space Studies
italian
english
space Sources Dates Indices Topics1 Topics2 Reference Texts


WordsinVERNACULARtexts


A-B


C-D

E-F


G-H


I-J


K-L


M-N


O-P


Q-R


S-T


U-V


W-X


Y-Z


0-9


OTHER


WordsinLATINtexts


Listoforiginaltitles

A1-150  A151-300  A301-450  A451-600  A601-750  A751-900  A901-1050  A1051-1200  A1201-1350  A1351-1500  1501-1650 A1651-1800  A1801-1950  A1951-2100  A2101-2250  A2251-2400  A2401-2550  A2551-2700  A2701-2850  A2851-3000  A3001-3150  A3151-3300  A3301-3450  A3451-3600  A3601-3750  A3751-3900  A3901-4050  A4051-4200  A4201-4350  A4351-4500  A4501-4650  A4651-4800  A4801-4950  A4951-5100  A5101-5250  A5251-5400  A5401-5550  A5551-5700  A5701-5850  A5851-6000  A6001-6150  A6151-6300  A6301-6303 


Previous
detto
Next
 

sort
Document

sorted
Date

sort
Summary

sort
Context of query
o0204034.014va 1425 aprile 21 Account of carter with no indication of motive. Text: a·llui detto a dì 26
o0204034.014vb 1425 aprile 24 Account of Brunelleschi for his salary. Text: a·llui detto a dì 30
o0204009.102a 1425 aprile 28 Payment to masters for work at the castle of Malmantile. Text: maestero messo in detto chastello, chome appare
o0204034.070vb 1425 aprile 28 Account of the treasurer of the city gate (gabelle). Text: avere a dì detto lire ciento p.,
o0204034.070vb 1425 aprile 28 Account of the treasurer of the city gate (gabelle). Text: avere a dì detto fiorini trenta uno
o0204034.070vc 1425 maggio 2 Account of apothecaries. Text: da·llui detto a dì 30
o0204034.070vd 1425 maggio 2 Account of the treasurer of the city gate gabelle of Florence. Text: avere a dì detto fiorini otto d
o0204034.070vd 1425 maggio 2 Account of the treasurer of the city gate gabelle of Florence. Text: da·llui detto a carta 11
o0204034.014vc 1425 maggio 5 Account of sculptor. Text: portò e· detto contanti f. 3
o0204034.014vc 1425 maggio 5 Account of sculptor. Text: portò e· detto contanti per resto
o0204034.014vc 1425 maggio 5 Account of sculptor. Text: a·llui detto a dì 26
o0204034.014vd 1425 maggio 11 Account of Niccolò Bombeni for his salary. Text: portò e· detto contanti f. 1
o0204034.014vd 1425 maggio 11 Account of Niccolò Bombeni for his salary. Text: portò e· detto contanti f. 5
o0204034.014vd 1425 maggio 11 Account of Niccolò Bombeni for his salary. Text: a·llui detto a dì 26
o0204034.015a 1425 maggio 14 Account of the treasurer of the salt gabelle. Text: Piero Velluti r(est)o detto Piero f. 14
o0204011.024vc 1425 maggio 16 Revocation of allocation of funds to a master of glass oculi. Text: chiesa maggiore; revochono detto stanziamento perché doveva
o0204011.024vg 1425 maggio 16 Letter to the administrator of Pisa for information on testamentary bequest of house. Text: chonteneva che 'l detto Giuliano dovesse in
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: maestri promettono al detto uficio de '
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: e compiere il detto castello di quella
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: che per lo detto uficio e loro
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: conci bisognassono nel detto lavorio di qualunche
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: dare compiuto il detto castello; nel quale
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: bisogno murare nel detto lavorio; e i
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: loro premio dal detto uficio lo infrascripto
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: decti maestri come detto è, del braccio
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: il fosso del detto castello in quella
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: mese e dì detto di sopra, e
