007vg 1425 agosto 22 Occupation of piece of land in the Pisan countryside for dotal rights and right of recourse to Pisan citizen. Text: terre campie super se posite partim sode
o0202001.007vg 1425 agosto 22 Occupation of piece of land in the Pisan countryside for dotal rights and right of recourse to Pisan citizen. Text: dicte Opere ad se defendendum et ad
o0202001.165vi 1432 luglio 18 Order for a demand of payment to be served against a guarantor and restitution of a pawn. Text: quod dictus Pierus se obligavit; et facto
o0202001.165vg 1432 luglio 18 Order for a trip to Rosano in order to look at lumber and relative damages suffered by the Opera. Text: lignamen Opere et se informet de dampno
o0201074.032a 1418 dicembre 15 Order of eviction for a house with shop because of litigation between neighbors. Text: Pierus et male se cum dicto Laurentio
o0202001.145a 1431 giugno 28 Order of payment to the Alessandri for the garden and shed. Text: retulit dictus nuntius se fecisse dicta die
o0202001.221c 1434 agosto 25 Order to a debtor to present himself in the prison of the executor. Text: Bartoli de Fighino se debito tempore prout
o0202001.221c 1434 agosto 25 Order to a debtor to present himself in the prison of the executor. Text: tempore prout promisit se representasse in carceribus
o0202001.170vb 1425/6 febbraio 4 Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials. Text: o circha: e se mai paresse che
o0202001.170vb 1425/6 febbraio 4 Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials. Text: di sotto, ma se pure nel fine
o0202001.170vb 1425/6 febbraio 4 Order to follow in the continuation of the work on the cupola the report prepared by four experts on commission of all the responsible officials, whose text is quoted in full and approved, while reserving full authority to the wardens and cupola officials. Text: armadura etc.; e se presto delle predette
o0202001.192vd 1432 dicembre 9 Order to have the new headquarters for the officials of the Opera and covered areas for the stonecutters and lumber made in the garden and shed of the Tedaldi. Text: stare debeant et se congregare operarii dicte
o0202001.103vg 1429 aprile 5 Order to make written reports for the salary of the masters for the summer. Text: ipsorum de per se facere in quadam
o0201085.003c 1424 novembre 22 Order to master builder, administrator and scribe to compile each one a written report about the workers on a daily wage basis, so that the wardens are fully informed and can set their salaries. Text: ipsorum de per se unam scriptam, in
o0201070b.020va 1417 maggio 7 Order to notary of the new gabelles, in fault for not having registered an account entry from debtors, with subsequent arrest and deposit, to pay all the costs of said arrest. Text: Andreozi solvit pro se vel pro alio
o0201070b.017vd 1417 aprile 16 Order to notary to register income entries with penalty and notification of the debt collectors who are going to demand payment outside the city. Text: Dominicus Segne retulit se hodie personaliter fecisse
o0201086.010vd 1425 aprile 14 Order to place a denunciation box in the church, in the customary place, to permit denouncing of all the Opera's salaried personnel that disobeyed the orders. Text: in Opera et se gerant, prout tenentur
o0201077.010e 1419/20 gennaio 23 Order to respect the terms of an allocation of funds for supply of Carrara marble. Text: in loco debito se presentaverunt; et volentes
o0202001.113d 1429 ottobre 4 Order to set salaries for the winter for the masters at the Opera and those of the quarry of Trassinaia. Text: scriptis de per se referre prefato eorum
o0202001.087b 1428 luglio 2 Order to the administrator to keep note of the material salvaged from the destruction of the houses near the church of San Simone. Text: tenere de per se in quodam quaterno
o0201074.007va 1418 agosto 12 Order to the debt collectors to consign pawns and present themselves to furnish a new guaranty. Text: infra dictum terminum se personaliter representasse coram