o0201086.017vc 1425 maggio 21 Confirmation of the contract made to the masters of the castle of Malmantile and here transcribed and undersigned by the interested parties, because it had not been copied by the previous notary. Text: e perché il detto Piero non sa
o0204011.025g 1425 maggio 21 Confirmation of contract for the doors of the castle of Malmantile. Text: lengniame bisongniasse in detto lavorio e debono
o0204034.071b 1425 maggio 21 Account of tailor for pardon of a conviction. Text: da·llui detto in dì XXX
o0204034.015b 1425 maggio 23 Account of the notary of the Opera for his salary. Text: a·llui detto a dì 30
o0204011.025a 1425 maggio 28 Letter to the Podestà of Gangalandi with order to demand payment of masters of Gangalandi. Text: 'Arezo per murare detto chastello.
o0204034.015va 1425 maggio 30 Account of ox driver. Text: a·llui detto a dì 30
o0204011.025vh 1425 giugno 1 Resolution regarding supply of lumber assigned to one contractor and carried out by another in his place. Text: Chanpana, che 'l detto lengniame si pongha
o0204034.016a 1425 giugno 4 Account of petty expenses. Text: portò e· detto per some due
o0204034.016a 1425 giugno 4 Account of petty expenses. Text: portò e· detto contanti per II
o0204034.016a 1425 giugno 4 Account of petty expenses. Text: dare a dì detto lire due soldi
o0204034.016a 1425 giugno 4 Account of petty expenses. Text: dare a dì detto lire sei per
o0204034.016a 1425 giugno 4 Account of petty expenses. Text: 'Opera a Lionardo detto per più spese
o0204034.071c 1425 giugno 4 Individual account with no indication of motive. Text: rechò e· detto, i quali dipositava
o0204034.071c 1425 giugno 4 Individual account with no indication of motive. Text: da·llui detto a dì 30
o0204034.071c 1425 giugno 4 Individual account with no indication of motive. Text: avuto a dì detto soldi uno, i
o0204009.103vi 1425 giugno 8 Payment to (carter) for his service with oxen at the hoist of the main tribune. Text: prestati in su detto 'dificio, chome apare
o0204034.015vb 1425 giugno 8 Account of Filippozzo Bastari for salary and salary allowance. Text: a·llui detto fiorini dodici d
o0204034.071vc 1425 giugno 8 Account of the treasurer of the forced loans. Text: da·llui detto a dì 30
o0204034.071vd 1425 giugno 8 Account of linen-draper. Text: rechò e· detto contanti l. 70
o0204034.071vd 1425 giugno 8 Account of linen-draper. Text: da·llui detto a dì 30
o0204009.104d 1425 giugno 12 Payment to unskilled worker for work on house called the Galea. Text: in aiutare al detto maestro, a·
o0204034.071vb 1425 giugno 12 Balance of account individual for salary. Text: e per lo detto Drudo ci promisse
o0204034.071vb 1425 giugno 12 Balance of account individual for salary. Text: non fusse contento detto dì Bianchino calzaiuolo
o0204034.015vc 1425 giugno 14 Account of stonecutter with no indication of motive. Text: si stantiorono in detto Papi e però
o0204034.015vc 1425 giugno 14 Account of stonecutter with no indication of motive. Text: a·llui detto in dì 14
o0204034.072a 1425 giugno 14 Account for a deposit for a legal counsel against the Opera. Text: da·llui detto l. 2 s.
o0204034.072a 1425 giugno 14 Account for a deposit for a legal counsel against the Opera. Text: avuto a dì detto soldi uno p.,
o0204009.104vl 1425 giugno 26 Payment to (master) for help given for repairs to the roof of the Pope's residence. Text: ' rachonciare el detto tetto, a·
o0204009.101va 1425 giugno 28 Payment for petty expenses. Text: E a dì detto soldi cinque denari
o0204009.101va 1425 giugno 28 Payment for petty expenses. Text: E a dì detto lire una p.
o0204009.101va 1425 giugno 28 Payment for petty expenses. Text: Trassinaia, portò Giagio detto l. 2 E
o0204009.101va 1425 giugno 28 Payment for petty expenses. Text: E a dì detto lire due soldi
o0204009.101va 1425 giugno 28 Payment for petty expenses. Text: E a dì detto lire una soldi
o0204009.101va 1425 giugno 28 Payment for petty expenses. Text: a dì XV detto mese lire una
o0204009.101va 1425 giugno 28 Payment for petty expenses. Text: E a dì detto lire una soldi
o0204009.101va 1425 giugno 28 Payment for petty expenses. Text: dare a dì detto lire sei p.
o0204009.104b 1425 giugno 28 Payment for petty expenses. Text: E a dì detto lire sei p.
o0204009.105a 1425 giugno 28 Salary of the messenger. Text: Domenicho di Sengnia detto Fermalpunto messo dell
o0204034.016vc 1425 giugno 30 Balance of account of the master builder for his salary. Text: a·llui detto a dì 30
o0204034.016vd 1425 giugno 30 Account of Filippozzo Bastari for salary and salary allowance. Text: a·llui detto fiorini dodici d
o0204034.017a 1425 giugno 30 Individual account with no indication of motive. Text: Giovanni di Fruosino detto Testa de '
o0204034.017b 1425 giugno 30 Account of carpenter with no indication of motive. Text: Anne dato dì detto soldi XVIIII denari
o0204034.017c 1425 giugno 30 Account of (workers for salary). Text: dato a dì detto lire cinque p.,
o0204034.017c 1425 giugno 30 Account of (workers for salary). Text: dato a dì detto lire quattro soldi
o0204034.017c 1425 giugno 30 Account of (workers for salary). Text: dato a dì detto lire cinque soldi
o0204034.017c 1425 giugno 30 Account of (workers for salary). Text: dato a dì detto lire quattro soldi
o0204034.018a 1425 (giugno 30) Account of the outgoing treasurer's accounting for consignment to the new treasurer. Text: c. 66, ove detto dovea avere l.
o0204034.018a 1425 (giugno 30) Account of the outgoing treasurer's accounting for consignment to the new treasurer. Text: in questo, ove detto ser Allessandro dovea
o0204034.018a 1425 (giugno 30) Account of the outgoing treasurer's accounting for consignment to the new treasurer. Text: levati dinanzi, hove detto maestro Giovanni dovea
o0204009.102vi 1425 luglio 3 Payment for the purchase of mortar. Text: 19 E in detto tempo àne chondotto
o0204009.103va 1425 luglio 3 Payment for cartloads of big sandstone blocks from Trassinaia for the chain of the main tribune. Text: a dì 21 detto mese a ragione
o0204009.103vc 1425 luglio 3 Payment for sandstone blocks brought to the foot of the hoist of the main tribune. Text: Nanni di Piero detto el Rugia e
o0204009.105e 1425 luglio 3 Payment for expenditures made for Saint John. Text: el dito di detto San Giovanni, chome
o0204011.026h 1425 luglio 3 Revocation of a salary. Text: che Nicholò Bonbeni detto Pochavita non abi
o0204011.026l 1425 luglio 3 Order to consign the accounts of the mortar supplied for Lastra and Malmantile. Text: che Nicholò Bombeni detto Pochavita debi dare
o0204011.026o 1425 luglio 3 Letter to the Commune of Montecatini about the dispatch of two men. Text: Nicholò Pacini di detto Chomune, per '
o0204009.105va 1425 luglio 4 Payment for various expenditures. Text: dare a dì detto lire due soldi
o0204009.105va 1425 luglio 4 Payment for various expenditures. Text: dare a dì detto soldi cinque p.,
o0204009.105va 1425 luglio 4 Payment for various expenditures. Text: dare a dì detto lire tre p.
o0204009.105va 1425 luglio 4 Payment for various expenditures. Text: dare a dì detto lire due p.
o0204009.105va 1425 luglio 4 Payment for various expenditures. Text: a dì 23 detto mese lire una
o0204009.105va 1425 luglio 4 Payment for various expenditures. Text: dare a dì detto soldi sedici p.