o0201074.007va 1418 agosto 12 Order to the debt collectors to consign pawns and present themselves to furnish a new guaranty. Text: tempore et termino se, ut supra dicitur,
o0201073.009d 1418 maggio 4 Order to the debt collectors to return to the city and consign their letter of commission, under penalty of dismissal. Text: nuntius Operis retulit se die quarta presentis
o0201076.029b 1419 novembre 10 Order to the debt collectors to the pay sum agreed upon, under penalty of demand of payment. Text: qui promiserunt et se per scriptam eorum
o0202001.205vg 1433 ottobre 9 Order to the master builder to test the ability of a worker in sharpening chisels and welding hardware. Text: Settignano ad experiendum se utrum scit asottigliare
o0201082.003c 1422/3 febbraio 5 Order to the past treasurer to consign the money. Text: remittat aut obstendat se bene solvisse florenos
o0202001.206vd 1433 ottobre 26 Order to whip a (boy) arrested for theft of nails and other hardware. Text: offitialem fideiubeat de se representando coram dicto
o0201074.030vd 1418 dicembre 8 Payment for a model and loan of lead in plates to make a wheel. Text: faciendo rotam per se volubilem, ut promisit
o0201080.065e 1421/2 gennaio 26 Payment for a rope transported from Pisa. Text: Peruziis capsori pro se et sociis recipienti
o0201077.056va 1419/20 gennaio 29 Payment for a supply of sand. Text: Iohannis Camella pro se et sociis renaiuolo
o0201077.060b 1419/20 febbraio 29 Payment for a supply of sand. Text: Cammella renaiuolo pro se et sociis quos
o0201080.066vd 1421/2 marzo 11 Payment for freight of the marble for the oculus of the third tribune. Text: marmoris albi pro se et sociis recipienti
o0201078.068vc 1420/1 marzo 19 Payment for petty expenses. Text: debito persoluto pro se et quolibet, pro
o0201079.067h 1421 luglio 16 Payment for petty expenses. Text: Parissi piffero pro se et sociis pro
o0201073.001va 1418 aprile 11 Payment for supply of black marble. Text: Ferrato recipienti pro se et aliis socis
o0201074.036vc 1418 settembre 14 Payment for supply of black marble. Text: nigri recipienti pro se et sociis suis
o0201074.037d 1418 settembre 30 Payment for supply of black marble. Text: nigri recipienti pro se et aliis suis
o0201077.052d 1419 dicembre 29 Payment for supply of broad bricks. Text: de Vulterris pro se et sociis quos
o0201079.092a 1421 dicembre 19 Payment for supply of broad earthen bricks for the cupola. Text: Gangalandi fornaciario pro se et sociis pro
o0201070.013a 1416/7 marzo 17 Payment for supply of lumber. Text: Operis recipienti pro se et Bonaiuto Simonis
o0201073.011vb 1418 maggio 24 Payment for supply of marble. Text: albi, recipienti pro se et aliis suis
o0201077.053b 1419/20 gennaio 18 Payment for supply of mortar and purchase of bricks and flat bricks for the Pope's residence. Text: magistri Gherardi pro se et sociis fornaciariis
o0201077.053ve 1419/20 gennaio 18 Payment for supply of mortar. Text: Gherardi fornaciario pro se et sociis recipienti
o0201077.053vg 1419/20 gennaio 18 Payment for supply of mortar. Text: Plebani fornaciario pro se et sociis pro
o0201077.061vb 1419/20 marzo 15 Payment for supply of mortar. Text: Pucci fornaciario pro se et sociis recipienti
o0201081.076f 1422 novembre 23 Payment for supply of mortar. Text: Bonini fornaciario pro se et sociis recipienti
o0201081.036b 1422 dicembre 30 Payment for supply of mortar. Text: Lastra fornaciario pro se et sociis recipienti
o0201074.036vd 1418 settembre 14 Payment for supply of red marble. Text: rubei recipienti pro se et sociis suis
o0201076.054b 1419 novembre 7 Payment for supply of white marble with promise to go to Carrara to get it. Text: cuicumque eorum pro se ipso et aliis
o0201077.057c 1419/20 febbraio 7 Payment for supply of white marble. Text: ex eis pro se et sociis recipientis
o0201077.066vd 1420 maggio 18 Payment for supply of white marble. Text: Settignano recipienti pro se et sociis conductoribus
o0201078.071ve 1421 aprile 29 Payment for the purchase of "masso" sandstone blocks. Text: de Settignano pro se et sociis conductoribus