o0204009.105va 1425 luglio 4 Payment for various expenditures. Text: dare a dì detto lire cinque soldi
o0204009.105va 1425 luglio 4 Payment for various expenditures. Text: dare a dì detto soldi quatro p.
o0204009.105va 1425 luglio 4 Payment for various expenditures. Text: dare a dì detto lire 4 E
o0204009.105va 1425 luglio 4 Payment for various expenditures. Text: dare a dì detto lire ventidue soldi
o0204009.106va 1425 luglio 5 Salary allowance of the administrator for the wallworks of Lastra and of Malmantile. Text: Nicholò di Jachopo detto Pochavita Bonbeni proveditore
o0204011.069va 1425 luglio 7 Term of payment for debt to the Commune of Figline. Text: Richordo chome detto dì gli operai
o0204034.017vb 1425 luglio 9 Account of master. Text: Nanni di Berto detto Fero maestro l.
o0204009.106vd 1425 luglio 20 Payment to workers for work days spent on the work of the chiasso dei Buoi. Text: a dì 5 detto mese lire una
o0204009.106vd 1425 luglio 20 Payment to workers for work days spent on the work of the chiasso dei Buoi. Text: di Francescho per detto lavorio soldi venti
o0204009.106vd 1425 luglio 20 Payment to workers for work days spent on the work of the chiasso dei Buoi. Text: lui portate al detto lavorio a ragione
o0204009.106vd 1425 luglio 20 Payment to workers for work days spent on the work of the chiasso dei Buoi. Text: lui chondotte in detto lavorio, per tuto
o0204009.106vd 1425 luglio 20 Payment to workers for work days spent on the work of the chiasso dei Buoi. Text: lui condotte in detto lavorio a ragione
o0204011.026vc 1425 luglio 20 Authorization to the administrator to transfer a rent due to the account of a supplier of white marble. Text: Diliberorono detto dì che 'l
o0204011.069vb 1425 luglio 20 Term of payment to the Commune of the suburbs of Arezzo. Text: chome a dì detto gli operai feciono
o0204011.069vc 1425 luglio 20 Term of payment given to a debtor. Text: chome a dì detto gli operai feciono
o0204011.069vc 1425 luglio 20 Term of payment given to a debtor. Text: Benintendi di Gherardo detto Viso al Borgho
o0204011.069vd 1425 luglio 20 Term of payment given to a debtor. Text: chome a dì detto gli operai feciono
o0204011.069ve 1425 luglio 20 Term of payment given to a debtor. Text: chome a dì detto gli operai feciono
o0204011.069vf 1425 luglio 20 Term of payment for rent of house. Text: chome a dì detto gli operai feciono
o0204011.069vg 1425 luglio 20 Term of payment to the communities of Scarperia and letter to the vicar for possible demand of payment of the same. Text: Richordo chome detto dì gli operai
o0204011.026vf 1425 luglio 30 Assignment of house to chaplain with release clause for new assignment. Text: possino, e 'l detto ser Filipo ne
o0204011.069vh 1425 luglio 30 Term of payment to the communities of the suburbs of Arezzo. Text: chome a dì detto gli operai feciono
o0204011.070a 1425 luglio 30 Term of payment for herd (livestock gabelle). Text: chome a dì detto gli operai feciono
o0204011.070a 1425 luglio 30 Term of payment for herd (livestock gabelle). Text: 1425, e 'l detto Marcho di Lionardo
o0204011.070a 1425 luglio 30 Term of payment for herd (livestock gabelle). Text: Lionardo debe fare detto paghamento al termine
o0204011.070b 1425 luglio 30 Term of payment given to a debtor. Text: chome a dì detto gli operai feciono
o0204009.106a 1425 agosto 3 Payment for various expenditures. Text: 'uno, portò Lionardo detto l. 1 s.
o0204009.106a 1425 agosto 3 Payment for various expenditures. Text: a dì XVIIII detto mese per una
o0204009.106a 1425 agosto 3 Payment for various expenditures. Text: a dì 23 detto mese lire tre
o0204009.106a 1425 agosto 3 Payment for various expenditures. Text: a dì XXVIII detto mese soldi due
o0204009.107a 1425 agosto 7 Salary of the scribe of the forced loans. Text: suo salario di detto anno fiorini tre
o0204011.026vh 1425 agosto 7 Commission to notary to investigate dowry promised to the Opera. Text: sua dotta, el detto ser Nicholò debe
o0204011.026vh 1425 agosto 7 Commission to notary to investigate dowry promised to the Opera. Text: chosa apartenente in detto lascio.
o0204011.026vl 1425 agosto 7 Destruction of merlons at the castle of Lastra. Text: Diliberorono detto dì che certi
o0204011.027b 1425 agosto 7 Prohibition to build at Lastra with arrest of the masters, demand of payment of persons standing surety and letter to the Podestà of Gangalandi. Text: perché non muravano detto lavorio.
o0204011.070c 1425 agosto 7 Term of payment to guarantor. Text: chome a dì detto gli operai feciono
o0204011.070d 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: operai feciono termine detto dì a Giovanni
o0204011.070d 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: p., e manchando detto paghamento possi allora
o0204011.070e 1425 agosto 7 Term of payment to the Commune of Pontorme for wine and butchering gabelle. Text: chome a dì detto gli operai feciono
o0204011.070f 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: chome a dì detto gli operai feciono
o0204011.070g 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: chome a dì detto gli operai feciono
o0204011.070h 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: chome a dì detto gli operai feciono
o0204011.070va 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: chome a dì detto gli operai feciono
o0204011.070va 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: di paghare per detto tempo.
o0204011.070vb 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: chome a dì detto gli operai feciono
o0204011.070vc 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: chome a dì detto gli operai feciono
o0204011.070vd 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: chome a dì detto gli operai feciono
o0204011.070ve 1425 agosto 7 Term of payment for debt. Text: a dì VII detto mese gli operai
o0204011.070ve 1425 agosto 7 Term of payment for debt. Text: Benintendi di Gherardo detto Viso del Borgho
o0204011.070vf 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: chome a dì detto gli operai feciono
o0204011.070vg 1425 agosto 7 Term of payment given to a debtor. Text: chome a dì detto gli operai feciono
o0204011.070vh 1425 agosto 7 Term of payment to the Commune of Montecatini. Text: Richordo chome detto dì gli operai
o0204011.070vh 1425 agosto 7 Term of payment to the Commune of Montecatini. Text: questo che 'l detto Chomune debino fare
o0204011.070vh 1425 agosto 7 Term of payment to the Commune of Montecatini. Text: abia a risquotere detto danaro, e questo
o0204011.070vh 1425 agosto 7 Term of payment to the Commune of Montecatini. Text: e che 'l detto chamarlingho debi sodare
o0204011.070vh 1425 agosto 7 Term of payment to the Commune of Montecatini. Text: oservando questo, che detto Chomune possa essere
o0204011.071a 1425 agosto 7 Term of payment for debt. Text: chome a dì detto gli operai feciono
o0204011.071a 1425 agosto 7 Term of payment for debt. Text: grazia, manchando di detto paghamento.
o0204011.071b 1425 agosto 7 Term of payment to the Commune of Viesca for debt for pardons. Text: chome a dì detto gli operai feciono
o0204011.027d 1425 agosto 9 Concession of right of recourse to guarantor. Text: lla promessa di detto Marcho si fe
o0204011.027d 1425 agosto 9 Concession of right of recourse to guarantor. Text: 31 di luglio detto anno che 'l
top of page Return Help Contact home
© 2015 Opera di Santa Maria del Fiore