o0201079.092vb 1421 dicembre 23 Payment for the purchase of a large rope. Text: Peruzis capsori pro se et sociis recipienti
o0201077.053a 1419/20 gennaio 9 Payment for the purchase of black marble. Text: ex eis pro se et sociis recipienti,
o0201079.074d 1421 ottobre 2 Payment for the purchase of broad bricks of clay. Text: de Vulterris pro se et sociis recipienti
o0201079.065b 1421 luglio 4 Payment for the purchase of broad bricks. Text: sociis et pro se et sociis recipienti
o0201079.072va 1421 agosto 27 Payment for the purchase of broad terracotta bricks. Text: de Vulterris pro se et sociis recipienti
o0201079.077c 1421 ottobre 31 Payment for the purchase of broad terracotta bricks. Text: sociis et pro se et sociis suis
o0201081.072f 1422 settembre 25 Payment for the purchase of broad terracotta bricks. Text: Gangalandi fornaciario pro se et sociis recipienti
o0201079.074a 1421 ottobre 2 Payment for the purchase of Venetian lead. Text: Dominici Ciampelli pro se et sociis quos
o0201078.068b 1420/1 marzo 19 Payment for the purchase, weighing, transport and commission of ropes in Pisa. Text: de Peruzis pro se et sociis quos
o0201075.052a 1419 giugno 22 Payment for work on the domestic roof in the great hall of the Pope's residence. Text: lignaiuolo recipienti pro se et sociis quos
o0201075.052b 1419 giugno 22 Payment for work on the rough roof in the chamber of the Pope's residence. Text: lignaiuolo recipienti pro se et sociis suis
o0201080.067e 1421/2 marzo 13 Payment to bargeman for the transport of white marble. Text: marmoris albi pro se et sociis recipienti
o0201086.050c 1425 maggio 21 Payment to carpenters for manufacture of the doors of Malmantile. Text: celebrato prius inter se ipsos solempni et
o0201079.081vi 1421 novembre 21 Payment to creditors of lumber supplier. Text: linaiuolo recipienti pro se et ... eius
o0201079.065c 1421 luglio 10 Payment to sawyers for sawing five beech trees for boards for the scaffolding. Text: secatori lignaminis pro se et socio recipienti
o0201070.022a 1417 maggio 21 Permission to a canon to absent himself without losing the right to a house. Text: etc. discedendi et se personaliter absentandi a
o0202001.123vd 1429/30 marzo 7 Permission to build a low wall at the expense of the Ricci near the homonymous street with proviso for its possible destruction at the wardens' discretion. Text: dicta familia promiserunt se facturos et curaturos
o0201080.006a 1421/2 gennaio 14 Proclamation for (hoisting loads) with the hoist of Brunelleschi. Text: dicto hedifitio conducit, se scribi faciat et
o0201082.006vd 1422/3 marzo 9 Proclamation for redemption and sale of pawns. Text: et rediens retulit se bapnisse per civitatem
o0201080.023va 1422 aprile 11 Proclamation for redemption or sale of pawns. Text: mihi notario infrascripto se die secundo presentis
o0201080.023vb 1422 aprile 11 Proclamation for redemption or sale of pawns. Text: mihi notario infrascripto se hodie ut supra
o0201076.027va 1419 novembre 7 Proclamation for the redemption or the sale of pawns. Text: notario dicti Operis se hodie publice, palam
o0201072.026vm 1417/8 marzo 17 Proclamation inviting applications to serve as masons and stonecutters. Text: ad laborandum faciat se scribi facere penes
o0201074.021vf 1418 ottobre 4 Proclamation of deadline for presenting present models and projects for the cupola. Text: Communis Florentie retulit se heri bannivisse predicta
o0202001.015b 1425 novembre 21 Prohibition to coerce the Commune of San Gimignano to pay. Text: eas videre et se informare de iure
o0201070b.006c 1416/7 febbraio 9 Prohibition to debt collectors, who have not been elected and have not supplied guaranty to properly carry out their appointment, to make demand payment and take the books of debtors outside the Opera, under penalty. Text: vel bonis per se vel alium ad
o0201077.013a 1419/20 gennaio 29 Prohibition to demand payment for debt for property gabelle and forced loans, with correction of account entry. Text: mercatori florentino pro se et sociis recipienti
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore